Английский - русский
Перевод слова Demoralizing

Перевод demoralizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деморализующее (примеров 10)
When across-the-board cuts are utilized too frequently, they have a demoralizing effect on the programme managers who keep second-guessing when the next cut will be delivered. Когда повсеместные сокращения производятся слишком часто, они оказывают деморализующее влияние на руководителей программ, которым остается только догадываться, когда будет произведено следующее сокращение.
The appearance of the commander of the Partisan movement, from the position of Kolchak's men, and the transfer of letters and gifts from their relatives had a strong demoralizing effect on them. Появление командующего партизанского движения в расположении колчаковцев и передача простым солдатам писем и подарков от их родственников оказало на них сильное деморализующее воздействие.
The share of appointments made high in the salary ranges was not a reliable diagnostic tool either: most organizations avoided that practice because of its demoralizing effect on serving staff. Доля назначений с установлением высоких окладов также не является надежным инструментом оценки: большинство организаций избегают такой практики, поскольку это оказывает деморализующее воздействие на уже работающих сотрудников.
Multiple contractual arrangements were undeniably inefficient; it was also demoralizing as well as unfair to have disparate compensation, benefits and entitlement schemes among staff performing similar functions. Система многочисленных контрактов безусловно является неэффективной; она также оказывает деморализующее воздействие и является несправедливой, поскольку предусматривает различное вознаграждение, льготы и пособия для сотрудников, выполняющих аналогичные функции.
At this point, the shift is most apparent among North Korean soldiers in the DMZ, for whom the South's recent broadcasts were highly demoralizing. Пока что эти изменения наиболее очевидны в среде северокорейских солдат, дислоцированных в демилитаризованной зоне, - вещание Юга оказало на них крайне деморализующее воздействие.
Больше примеров...
Деморализующим (примеров 5)
Another demoralizing factor is the fact that arrests seldom receive the proper follow-up for lack of a functioning justice system and decent prisons. Другим деморализующим фактором является то, что за проведенными арестами редко следует необходимое продолжение из-за отсутствия функционирующей судебной системы и приемлемых тюрем.
In a joint report in October on the situation of ethnic minorities in Kosovo, UNHCR and OSCE focused on the persistence of low-level harassment of minorities and its demoralizing impact. В совместном октябрьском докладе о положении этнических меньшинств в Косово УВКПЧ и ОБСЕ уделили особое внимание преследованиям меньшинств на низовом уровне и их деморализующим последствиям.
The rapid and complete collapse of the previous system in the last years of the 1980s was characterized by a demoralizing and debilitating paralysis of the political, economic, financial, administrative and social structures of the country. Стремительное и полное крушение прежней системы в конце 80-х годов характеризовалось деморализующим и разрушительным бездействием политических, экономических, финансовых, административных и социальных структур страны.
The effect would be devastating, demoralizing. Эффект будет опустошающим и деморализующим.
If it was de-motivating for staff to see meritorious performance go unrecognized, it was equally demoralizing if apparently known cases of poor performance were not dealt with appropriately. Если отсутствие признания заслуживающей поощрения работы оказывает дестимулирующее воздействие на сотрудников, то непринятие надлежащих мер в очевидных случаях плохого выполнения служебных обязанностей является не менее деморализующим.
Больше примеров...
Деморализуют (примеров 3)
Jim, it's statements like that that are demoralizing our troops. Джим, подобные заявления деморализуют наши войска.
Those snipers are demoralizing my people. Эти снайперы деморализуют моих бойцов.
I'm pretty sure it's the roadside bombs that are demoralizing our troops, but how is the surge a success if the country has spiraled into civil war? Я всегда считал, что войска деморализуют фугасы на дорогах, но как операция может иметь успех, если в стране идет гражданская война?
Больше примеров...
Деморализовать (примеров 3)
While acknowledging the potentially positive effects of the staff rejuvenation policy, she pointed out that care should be taken to ensure the necessary continuity and to avoid demoralizing the staff. Признавая тот интерес, который может представлять собой политика обновления персонала, г-жа Удо подчеркивает, что следует поддерживать необходимую непрерывность в работе и не деморализовать персонал.
It has been established that many enemy acts of brutalities are directed at children with the single purpose of demoralizing the other side. Установлено, что проявляемая противником жестокость в отношении детей во многих случаях преследует лишь одну цель - деморализовать противоположную сторону.
Since then, the Kashmiri people had been subjected to brutal repression, aimed at demoralizing and terrorizing them. С этого момента народ Кашмира подвергается жестоким репрессиям, цель которых деморализовать его и утопить его волю в терроре.
Больше примеров...
Деморализует (примеров 2)
Life in camps is demoralizing and ultimately dehumanizing. Жизнь в лагерях деморализует, а, в конечном счете, лишает всего человеческого.
All this talk of consent is just demoralizing. Он прав - этот трёп о согласии деморализует.
Больше примеров...
Деморализация (примеров 1)
Больше примеров...
Деморализующий характер (примеров 3)
These double standards of the Security Council in dealing with the explosive situation in Lebanon are very demoralizing and threaten international and regional peace and security. Такие двойные стандарты Совета Безопасности при рассмотрении взрывоопасной ситуации в Ливане носят крайне деморализующий характер и угрожают международному и региональному миру и безопасности.
The current situation was demoralizing, and unless changed, it would take six years for the Committee to examine the existing backlog of national reports, by which time they would be hopelessly out of date. Существующая в настоящее время ситуация носит деморализующий характер, и, если она не будет изменена, Комитету потребуется шесть лет для рассмотрения накопившихся национальных докладов, что превратит их в безнадежно устаревшие документы.
As I said in my own remarks, life in camps is dehumanizing, demoralizing and damaging to any prospects of normality in the future, and becomes more so the longer it goes on. В своем выступлении я уже упоминал, что условия жизни в лагере носят бесчеловечный и деморализующий характер, и чем дольше такая ситуация будет продолжаться, тем негативнее окажутся ее последствия для нормализации их жизни в будущем.
Больше примеров...
Деморализующего (примеров 2)
We must avoid the debilitating and demoralizing effects of materialism and make an effort to recapture the spirit of San Francisco. Мы должны избегать ослабляющего и деморализующего воздействия материализма и предпринимать усилия по возрождению духа Сан-Франциско.
What have we done to contain the fear that is demoralizing our citizens? Что сделали для того, чтобы сдержать расползание страха, деморализующего наших граждан?
Больше примеров...
Деморализирующее (примеров 2)
In addition, the authority and effectiveness of the court and the demoralizing effects of unenforced sentences should be borne in mind. Кроме того, следует учитывать авторитет и эффективность суда и деморализирующее воздействие не приведенных в исполненных приговоров.
Concerning freedom of the press, criminal provisions had been introduced as a result of slander and defamatory statements by journalists some years earlier, which were considered to have had a demoralizing effect on the army. Что касается свободы печати, то в уголовное право были введены положения, обусловленные лживыми и очернительскими статьями некоторых журналистов, опубликованными несколько лет тому назад, которые оказали деморализирующее воздействие на вооруженные силы.
Больше примеров...
Деморализующие (примеров 3)
Its demoralizing effect had been recognized by the Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations of the United Nations system (CCISUA), which had recently published a strong message of support for UNIDO and its staff. Его деморализующие последствия были признаны Координационным комитетом союзов и ассоциаций международных сотрудников системы Организации Объединенных Наций (ККСАМС)), который недавно выступил с заявлением о своей твердой поддержке ЮНИДО и ее персонала.
She expressed the hope that ICSC would recognize the demoralizing effect on staff members who would be adversely affected by a cost-neutral approach to improving margin levels at the D-1/D-2 grades. Она выразила надежду на то, что КМГС признает деморализующие последствия для сотрудников, на которых отрицательно скажется применение основанного на предотвращении дополнительных издержек подхода в целях повышения размеров разницы для классов Д-1/Д-2.
The demoralizing effect as a result of this dissimilar treatment is certainly something not hard to imagine. Разумеется, нетрудно себе представить те деморализующие последствия, которые связаны с этими различиями в режиме.
Больше примеров...
Деморализующими (примеров 2)
We must replace our current system of contracts and conditions of service, which are dysfunctional and demoralizing. Мы должны изменить нашу сегодняшнюю систему контрактов и условий работы, которые являются дисфункциональными и деморализующими.
What staff representatives see is an attempt to mainstream staff members who did not come through the normal recruitment process, but who have nevertheless accumulated years of service, into the 100 series with attendant demoralizing and budgetary effects. Представители персонала являются свидетелями того, что предпринимается попытка перевести сотрудников, которые были приняты на работу не в соответствии с обычными процедурами найма, но у которых, тем не менее, накопился определенный стаж, на контракты серии 100 с соответствующими деморализующими и бюджетными последствиями.
Больше примеров...