| After this, Demosthenes arrived in the gulf below Olpae with his ships, 200 hoplites, and 60 archers. |
После этого Демосфен прибыл в залив ниже Olpae с его кораблями, 200 гоплитов и 60 лучников. |
| Demosthenes, the Athenian commander, occupied the higher hill, obtaining a strategic advantage. |
Демосфен, афинский полководец, занял более высокую вершину, получив стратегическое преимущество. |
| Demosthenes surprised them there at night, pretending to be the other Ambraciot army, and killed most of them; the rest fled to the hills or into the sea where they were captured by the 20 Athenian ships. |
Демосфен застал их врасплох есть по ночам, притворяясь другом Ambraciot армии, и убил большинство из них, остальные убежали в горы или в море, где они были захвачены 20 Афинских кораблей. |
| Yes, Demosthenes said it even better... to... |
Да. Демосфен отлично сказал на этот счёт. |
| But it is said that in Ancient Greece when Demosthenes spoke to his audiences, people turned to each other and didn't say "Great speech." |
Когда же Демосфен обращался к своему народу в Древней Греции, люди не говорили друг другу: "Как хорошо он говорит!" |