Английский - русский
Перевод слова Defiant

Перевод defiant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
"дефаент" (примеров 90)
All right, Jake, the Defiant it is. Ладно, Джейк, пусть будет "Дефаент".
As soon as the Defiant is ready have the Cardassians meet us on board. Как только "Дефаент" будет готов, пусть кардассианки ждут нас на борту.
But torpedoes leave ion trails, and the Defiant didn't pick up any in the vicinity. Но торпеды оставляют ионный след, а "Дефаент" ничего не обнаружил поблизости.
With any luck, we'll be sending the Defiant on a lot of missions and you're going to have to get used to it. Если хоть немного повезет, мы будем посылать "Дефаент" на много заданий, и тебе придется привыкнуть к этому.
We'll prepare the Defiant. Мы подготовим "Дефаент".
Больше примеров...
"дефаента" (примеров 39)
I can send more teams from the Defiant. Я могу послать еще группы с "Дефаента".
We've loaded the relay into the Defiant's cargo bay. Мы загрузили коммуникационный ретранслятор в грузовой отсек "Дефаента".
If you decide to go, be aboard the Defiant at 1 5:30 hours. Но если вы решитесь пойти, то будьте на борту "Дефаента" к 15:30.
Even with the Defiant's new armor, I don't think we can last that long with our shields down. Даже с новой броней "Дефаента", не думаю, что мы долго продержимся с опущенными щитами.
I should've insisted that they take the Defiant. Я должен был настоять на использовании "Дефаента".
Больше примеров...
"дефаенте" (примеров 32)
And when you're ready we'll take the Defiant to the Gamma Quadrant deploy the communications relay and start running tests. Когда будете готовы, мы вылетим на "Дефаенте" в Гамма квадрант, развернем коммуникационный ретранслятор и начнем проводить испытания.
The Romulans want to debrief everyone who was on the Defiant. Ромуланцы хотят опросить каждого, кто был на "Дефаенте" в момент захвата Основателями.
They've been told everyone on the Defiant has been replaced by shape-shifters. Им сказали, что все на "Дефаенте" заменены метаморфами.
I just want to say that I appreciate what you did on the Defiant. Я хочу сказать, что ценю то, что вы сделали на "Дефаенте".
Of course, what he didn't realize was that I could hide away on the Defiant just as easily as I could on the station. Конечно, он не понимал, что на "Дефаенте" я мог так же легко замкнуться, как мог и на станции.
Больше примеров...
Дерзкий (примеров 10)
You're about as defiant as my eight-year-old. Ты такой же дерзкий как мой 8 летний ребенок.
Adding to the tension is the defiant Bernie Sanders. Напряжения добавляет и дерзкий Берни Сандерс.
Defiant, ill-mannered, and a little temperamental. Дерзкий, невоспитанный и немного темпераментный.
Defiant, principled desperate to secure your position amongst the Establishment but always a little too radical for them. Дерзкий, принципиальный отчаянно стремящийся укрепиться у власти, но в то же время немного радикальный.
The USS Defiant (NX-74205) is a fictional starship in the television series Star Trek: Deep Space Nine (DS9) and the feature film Star Trek: First Contact. Дефайнт NX-74205 (англ. USS Defiant NX-74205 - Дерзкий) - вымышленный звездолёт в американском научно-фантастическом телесериале «Звёздный путь: Глубокий космос 9» и полнометражном фильме «Звёздный путь: Первый контакт».
Больше примеров...
"дефаентом" (примеров 13)
As of right now, you're no longer in command of the Defiant. С этого момента ты больше не командуешь "Дефаентом".
He's no match for the Defiant. С "Дефаентом" ему не справиться.
Then contact the Defiant and tell them to stand down. Тогда свяжись с "Дефаентом" и прикажи им сдаться.
Doesn't sound like a man who'd suddenly decide to take on the Defiant. Не похоже на человека, внезапно решившего сразиться с "Дефаентом".
How's the work on the Defiant coming? Как продвигается работа над "Дефаентом"?
Больше примеров...
«дефайнт (примеров 18)
For a brief time it was considered to retain Valiant as the name of the class, but dialog in "The Search" and the ship's dedication plaque firmly establish the Defiant as the pathfinder. Какое-то время считалось, что он сохранит Валиант как имя класса, но в эпизоде «Поиск» и табличке с названием корабля написано «Дефайнт».
In 2375, the Breen destroyed the USS Defiant during the Second Battle of Chin'toka. В 2375 году Брины уничтожили «Дефайнт» во время Второй битвы при Чин'токе.
Defiant class ships can be built in the Star Trek Armada II and Star Trek Armada III PC Games, as well as Star Trek: Timelines mobile game app. Корабли класса «Дефайнт» могут быть построены в компьютерных играх «Star Trek Armada II» и «Star Trek Armada III», а также в мобильном приложении «Star Trek: Timelines».
The Defiant is a prototype vessel for the Defiant-class warship, originally developed to counter the Borg threat. «Дефайнт» - прототип военного корабля класса «Дефайнт», первоначально разработанного для противодействия угрозе Боргов.
Starfleet agreed and the Defiant was posted at Deep Space Nine under Sisko's command. Звездный флот согласился, и «Дефайнт» был отправлен на станцию «Глубокий космос 9» под командованием Сиско.
Больше примеров...
Вызывающий (примеров 3)
He chose "unambiguous and defiant" language, resulting in a "very powerful" message. Он выбрал «недвусмысленный и вызывающий» язык, в результате чего получилось «очень сильное» письмо.
This statement, apart from being defiant and provocative in nature, also carries with it serious political and other implications. Помимо того, что это заявление носит вызывающий и провокационный характер, оно влечет за собой серьезные политические и иные последствия.
Its expressions towards communications with regard to the Council were defiant, and its viewpoints on the adopted resolutions adopted were a source of considerable surprise. Его заявления в отношении Совета носили вызывающий характер, а его позиция в отношении принятых резолюций вызывала огромное удивление.
Больше примеров...
"дефаенту" (примеров 10)
I thought I'd walk you to the Defiant. Я подумал, что мог бы проводить тебя к "Дефаенту".
There's no way the Defiant could get here so soon. "Дефаенту" никак не мог бы добраться сюда так скоро.
Signal the Defiant that they can leave. Сообщите "Дефаенту", что они могут улетать.
Enemy ships are closing on the Defiant. Вражеские корабли приближаются к "Дефаенту".
But they can have limited access to the Defiant. Но они могут получить ограниченный доступ к "Дефаенту" и опросить всех нас.
Больше примеров...
Непокорные (примеров 4)
They're defiant by nature, and they've grown very strong. Они непокорные по природе и выросли очень сильными.
Solid, defiant and supremely cool, the biker is an all-American icon of resilient individuality and freedom! Дикие, непокорные и невообразимо крутые Байкеры - это американская икона персональной независимости и свободы
In 2005, the Hadjievs' car was incinerated by a bomb-like device, which they interpreted as a warning to cease their defiant challenges to the Bulgarian - and possibly Turkmen - authorities. В 2005 году автомобиль Хаджиева сгорел в результате взрывного устройства, что они истолковали как предупреждение о том, чтобы они прекратили бросать свои непокорные вызовы болгарским - и возможно, Туркменским - властям.
I have been letting you hole up down here, because it kept you contained and satisfied, because you are all compulsively defiant, but it wasn't enough. Я позволяла вам тут отсиживаться, потому что это держало вас в одном месте и делало удовлетворенными. потому что вы все вызывающе непокорные, но и этого вам было мало:
Больше примеров...
Непокорным (примеров 4)
One evening at Neverland, Presley confronted the pop star on the issue and was met with a defiant Jackson, resulting in another argument. Однажды вечером в Неверленде Пресли поссорилась с поп-звездой из-за этой проблемы и столкнулась с непокорным Джексоном, приводившего другой аргумент.
My respect and admiration go to him as he strives together with his defiant people to uphold democracy. Я отдаю ему дань уважения и восхищения в момент, когда он, вместе со своим непокорным народом, борется, отстаивая демократию.
Bibi later reveals to Qasim that he switched the bags to protect Qasim since he is family, but threatens Qasim's life if he is defiant again. Биби позже раскрывает Казиму, что он подменил сумки, чтобы защитить Казима, так как он его родственник, но угрожает жизни Казима, если он опять станет непокорным.
In Nigeria, the Ibo - who fought Africa's first post-independence war of secession in the name of tribalism - remain an uneasy, defiant minority. В Нигерии племя ибо, начавшее первую после обретения африканскими колониями независимости войну за отделение во имя сохранения трайбализма остается неспокойным, непокорным меньшинством.
Больше примеров...
Себя вызывающе (примеров 2)
"She is defiant and rude. Она ведёт себя вызывающе и грубо.
He's defiant but defeated. Он ведёт себя вызывающе, но он уже повержен.
Больше примеров...
Defiant (примеров 7)
A computer readout, barely visible onscreen, gives the ship's name as the 'ISS Defiant'. Компьютерный отсчет, едва заметный на экране, дает название корабля как «ISS Defiant».
Eminem appeared in Bacdafucup T-shirt in a 2017 HBO's The Defiant Ones. Eminem появился в футболке Bacdafucup в документальном фильме The Defiant Ones телеканала HBO в 2017 года.
(DS9: Valiant) The USS Defiant, Moscow, Valiant and São Paulo are selectable on the PC game Star Trek: Legacy in The Next Generation era. USS Defiant, Moscow, Valiant и São Paulo можно выбрать в компьютерной игре «Star Trek: Legacy» в эпоху следующего поколения.
That year, he and a group of fellow students co-founded the Defiant Theatre, a Chicago-based theatre company. В том же году он вместе с другими выпускниками основал «Дерзкий театр» (англ. Defiant Theatre), театральную компанию в Чикаго.
The USS Defiant and ISS Defiant are purchasable expansion ships in the board game Star Trek Attack Wing. Корабли «USS Дефайнт» и «ISS Defiant» есть в расширении настольной игры «Star Trek Attack Wing».
Больше примеров...
"дефайнт" (примеров 8)
I had a whole universe to myself after the Defiant was thrown out. Когда "Дефайнт" отбросило, я остался один во Вселенной.
Mr. Scott, the Defiant. М-р Скотт, "Дефайнт"...
The captain was caught in our transporter beam when the Defiant phased out. Луч телепорта коснулся капитана, когда "Дефайнт" исчез.
Captain, the Defiant's sensors correspond with an extremely high degree of correlation to those of the Enterprise. Капитан, сенсорные показания "Дефайнт" в большой степени совпадают с данными "Энтерпрайз".
A few hours ago, the captain elected to remain on board the Defiant so that three members of his crew would have the best chance of returning safely to the Enterprise. Несколько часов назад капитан решил остаться на борту "Дефайнт", чтобы три члена экипажа получили возможность вернуться на борт "Энтерпрайза".
Больше примеров...