Английский - русский
Перевод слова Democratize

Перевод democratize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Демократизации (примеров 161)
The Interim Council of Ministers was charged with taking action to democratize the Nepal Army and establishing a special committee to supervise, integrate and rehabilitate Maoist combatants. Временному совету министров было поручено принять меры для демократизации Непальских вооруженных сил и создать специальный комитет для осуществления контроля за маоистскими комбатантами, их интеграции и реабилитации.
working to democratize organizations and procedures; добиваться демократизации руководящих спортивных структур и методов их работы;
In this connection, the efforts of the countries that are fighting to democratize their societies be properly appreciated and supported by countries with longer democratic experience. В этой связи усилия стран, ведущих борьбу за демократизацию своего общества, должны получить соответствующую оценку и поддержку со стороны стран, имеющих более богатый опыт в области демократизации.
That has been made by the numerous references to the need to reform and democratize the Security Council made during the recent general debate and by the long list of speakers for today's debate. Об этом свидетельствуют многочисленные упоминания о необходимости проведения реформы и демократизации деятельности Совета Безопасности, прозвучавшие в ходе недавних общих прений, а также длинный список записавшихся для выступлений на сегодняшнем заседании.
In the intervening years, we have participated in discussions concerning integrated risk management, community participation, targeted assistance, capacity-building for volunteers, vulnerability and many other issues that have served to enrich and democratize the debate. В эти годы мы принимали участие в обсуждениях комплексного подхода к вопросу смягчения опасностей и факторов риска, участия в этом деле местных общин, оказания целенаправленной помощи, наращивания потенциала добровольцев, а также уязвимости и многих других вопросов, которые послужили обогащению и демократизации этих прений.
Больше примеров...
Демократизировать (примеров 61)
In short, we must democratize globalization. Говоря кратко, мы должны демократизировать глобализацию.
It is not possible to democratize selfishness, exclusion or the manipulation of truth. Нельзя демократизировать эгоизм, изоляцию или искажение истины.
The expansion and equitable representation in the Security Council has become imperative because of the need to democratize and make the Council more efficient and transparent. Расширение члёнского состава Совета Безопасности и справедливое представительство в нем становятся императивом в силу необходимости демократизировать и повысить эффективность и транспарентность работы Совета.
They emphasized the need to democratize and enhance the effectiveness of the Organization and declared that the highest priority and the greatest challenge to the United Nations in the new era is the promotion of social and economic development. Они подчеркнули необходимость демократизировать и укрепить эффективность Организации и провозгласили, что первостепенным приоритетом и главной задачей Организации в новую эпоху является содействие социальному и экономическому развитию.
What we're trying to do is democratize robotics, so that anybody can be a part of this. Мы пытаемся демократизировать робототехнику так, чтобы кто-угодно мог ей воспользоваться.
Больше примеров...
Демократизацию (примеров 34)
His delegation regretted that the document submitted by Cuba on the enhancement of the Organization's role, which contained a number of proposals whose purpose was to democratize the Security Council, had not been given due attention. ЗЗ. Камерунская делегация сожалеет, что документ, представленный Кубой относительно совершенствования роли Организации и который содержит некоторое число предложений, направленных на демократизацию Совета Безопасности, не был удостоен того внимания, которое он заслуживает.
We see the cooperation with healthy, prominent Serbian figures, working together and redoubling the efforts to democratize the Federal Republic of Yugoslavia, as in their and our vital interest. Мы отмечаем сотрудничество со здравомыслящими видными сербскими руководителями, работающими сообща и приумножающими усилия, направленные на демократизацию Союзной Республики Югославии, что отвечало бы как ее собственным, так и нашим жизненно важным интересам.
In our opinion, a number of measures should be taken to democratize the Security Council's activity, in particular to increase the legitimacy of its decisions and the transparency of its work. По нашему мнению, следует предпринять ряд мер, направленных на демократизацию деятельности Совета Безопасности, в частности, на укрепление законности его решений и увеличение транспарентности его работы.
The strong determination among many delegations to democratize the Conference, which has been noted by Ambassador Tzanchev, must be brought to fruition. И надо сделать так, чтобы принесла свои плоды подмеченная послом Цанчевым среди многих делегаций твердая решимость произвести демократизацию Конференции.
It is a contradiction in terms that while we have been championing democratization across the globe, we have not been able to democratize the Security Council. Логически несообразным является тот факт, что мы, выступая поборниками демократизации во всем мире, не можем обеспечить демократизацию Совета Безопасности.
Больше примеров...
Демократизация (примеров 10)
We owe it to the next millennium to democratize the Council. Демократизация Совета - это наш долг перед следующим тысячелетием.
If we really seek to assist the efforts of many peoples to consolidate their democratic systems, there is no more urgent and important task than to democratize international relations. Если мы действительно стремимся содействовать усилиям различных народов, направленным на упрочение их демократических систем, то демократизация международных отношений должна стать нашей первоочередной и важной задачей.
In Anglo-Saxon countries, the response was to democratize credit - via financial liberalization - thereby fueling a rise in private debt as households borrowed to make up the difference. В англо-саксонских странах ответом стала демократизация кредитов - через финансовую либерализацию - способствуя росту долгов частного сектора, по мере того как домашние хозяйства заимствовали, чтобы восполнить эту разницу.
The main objectives should be to democratize the Security Council's membership and to allow the General Assembly to respond more quickly and effectively to issues of peace and international security. Основными целями должны быть демократизация членства Совета Безопасности и обеспечение более оперативного и эффективного реагирования Генеральной Ассамблеи на вопросы мира и международной безопасности.
The past year has also deepened awareness that the efforts of States to democratize will have an increased likelihood of success when democratization extends to the international arena. В течение прошлого года также углубилось осознание того, что усилия государств по демократизации будут иметь больше шансов на успех, когда демократизация распространится на международную арену.
Больше примеров...