Every deer in the land belongs to His Majesty. | Каждый олень на этой земле принадлежит Его Величеству. |
The animal will react by freezing, sort of like a deer in the headlights. | Животное будет впадать в оцепенение, как олень, увидевший горящие фары. |
But, dad, the deer and now this? | Но пап, тогда олень, а сейчас это? |
It is like being a hunter and having the deer walk up, tie itself to the hood of your car and beg to get mounted. | Это как быть охотником, а олень сам подходит привязывает себя к капоту твоей машины и просит, чтобы ты повесил его у себя на стене. |
Schomburgk's deer inhabited swampy plains with long grass, cane, and shrubs in central Thailand, particularly in the Chao Phraya River valley near Bangkok. | Олень Шомбургка населял болотистые равнины, поросшие высокой травой, тростником и кустарников в центральной части Таиланда, в частности, в долине реки Чаупхрая недалеко от Бангкока. |
You're a horse surgeon, not a deer surgeon. | Ты же конский хирург, а не олений. |
Why is it called a deer stalker? | Возникает вопрос: почему олений следопыт? |
What is a deer hoist? | Что такое олений подъемник? |
But the top deer surgeon... | Но лучший олений хирург. |
Bathroom, Deer Mountain Hatchery. | Женский туалет, Олений Заповедник. |
He ran like a deer. | Он побежал как лань. |
Jundola - its industry has wonderful game stores - stags of a fallow deer, wild-boars, roes, bears, wood-grouse capercalzies, ring-doves, etc. | Юндола - охотничье хозяйство располагает большим количеством дичи - лань, муфлоны, кабан, серна, медведи, глухари, дикие голуби. |
The other two species, the chital (Axis axis) and the fallow deer (Dama dama) are much rarer, and the fallow deer may be extinct. | Остальные два вида, Аксис(Cervidae) и Лань(Dama Dama), встречаются значительно реже, и лань может исчезнуть. |
'Why, let the strucken deer go weep, 'The hart ungalled play; | Олень подстреленный хрипит, лань уцелев резвится. |
And I remember you sitting at the dinette table like a frozen deer through the whole bloody thing and me thinking, "That poor kid." | И я помню, как ты сидела за кухонным столом, как замершая лань среди всей этой грязи и я подумал: "Бедный ребенок." |
He shoots you in your baby deer face. | Он стреляет в твоё маленькое оленье лицо. |
Hence it must be through Deer Valley and then 200 miles to the south. | Отсюда надо через Оленье ущелье и потом еще двести миль на юг. |
A German seller (the plaintiff) sold to a Belgian buyer (the defendant) 12600 kg of deer meat. | Германский продавец (истец) продал бельгийскому покупателю (ответчику) 12600 кг оленины. |
So when we're done here, you guys could go over to the Antler Lodge, sample some deer, and talk about my raise. | Так что, когда тут закончим, можете поехать в "Олений рог", попробовать оленины, обсудить мою прибавку. |
Let's kill ourselves some deer. | Пошли, настреляем оленины. |
Smelled the deer, of course. | Наверное, учуял запах оленины. |
Or try some game - deer goulash or venison steaks. | Дичь - гуляш из оленины, стейки из косули. |
Coincidentally Deer Hunter II, which was released in October also sold 800,000 copies. | В октябре компания выпустила Deer Hunter II, который тоже разошелся в количестве 800,000 копий. |
The Gold Tunnel on the north side of Deer Creek was the city's first mine, being located in 1850. | Золотой туннель на северной стороне Deer Creek был первым рудником, эту россыпь нашли в 1850 году. |
Salt Lake City is near several world-class ski and summer resorts, including Snowbird, Alta, Brighton, Solitude, Park City Mountain Resort, and Deer Valley. | В окрестностях Солт-Лейк-Сити находятся несколько курортов мирового класса для зимнего и летнего отдыха: Snowbird, Alta, Brighton, Solitude, Park City Mountain Resort, и Deer Valley. |
Deer Jet began providing charter services in December 2008 using a fleet of A319s and corporate jets. | В декабре 2008 года Deer Jet Airlines начала выполнение чартерных перевозок на Airbus A319 и бизнес-джетах. |
The type of water bottle also plays a role; for instance, the brand Deer Park Spring Water has been noted to make the task easier due to its unique hourglass shape with a third divot. | Тип бутылки также играет роль, например с бутылкой бренда Deer Park Spring Water задача упрощается благодаря её форме - в виде песочных часов. |
Listen, Lieutenant, last I talked to my wife, she said was taking the family to Deer Park. | Слушайте, лейтенант, в последний раз, когда я говорил с женой, она сказала, что направляется с семьей в Дир Парк. |
Alternate Ms. Ada E. Deer, Assistant Secretary for | представителя Г-жа Ада Э. Дир, заместитель министра |
Close cooperation with leading American companies «John Deer», «Keis», «Exxon Mobil», «Shevron», «Eurasia Group», «Boing» and others taking place. | Осуществляется тесное сотрудничество с ведущими американскими компаниями «Джон Дир», «Кейс», «Эксон Мобил», «Шеврон», «Евразия Групп», «Боинг» и другими. |
Deer Ridge, Red Oak... | Дир Ридж, Ред Оук... |
Mr. Kenneth Deer, on behalf of the Mohawk nation, asked that time be reserved on Friday afternoon to allow indigenous peoples to thank Ms. Daes formally for her outstanding work... | Г-н Кеннет Дир, выступая от имени народа могауков, обратился к участникам с просьбой выделить в пятницу во второй половине дня время, с тем чтобы коренные народы могли официально поблагодарить г-жу Даес за ее превосходную работу. |
The pilgrims, they ate deer and harvest vegetables like corn, zucchini. | Первые поселенцы ели оленину и выращивали овощи - кукурузу, цукини. |
You can take pork... or beef... or deer... | Ты можешь положить свинину... или говядину... или оленину... |
The Chair informed the Working Party that work on new UNECE standards on deer meat and on rabbit meat was under way. | Председатель проинформировал Рабочую группу о том, что в настоящее время ведется работа по линии новых стандартов ЕЭК ООН на оленину и на крольчатину. |
"I don't even remember nicking myself with it cutting the deer meat or anything"? | "Я даже не помню, что порезался, когда нарезал оленину или что-то такое"? |
For instance, the time I brought in deer jerky for the whole office. | Помните, я принёс в офис вяленую оленину? |
And as we hiked, a little deer appeared on the path. | И когда мы шли, олененок появился у нас на пути. |
Now it's a dog and a deer in a meadow. | А теперь песик и олененок на лугу. |
Like a baby deer in the forest and life's like the hunter. | Как олененок в лесу, и жизнь - это охотник. |
You are like a little baby deer, you know? | Вы как олененок, понимаете? |
Come here, pretty deer. | Иди сюда, олененок. |
'Jung In-sook looked at him with the blank eyes of a deer' | "Юнг Ин-Сук смотрела на него тёмными глазами косули..." |
The lucky synthesis, if you want to put it that way, of deer and stag antlers, chamois horns and a homing shot. | И, если хотите, счастливый синтез рогов косули, оленя или серны и мастерского выстрела. |
In winter you can see footprints of a deer, a roe, a wolf, a bear, a fox, a lynx, a hare... Fotohunting - without no limits! | Зимой можно натолкнуться на следы оленя благородного, косули, волка, медведя, лисы, рыси, зайца... Интересно будет для любителей фотоохоты. |
They represent the Caprinae subfamily which belongs to even-toed ungulates including such mammals as the roe deer, deer, girafe, antelope and buffalo. | Зоологи относят этих животные к подвиду carpinae, входящем в семейство парнокопытных, представителями которого являются также косули, олени, жирафы, антилопы и буйволы. |
Or try some game - deer goulash or venison steaks. | Дичь - гуляш из оленины, стейки из косули. |