| Demosthenes would only allow the leaders of the army to escape. |
Демосфен только позволил бы руководителям армии, чтобы избежать. |
| As the Ambraciot and Peloponnesian army was larger, Demosthenes set up an ambush with 400 hoplites from Acarnania, to be used when the battle began. |
Как Ambraciot и Пелопоннесская армия была больше, Демосфен устроили засаду С 400 гоплитов из Acarnania, чтобы использоваться, когда начался бой. |
| Demosthenes formed the right wing of the Athenian-led army with Athenian and Messenian troops, with the centre and left wing formed by the Acarnanians and Amphilochians. |
Демосфен составлявшие правое крыло афинян-во главе армии с афинской и Мессинский войска с центра и левого крыла образуется Acarnanians и Amphilochians. |
| Although Demosthenes could have easily taken Ambracia, he did not, because his allies feared a strong Athens in that region and so the Acarnanians and Ambraciots signed a 100-year peace treaty with them. |
Хотя Демосфен мог бы легко принять Ambracia, он не успел, потому что его союзники опасались сильного Афин в этом регионе и поэтому Acarnanians и Ambraciots подписали 100-летний мирный договор с ними. |
| When Demosthenes traveled as ambassador through Greece he did not go, Mr. President, ... through time! |
Когда Демосфен объезжал Грецию в качестве посла... и уговаривал народ отказаться от союза с Филиппом! |