Meanwhile, Demosthenes learned that a second army from Ambracia was marching towards Olpae. |
Между тем Демосфен узнал, что вторая армия из Ambracia шел к Olpae. |
Demosthenes lost about 300 men, but emerged victorious when the battle was completed later that night. |
Демосфен потерял около 300 человек, но вышел победителем, когда битва завершилась поздно вечером. |
Eurylochus formed the left wing of his army, directly facing Demosthenes, with the Ambraciots and Mantineans forming the rest of the line. |
Еврилох образовали левое крыло своей армии, прямо напротив Демосфен, с Ambraciots и Mantineans формирования остальной части линии. |
Demosthenes surprised them there at night, pretending to be the other Ambraciot army, and killed most of them; the rest fled to the hills or into the sea where they were captured by the 20 Athenian ships. |
Демосфен застал их врасплох есть по ночам, притворяясь другом Ambraciot армии, и убил большинство из них, остальные убежали в горы или в море, где они были захвачены 20 Афинских кораблей. |
When Demosthenes traveled as ambassador through Greece he did not go, Mr. President, ... through time! |
Когда Демосфен объезжал Грецию в качестве посла... и уговаривал народ отказаться от союза с Филиппом! |