Английский - русский
Перевод слова Decidedly

Перевод decidedly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Решительно (примеров 23)
Upon my word, you give your opinion very decidedly for so young a person. Честное слово, Вы говорите очень решительно для такой юной леди.
Uruguay has a decidedly humanitarian approach to the problem and supports the views expressed by the Secretary-General in focusing on the impact of armed conflict on children. Уругвай занимает решительно гуманитарную позицию по этой проблеме и поддерживает мнение Генерального секретаря, который обращает внимание на воздействие вооруженных конфликтов на детей.
Ehh, he is decidedly antiresidential. Он решительно выступает против.
Well, it was said so decidedly that I actually left the same day. Выступление против меня было настолько решительно, что я должен был прекратить вскоре всякие разговоры по указанному вопросу».
The results since the adoption of that resolution, which was followed by six others in the intervening years, have been decidedly mixed. Результаты принятия этой резолюции и шести других в последующие годы были решительно неоднозначны.
Больше примеров...
Определенно (примеров 15)
President grant decidedly guaranteeing his opponent, vice President Sally Langston, an endorsement from the powerful gun lobby today. Президент Грант определенно гарантирует своему оппоненту, Вице-президенту Салли Лэнгстон, поддержку влиятельного лобби, выступающего за право ношения оружия.
You are decidedly not awesome. Ты определенно не потрясающий.
Indeed, the protectionist elements tacked on to these proposals make them decidedly anti-development. Даже более того, протекционистские элементы, которые просматриваются в этих предложениях, определенно направлены против экономического развития.
Positively, no Decidedly, no Определенно, нет! Решительно, нет!
There's been death, violence, horrible human behavior, and the big winner here decidedly is Channel 9 News. Мы видели смерть, насилие и ужасные поступки людей в которых определенно нет равных 9-му каналу новостей.
Больше примеров...
Явно (примеров 27)
I was thinking about Lady Jayne Wetherby and her decidedly unwholesome avocation. Я думал о леди Джейн Уэзерби и о ее явно нездоровому увлечению.
Said differently, and as confirmed at the meeting held on 25 September to assess the progress towards meeting the Millennium Development Goals, we face a decidedly mixed picture. Другими словами, на заседании 25 сентября, созванного для оценки прогресса на пути к выполнению целей Декларации тысячелетия, мы имеем явно неоднозначную картину.
In a decidedly dark turn, Sugar Plumps' house burns down, and she reveals that she apparently set her house on fire on purpose. В явно темном повороте событий, дом Пухляши сгорает, и она показывает, что, по-видимому, она умышленно подожгла свой дом.
And, despite the spike in unemployment, productivity growth in the eurozone is decidedly negative. И, несмотря на всплеск безработицы, рост производительности в еврозоне явно отрицателен.
And as of this moment, you are most decidedly with. А в данный момент слишком уж явно, с кем вы.
Больше примеров...
Неоднозначны (примеров 6)
At this juncture, it is Barbados's opinion that the results are decidedly mixed. На данном этапе у Барбадоса складывается впечатление, что результаты неоднозначны.
Yet, in spite of the efforts expended, the results of our work have been decidedly mixed. Однако, несмотря на расширение этих усилий, результаты нашей работы явно неоднозначны.
The results since the adoption of that resolution, which was followed by six others in the intervening years, have been decidedly mixed. Результаты принятия этой резолюции и шести других в последующие годы были решительно неоднозначны.
Three years after the adoption of the historic Millennium Declaration, the results to date, as well as the prospects for the future, are decidedly mixed. Через три года после принятия исторической Декларации тысячелетия достигнутые результаты, а также перспективы явно неоднозначны.
Of those that have been decided, the results are decidedly mixed. Решения, вынесенные по рассмотренным делам, весьма неоднозначны.
Больше примеров...
Решительным (примеров 3)
The pro-market bent was, however, accompanied by decidedly State-based intervention in industrial policy. Однако эти прорыночные тенденции сопровождались решительным вмешательством государства в индустриальную политику.
Although, according to Clarendon, he did not wish to change the government of the church, he showed himself at this time decidedly hostile to the bishops. Хотя, согласно Кларендону, он, не надеявшись скинуть власть церкви, показал себя решительным противником епископов.
In Africa, the needs of women and children receive "little to no attention", as "prison administration remains a decidedly male- and adult-dominated milieu". В Африке потребностям женщин и детей "не уделяется совсем или уделяется недостаточно внимания", поскольку "тюремная администрация остается средой, в которой решительным образом доминируют мужчины и взрослые".
Больше примеров...
Критично-злой (примеров 2)
I'm just playing my alignment... That was a decidedly evil act. Я просто отыгрываю свое мировоззрение... Это был критично-злой поступок.
That was a decidedly evil act. Это был критично-злой поступок.
Больше примеров...
Глазах куда (примеров 1)
Больше примеров...