In cement manufacture this is the thermal decomposition of calcite (calcium carbonate) and other carbonate minerals that gives a metallic oxide (mainly CaO) plus carbon dioxide. | При производстве цемента это термическое разложение кальцита (карбоната кальция) и других карбонатных минералов, продуктом которого являются металлический оксид (в основном, СаО) и диоксид углерода. |
The required decomposition of the 'net output', i.e. all cost elements excluding the purchase of the manufactured good, in an IPP related, and a trade related, component is not straightforward. | Требуемое разложение "чистого выпуска", т.е. всех элементов стоимости за исключением покупки произведенного товара, на компонент, связанный с ПИС, и компонент, связанный с торговлей, связано с определенными трудностями. |
It was hypothesized that the acidification might have slowed down decomposition to the extent that soil organic carbon or lake sediments might have accumulated. | Выдвинута гипотеза, согласно которой подкисление, возможно, замедлило разложение вещества до такой степени, что органический углерод, почва или озерные отложения смогли аккумулироваться. |
Decomposition starts in the first 24 hours. | Разложение начинается в первые 24 часа. |
Decomposition is more than seventy percent. | Разложение более семидесяти процентов. |
Modules therefore lead to a recursive (hierarchical) decomposition of the graph, instead of just a partition. | Модули, поэтому, ведут к рекурсивной (иерархической) декомпозиции графа, а не просто к разбиениям. |
The concept of an ear decomposition can be extended from graphs to matroids. | Концепция ушной декомпозиции может быть обобщена с графов на матроиды. |
An ear decomposition is odd if each of its ears uses an odd number of edges. | Ушная декомпозиции нечётна, если каждое ухо имеет нечётное число рёбер. |
For a node Xi of the tree decomposition, let Di be the union of the sets Xj descending from Xi. | Для узла Xi древесной декомпозиции пусть Di будет объединением множеств Xj, наследуемых от Xi. |
Repeated application of the separator theorem produces a separator hierarchy which may take the form of either a tree decomposition or a branch-decomposition of the graph. | Повторное приложение теоремы о разбиении даёт иерархию сепараторов, которое может принять вид либо древесной декомпозиции, либо декомпозиции графа на ветви. |
A closely related decomposition was used for graph drawing by Eppstein, Goodrich & Meng (2006) and (for bipartite distance-hereditary graphs) by Hui, Schaefer & Štefankovič (2004). | Тесно связанная декомпозиция используется для визуализации графов Эпштейном, Гудрихом и Менгом (Eppstein, Goodrich, Meng (2006)) и (для двудольных дистанционно-наследуемых графов) Хуэем, Шефером и Штефанковичем (Hui, Schaefer, Štefankovič (2004)). |
In graph theory, a tree decomposition is a mapping of a graph into a tree that can be used to define the treewidth of the graph and speed up solving certain computational problems on the graph. | В теории графов древесная декомпозиция - это отображение графа в дерево, которое может быть использовано для определения древесной ширины графа и ускорения решения определённых вычислительных задач на графах. |
The thermal decomposition of rubber in the absence of oxygen which chemically breaks it into oil, gas, and char | Термическая декомпозиция каучука в условиях отсутствия кислорода, в результате которой он разлагается на нефть, газ и сажу |
In this way, the path decomposition nodes containing v correspond to the representative points in the interval for v. The intersection graph of the intervals formed from the vertices of G is an interval graph that contains G as a subgraph. | Тогда древесная декомпозиция вершин, содержащих v, соответствует представляющим (т.е. конечным точкам) интервала для v. Граф пересечений интервалов, образованный из вершин G - это интервальный граф, содержащий G в качестве подграфа. |
A tree decomposition in which the underlying tree is a path graph is called a path decomposition, and the width parameter derived from these special types of tree decompositions is known as pathwidth. | Древесная декомпозиция, в которой деревом служит путь, называется путевой декомпозицией и древесная ширина этого специального вида древесной декомпозиции известна как путевая ширина. |
Hybrid Physical-Chemical Vapor Deposition (HPCVD) - This process involves both chemical decomposition of precursor gas and vaporization of a solid source. | Гибридное физико-химическое парофазное осаждение (англ. Hybrid Physical-Chemical Vapor Deposition (HPCVD)) - процесс, использующий и химическую декомпозицию прекурсора, и испарение твёрдого материала. |
More generally, a result of Frank (1993) makes it possible to find in any graph G the ear decomposition with the fewest even ears. | В более общем смысле, результат Франка делает возможным найти для любого графа G ушную декомпозицию с наименьшим количеством чётных ушей. |
László Lovász (1972) found that: A graph G is factor-critical if and only if G has an odd ear decomposition. | Ласло Ловас обнаружил, что: Граф G является фактор-критическим графом тогда и только тогда, когда G имеет нечётную ушную декомпозицию. |
Robbins introduced the ear decomposition of 2-edge-connected graphs as a tool for proving the Robbins theorem, that these are exactly the graphs that may be given a strongly connected orientation. | Роббинс применил ушную декомпозицию рёберно 2-связных графов в качестве средства доказательства теоремы Роббинса, что это в точности графы, которым может быть задана сильно связная ориентация. |
Schnyder used a special decomposition of a planar graph into three forests called a Schnyder wood to find a straight-line embedding of any planar graph into a grid of small area. | Шнайдер использовал специальную декомпозицию планарного графа на три леса, называемого лес Шнайдера, чтобы находить вложение в виде прямых отрезков любого графа в решётку малой площади. |
The nitrogen contents in the upper soil horizons are crucial for the N nutrition of the trees and the decomposition of organic matter. | Содержание азота в верхних слоях почвы имеет чрезвычайно большое значение для азотного питания деревьев и распада органического вещества. |
If burned, 1 million tyres will generate some 200,000 litres of run-off oil, as tyre combustion causes pyrolysis of the rubber, which results in oily decomposition waste that is both highly polluting and flammable. | В результате сгорания одного миллиона шин образуется около 200000 литров отходов нефтепродуктов, поскольку горение шин приводит к пиролизу каучука и появлению нефтепродуктов в результате распада отходов, которые являются огнеопасными загрязнителями. |
Dilution of specific compounds of hops, accompanied by the chemical interaction between sugars and protein decomposition products, enables the process of aromatization during boiling of wort with hops. | Процесс ароматизации при кипячении сусла с хмелем происходит благодаря растворению специфических составных хмеля и химического взаимодействия между сахарами и продуктами распада белков. |
We are a State that was born out of the decomposition of an empire, as was Poland, the Czech Republic, Hungary and many other States. | Мы - государство, которое родилось в результате распада империи, так же, как Польша, Чешская Республика, Венгрия и многие другие государства. |
The owners of powder magazines, storage containers, warehouses and/or storerooms for explosive materials and similar substances are obliged to inform the Ministry of National Defence immediately when materials stored therein show signs of decomposition . | владельцы хранилищ пороха, средств инициирования, складских помещений и/или хранилищ взрывчатых и аналогичных веществ обязаны незамедлительно сообщать министерству национальной обороны о случаях, когда хранящиеся материалы находятся на грани распада». |
This decomposition shows that economic growth can go along with declining pollution only if the scale effect is more than offset by the composition effect (e.g. a shift towards less polluting activities, such as services) and the technology effect. | Эта раскладка показывает, что экономический рост может сопровождаться снижением уровня загрязнения только в том случае, если масштабный фактор более чем компенсируется номенклатурно-товарным фактором (например, сдвиг в сторону менее загрязняющих видов деятельности, таких, как услуги) и технологическим фактором. |
This year's first web demo introduced the new iOPT functionality "M2F evaluation, portfolio decomposition and optimization" from Release 4.5. | была представлена новая функциональность iOPT «M2F - оценка, раскладка позиций по рынку, портфельная оптимизация» из версии Release 4.5. Если Вы хотите получить описание бизнес-блока, обратитесь к г-же Сильвие Хаммершмидт (). |