After this, Demosthenes arrived in the gulf below Olpae with his ships, 200 hoplites, and 60 archers. |
После этого Демосфен прибыл в залив ниже Olpae с его кораблями, 200 гоплитов и 60 лучников. |
Demosthenes, the Athenian commander, occupied the higher hill, obtaining a strategic advantage. |
Демосфен, афинский полководец, занял более высокую вершину, получив стратегическое преимущество. |
As the Ambraciot and Peloponnesian army was larger, Demosthenes set up an ambush with 400 hoplites from Acarnania, to be used when the battle began. |
Как Ambraciot и Пелопоннесская армия была больше, Демосфен устроили засаду С 400 гоплитов из Acarnania, чтобы использоваться, когда начался бой. |
Eurylochus formed the left wing of his army, directly facing Demosthenes, with the Ambraciots and Mantineans forming the rest of the line. |
Еврилох образовали левое крыло своей армии, прямо напротив Демосфен, с Ambraciots и Mantineans формирования остальной части линии. |
Demosthenes surprised them there at night, pretending to be the other Ambraciot army, and killed most of them; the rest fled to the hills or into the sea where they were captured by the 20 Athenian ships. |
Демосфен застал их врасплох есть по ночам, притворяясь другом Ambraciot армии, и убил большинство из них, остальные убежали в горы или в море, где они были захвачены 20 Афинских кораблей. |