Labelling opponents or adversaries as terrorists offers a time-tested technique to de-legitimize and demonize them. |
Объявление оппонентов или противников «террористами» представляет собой проверенную временем тактику отказа им в легитимности и их демонизации. |
There is a tendency to demonize those who travel to rich societies in search of a better life. |
Существует тенденция демонизации лиц, которые едут в богатые страны в поисках лучшей жизни. |
If this distinction were not made, one would dangerously generalize accusations and demonize large groups, not only the perpetrators, and make them vulnerable to counter-terrorist measures. |
Если не провести такого различия, то это приведет к опасному обобщению обвинений и "демонизации" больших групп людей, а не только лиц, совершающих такие преступления, и сделает их уязвимыми по отношению к контртеррористическим мерам. |
A participant stated that the contemporary trend in European and North American countries, particularly far-right groups, was to "demonize" immigrants or refugees. |
Один участник сослался на современную тенденцию, прослеживающуюся в странах Европы и Северной Америки, и в частности среди крайне правых групп, и заключающуюся в "демонизации" иммигрантов или беженцев. |
In deviating from its original, stated purpose of shaping positive and innovative solutions, the conference had served to single out and demonize one single country. |
Своим уходом от первоначальной официально объявленной цели нахождения позитивных новаторских решений эта Конференция способствовала выделению и демонизации одной конкретной страны. |
Japanese ultra-nationalists maintained that the Nanking Massacre was a fabrication which sought "to demonize the Japanese race, culture, history, and nation." |
Японские ультра-националисты настаивали, что Нанкинская резня была сфальсифицирована с целью «демонизации японской расы, культуры, истории и нации». |
At the same time, as stated by the Secretary-General during the ministerial meeting of the Council on 20 January this year, the issue of terrorism should not be used "to demonize political opponents" and to "delegitimize legitimate political grievances". |
В то же время, как подчеркивал Генеральный секретарь 20 января текущего года на заседании Совета на уровне министров, вопрос терроризма не следует использовать «в целях демонизации политических оппонентов» и «объявления вне закона законного политического недовольства». |
They are falling back on the same facile, prefabricated responses that Qaddafi used to demonize his domestic and international opponents for four decades. |
Они снова прибегают к тем же легким, заранее подготовленным ответам, которые Каддафи на протяжении четырех десятилетий использовал для демонизации своих внутренних и международных противников. |
Internationally, we are seeing an increasing use of what I call the 'T-word' - terrorism - to demonize political opponents... |
«На международном уровне слово «терроризм» - «слово, начинающееся с буквы Т», как я его называю - все чаще стало применяться в целях демонизации политических оппонентов... |
Internationally, we are also seeing an increasing use of what I call the "T word"- terrorism - to demonize political opponents, to throttle freedom of speech and the press and to delegitimize legitimate political grievances. |
На международном уровне слово «терроризм» - «слово, начинающееся с буквы Т», как я его называю - все чаще стало применяться в целях демонизации политических оппонентов, ущемления свободы слова и печати и объявления вне закона законного политического недовольства. |
These images of Vlad have been revived, particularly in the West, to demonize East Europeans. |
Эти изображения Влада использовались вновь и вновь, особенно на Западе, для демонизации жителей Восточной Европы. |
A member of the group added that he believed claims of torture "further demonize the other side." |
Один из членов СРТ добавил, что он считает заявления о применении пыток «продолжением демонизации противника». |