| Restricting the Defiant to guard duty would be a serious mistake. | Держать "Дефаент" на страже станции было бы серьезной ошибкой. |
| But torpedoes leave ion trails, and the Defiant didn't pick up any in the vicinity. | Но торпеды оставляют ионный след, а "Дефаент" ничего не обнаружил поблизости. |
| If you want to build another Defiant why do you need my help? | Если вы хотите построить другой "Дефаент", зачем вам я? |
| It's the Defiant. | Это "Дефаент". |
| so, as a result, I've transferred Ensign Palmers back to the night watch and reassigned Crewman Donark to the Defiant as a member of the security detachment. | Так что я перевел энсина Палмерса обратно в ночную смену и назначил рядового Донарка на "Дефаент" в качестве члена подразделения охраны. |
| Attack wings one through five, head for the Defiant. | Штурмовые группы 1-5 по корме "Дефаента". |
| I ordered a glass of prune juice from the replicator in the Defiant's mess. | Я заказал стакан сливового сока из репликатора в столовой "Дефаента" |
| I've served on half a dozen ships and none of them have had cloaking devices except the Defiant. | Я служил на полудюжине кораблей, и ни на одном из них не было маскирующего устройства, кроме "Дефаента". |
| Even with the Defiant's new armor, I don't think we can last that long with our shields down. | Даже с новой броней "Дефаента", не думаю, что мы долго продержимся с опущенными щитами. |
| Defiant Log, Stardate 49195.5. | Журнал "Дефаента", звездная дата 49195.5. |
| And when you're ready we'll take the Defiant to the Gamma Quadrant deploy the communications relay and start running tests. | Когда будете готовы, мы вылетим на "Дефаенте" в Гамма квадрант, развернем коммуникационный ретранслятор и начнем проводить испытания. |
| Aren't you supposed to be on the Defiant? | Разве ты не должен был быть на "Дефаенте"? |
| Are you uncomfortable having me aboard the Defiant? | Вам неуютно оттого, что я на "Дефаенте"? |
| I just want to say that I appreciate what you did on the Defiant. | Я хочу сказать, что ценю то, что вы сделали на "Дефаенте". |
| I didn't think anything could be worse than losing him that first time on the Defiant until I was standing there staring down at his empty bed, knowing he was alive yet trapped somewhere that existed outside of time. | Я и не думал, что может быть что-то хуже, чем потерять его в тот первый раз на "Дефаенте", пока не оказался стоящим там, глядя на его пустую кушетку, зная, что он жив, но заперт где-то вне времени. |
| That this defiant pupil is the indisputable proof that his theory was correct. | Что этот дерзкий питомец - бесспорное подтверждение его правоты. |
| Adding to the tension is the defiant Bernie Sanders. | Напряжения добавляет и дерзкий Берни Сандерс. |
| Defiant, ill-mannered, and a little temperamental. | Дерзкий, невоспитанный и немного темпераментный. |
| When Defiant Vanguard blocks, at end of combat, destroy it and all creatures it blocked this turn. | Когда Дерзкий Авангард блокирует, уничтожьте его и все существа, которых он блокировал на этом ходу. |
| That year, he and a group of fellow students co-founded the Defiant Theatre, a Chicago-based theatre company. | В том же году он вместе с другими выпускниками основал «Дерзкий театр» (англ. Defiant Theatre), театральную компанию в Чикаго. |
| I understand you'll be commanding the Defiant during our research. | Я так понимаю, командовать "Дефаентом" во время нашего исследования будете вы. |
| You may be in charge of the station, Major but I command the Defiant. | Возможно, вы командуете станцией, майор, но я командую "Дефаентом". |
| Captain, you ordered Worf to command the Defiant on the mission in question, did you not? | Капитан, вы поручили Ворфу командование "Дефаентом" во время этого задания, верно? |
| A few months ago when I was commanding the Defiant on a scouting mission in the Gamma Quadrant we encountered a protostar cluster... a swirling mass of color, set against a background of glowing clouds and burning sky. | Несколько месяцев назад, когда я командовал "Дефаентом" в разведывательной миссии в Гамма Квадранте, мы столкнулись со скоплением протозвезд... вращающаяся масса цвета, выделяющаяся на фоне мерцающих облаков и горящего неба. |
| Doesn't sound like a man who'd suddenly decide to take on the Defiant. | Не похоже на человека, внезапно решившего сразиться с "Дефаентом". |
| Defiant took over some of the defense and exploration roles previously filled by runabouts. | «Дефайнт» взял на себя некоторые функции по обороне и разведке, ранее заполненные катерами. |
| The Defiant is left severely damaged and adrift but the Enterprise's crew assure Worf that it can be salvaged. | «Дефайнт» остается сильно поврежденным и брошенным на произвол судьбы, но команда «Энтерпрайза» уверяет Ворфа, что звездолёт можно спасти. |
| Although it was designed to be fast and highly maneuverable with powerful weaponry, the Defiant was 'overgunned and overpowered' for a vessel of its size. | Несмотря на то, что звездолёт был разработан, как быстрый и маневренный с мощным вооружением, «Дефайнт» оказался «перегружен» для судна такого размера. |
| Defiant class ships can be built in the Star Trek Armada II and Star Trek Armada III PC Games, as well as Star Trek: Timelines mobile game app. | Корабли класса «Дефайнт» могут быть построены в компьютерных играх «Star Trek Armada II» и «Star Trek Armada III», а также в мобильном приложении «Star Trek: Timelines». |
| The Defiant is a prototype vessel for the Defiant-class warship, originally developed to counter the Borg threat. | «Дефайнт» - прототип военного корабля класса «Дефайнт», первоначально разработанного для противодействия угрозе Боргов. |
| He chose "unambiguous and defiant" language, resulting in a "very powerful" message. | Он выбрал «недвусмысленный и вызывающий» язык, в результате чего получилось «очень сильное» письмо. |
| This statement, apart from being defiant and provocative in nature, also carries with it serious political and other implications. | Помимо того, что это заявление носит вызывающий и провокационный характер, оно влечет за собой серьезные политические и иные последствия. |
| Its expressions towards communications with regard to the Council were defiant, and its viewpoints on the adopted resolutions adopted were a source of considerable surprise. | Его заявления в отношении Совета носили вызывающий характер, а его позиция в отношении принятых резолюций вызывала огромное удивление. |
| There's no way the Defiant could get here so soon. | "Дефаенту" никак не мог бы добраться сюда так скоро. |
| Away team to the Defiant. | Десантная группа - "Дефаенту". |
| Personal logs are out of the question but they can have limited access to the Defiant. | Но они могут получить ограниченный доступ к "Дефаенту" и опросить всех нас. |
| The Defiant has been assigned to escort convoy six and I've chosen you to be in command. | "Дефаенту" предстоит сопровождать шестой конвой, и я выбрал вас для этой работы. |
| Your orders are to keep the Defiant from reaching Earth by any means necessary, is that understood? | Ваш приказ - не позволить "Дефаенту" достичь Земли любым способом, это понятно? |
| They're defiant by nature, and they've grown very strong. | Они непокорные по природе и выросли очень сильными. |
| Solid, defiant and supremely cool, the biker is an all-American icon of resilient individuality and freedom! | Дикие, непокорные и невообразимо крутые Байкеры - это американская икона персональной независимости и свободы |
| In 2005, the Hadjievs' car was incinerated by a bomb-like device, which they interpreted as a warning to cease their defiant challenges to the Bulgarian - and possibly Turkmen - authorities. | В 2005 году автомобиль Хаджиева сгорел в результате взрывного устройства, что они истолковали как предупреждение о том, чтобы они прекратили бросать свои непокорные вызовы болгарским - и возможно, Туркменским - властям. |
| I have been letting you hole up down here, because it kept you contained and satisfied, because you are all compulsively defiant, but it wasn't enough. | Я позволяла вам тут отсиживаться, потому что это держало вас в одном месте и делало удовлетворенными. потому что вы все вызывающе непокорные, но и этого вам было мало: |
| One evening at Neverland, Presley confronted the pop star on the issue and was met with a defiant Jackson, resulting in another argument. | Однажды вечером в Неверленде Пресли поссорилась с поп-звездой из-за этой проблемы и столкнулась с непокорным Джексоном, приводившего другой аргумент. |
| My respect and admiration go to him as he strives together with his defiant people to uphold democracy. | Я отдаю ему дань уважения и восхищения в момент, когда он, вместе со своим непокорным народом, борется, отстаивая демократию. |
| Bibi later reveals to Qasim that he switched the bags to protect Qasim since he is family, but threatens Qasim's life if he is defiant again. | Биби позже раскрывает Казиму, что он подменил сумки, чтобы защитить Казима, так как он его родственник, но угрожает жизни Казима, если он опять станет непокорным. |
| In Nigeria, the Ibo - who fought Africa's first post-independence war of secession in the name of tribalism - remain an uneasy, defiant minority. | В Нигерии племя ибо, начавшее первую после обретения африканскими колониями независимости войну за отделение во имя сохранения трайбализма остается неспокойным, непокорным меньшинством. |
| "She is defiant and rude. | Она ведёт себя вызывающе и грубо. |
| He's defiant but defeated. | Он ведёт себя вызывающе, но он уже повержен. |
| A computer readout, barely visible onscreen, gives the ship's name as the 'ISS Defiant'. | Компьютерный отсчет, едва заметный на экране, дает название корабля как «ISS Defiant». |
| Eminem appeared in Bacdafucup T-shirt in a 2017 HBO's The Defiant Ones. | Eminem появился в футболке Bacdafucup в документальном фильме The Defiant Ones телеканала HBO в 2017 года. |
| (DS9: Valiant) The USS Defiant, Moscow, Valiant and São Paulo are selectable on the PC game Star Trek: Legacy in The Next Generation era. | USS Defiant, Moscow, Valiant и São Paulo можно выбрать в компьютерной игре «Star Trek: Legacy» в эпоху следующего поколения. |
| The USS Defiant (NX-74205) is a fictional starship in the television series Star Trek: Deep Space Nine (DS9) and the feature film Star Trek: First Contact. | Дефайнт NX-74205 (англ. USS Defiant NX-74205 - Дерзкий) - вымышленный звездолёт в американском научно-фантастическом телесериале «Звёздный путь: Глубокий космос 9» и полнометражном фильме «Звёздный путь: Первый контакт». |
| The USS Defiant and ISS Defiant are purchasable expansion ships in the board game Star Trek Attack Wing. | Корабли «USS Дефайнт» и «ISS Defiant» есть в расширении настольной игры «Star Trek Attack Wing». |
| I had a whole universe to myself after the Defiant was thrown out. | Когда "Дефайнт" отбросило, я остался один во Вселенной. |
| Mr. Scott, the Defiant. | М-р Скотт, "Дефайнт"... |
| The captain was caught in our transporter beam when the Defiant phased out. | Луч телепорта коснулся капитана, когда "Дефайнт" исчез. |
| The Defiant just vanished. | "Дефайнт" только что исчез. |
| Captain, the Defiant's sensors correspond with an extremely high degree of correlation to those of the Enterprise. | Капитан, сенсорные показания "Дефайнт" в большой степени совпадают с данными "Энтерпрайз". |