| The next day, Menedaius, who had taken command when Eurylochus was killed, attempted to arrange a truce with Demosthenes. | На следующий день, Menedaius, который взял команду, когда Еврилох был убит, пытались договориться о перемирии с Демосфена. |
| And of course, all remember history of unending love... Between my parents, Demosthenes and Antonia. | И конечно, все жители острова помнят историю бесконечной любви... моих родителей, Демосфена и Антонии. |
| The classic approach, it cured Demosthenes. | Это классический подход, он излечил Демосфена. |
| The Acarnanians asked for help from both the Athenian general Demosthenes, and the 20 Athenian ships located nearby under the command of Aristotle and Hierophon. | Акарнанцы попросил помощи как у афинского полководца Демосфена, и у 20 Афинских кораблей, находящихся поблизости под командованием Аристотеля и Гиерофона. |
| If they were necessary for Demosthenes they are necessary for Eliza Doolittle. | Если они были обязательны для Демосфена, для Элизы Дулиттл - тем более. |
| When the battle began, Eurylochus quickly outflanked Demosthenes and was about to surround him when the Acarnanians began their ambush, causing panic among the other troops when Eurylochus was killed. | Когда начался бой, Еврилох быстро обошел Демосфена и окружить его, когда Acarnanians начали свою засаду, вызвав панику среди других солдат, когда Еврилох был убит. |
| Further insight into Didymus' methods of writing was provided by the discovery of a papyrus fragment of his commentary on the Philippics of Demosthenes. | Новый взгляд на дидимовские произведения появился после обнаружения фрагмента папируса с его примечаниями к Филиппике Демосфена. |
| The only plastic ornaments are medallions with images of Pericles, Athena, Demosthenes and Cicero, by sculptor Đorđe Jovanović, on the lateral risalits. | Единственными украшениями являются медальоны с представленными персонажами Афины, Перикла, Демосфена и Цицерона на боковых ризалитах (дело Джорджа Йовановича). |
| His dilatoriness during the second embassy (346 BC) sent to ratify the terms of peace led to him being accused by Demosthenes and Timarchus on a charge of high treason. | Его медлительность во время второго посольства (346 г. до н. э.), призванного ратифицировать мирное соглашение, вызвало негодование у Демосфена и Тимарха, стало поводом для обвинений в измене. |
| And then they'd listen to Demosthenes, and they'd say, "Let's march." | Но они услышат Демосфена и скажут: «Выходим на марш». |
| From a passage in Demosthenes, it appears that the penestae sometimes accompanied their masters to battle, and fought on horseback as their knights or vassals. | Из одного из отрывков сочинений Демосфена следует, что иногда они сопровождали своих хозяев в бою и сражались верхом, наподобие их «рыцарей» или «вассалов». |
| What it's saying to you is what we heard yesterday, Demosthenes was saying to us. | Она говорит нам то же самое, что мы уже слышали вчера от Демосфена. |
| What it's saying to you is what we heard yesterday, Demosthenes was saying to us. | Она говорит нам то же самое, что мы уже слышали вчера от Демосфена. |