Английский - русский
Перевод слова Deliverance

Перевод deliverance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избавление (примеров 19)
The main characters eventually find deliverance. Главные герои в конечном счёте находят избавление.
Faith and good deeds can bring deliverance and the good life, even in this world. Вера и добрые дела могут принести избавление и благоденствие даже в этой жизни.
Deliverance or, in some sense, the realized awakening, is great love or universal love, which through the lens of Buddhism and Tzu Chi means indiscriminate compassion for all animals, our environment and all of humanity. Избавление или, в некотором смысле, состоявшееся пробуждение - это огромная любовь или всеобщая любовь, которая через призму буддизма и «Тзу Чи» означает безграничное сострадание ко всем животным, к окружающей среде и ко всему человечеству.
Deliverance comes at a cost. Избавление связано с определенными затратами.
Have you seen Deliverance? Смотрела "Избавление"?
Больше примеров...
Освобождение (примеров 14)
"He hath sent me to preach deliverance to the captives." "И послал Меня проповедовать пленным освобождение".
How many of you have seen the documentary Deliverance? Кто из вас видел документальный фильм Освобождение?
Deliverance comes at a cost. Освобождение имеет свою цену.
There was concern that, with deliverance so near, they might be killed. Было опасение, что они могут быть убиты в то время как освобождение было столь близким.
The dawn of our deliverance is upon us! Наше освобождение уже не за горами!
Больше примеров...
Спасение (примеров 10)
Ultimately, deliverance will depend on our own efforts, on the mobilization and efficient utilization of our resources. В конечном итоге спасение будет зависеть от наших собственных усилий, от мобилизации и эффективного использования наших ресурсов.
There is every reason to believe that the hope in Semipalatinsk for deliverance and elimination of nuclear weapons may become a reality. Есть все основания верить, что надежда на спасение Семипалатинска и ликвидацию ядерного оружия может воплотиться в жизнь.
We can thank the Lord for this merciful deliverance of our dear classmate Irma and pray that Marion and Miranda and our beloved Miss McCraw will be likewise spared. Поблагодарим Господа за спасение нашей милой ученицы Ирмы и помолимся за то, чтобы Мэрион и Миранда и наша любимая мисс МакКро вернулись целыми и невредимыми.
We know that the deliverance will come. Yes! Мы знаем, что грядет спасение.
Once again, if you're just tuning in, the CSA space shuttle Deliverance has been destroyed. "Напоминаю, если вы только включились," "космический шаттл"Спасение" "был уничтожен."
Больше примеров...
Истребитель (примеров 2)
Again, that won't be necessary, Deliverance. Это не ваша миссия, истребитель.
Deliverance, this is The Raza. Истребитель, говорит РАЗА.
Больше примеров...
Deliverance (примеров 3)
Quietdrive released their second full-length album Deliverance on October 14, 2008, and supported this album with an extensive tour with announced dates in the US, UK and Japan. Quietdrive выпустила свой второй студийный альбом Deliverance 14 октября 2008 года и сразу же отправилась в тур в поддержку этого альбома по США, Великобритании и Японии.
In April 2008, Quietdrive left Epic Records and released an album titled Deliverance on October 14, 2008, with the Militia Group. В апреле 2008 года Quietdrive рассталась с Epic Records и выпустила свой новый альбом под названием «Deliverance» 14 октября 2008 года совместно с «Militia Group».
Kingdom Come: Deliverance takes place in the early 15th century, in the Kingdom of Bohemia, part of the Lands of the Bohemian Crown and the Holy Roman Empire in what is now the Czech Republic. События Kingdom Come: Deliverance происходят в начале XV века на землях королевства Богемия, части земель богемской короны и Священной Римской империи, в настоящее время являющейся территорией Чехии.
Больше примеров...
"избавлении" (примеров 1)
Больше примеров...