Английский - русский
Перевод слова Decidedly

Перевод decidedly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Решительно (примеров 23)
Upon my word, you give your opinion very decidedly for so young a person. Честное слово, Вы говорите очень решительно для такой юной леди.
The Secretary-General and I decidedly agree on all that needs to be done to achieve the Millennium Development Goals. Генеральный секретарь и я решительно согласны во всем, что необходимо сделать для достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития.
You are decidedly not awesome. Ты решительно не прекрасен.
That would be decidedly unfortunate. Это было бы решительно печально.
We are convinced that, at present, even among the mourners, there is a majority that decidedly shares the desire for peace. Мы убеждены в том, что в настоящее время даже среди скорбящих большинство решительно выступают за мир.
Больше примеров...
Определенно (примеров 15)
President grant decidedly guaranteeing his opponent, vice President Sally Langston, an endorsement from the powerful gun lobby today. Президент Грант определенно гарантирует своему оппоненту, Вице-президенту Салли Лэнгстон, поддержку влиятельного лобби, выступающего за право ношения оружия.
Another thing I've learned is that my isolationist tendencies are decidedly... not my best quality. Еще я понял, что моя склонность к изоляции определенно не является лучшей моей чертой.
Decidedly this tree will not have been the slightest use to us. Определенно, это дерево нам не поможет.
And Matthew Arnold's sweet city with her dreaming spires became decidedly wet. прелестный город ћэтью јрнольда с его задумчивыми шпил€ми стал определенно мокрым.
Positively, no Decidedly, no Определенно, нет! Решительно, нет!
Больше примеров...
Явно (примеров 27)
Here, vibranium was seen to be an unusual metallic element with decidedly strange properties. Здесь Вибраниум был необычным металлическим элементом с явно странными свойствами.
Even in cases where its rhetoric has sent mixed messages, US policies have been decidedly liberal. Даже в тех случаях, когда ее риторика послала неоднозначные послания, американская политика была явно либеральной.
This is a step in the right direction, but it is decidedly insufficient for freeing the planet from the curse of nuclear weapons. Шаг этот сделан в надлежащем направлении, однако его явно не достаточно для освобождения планеты от проклятья ядерного оружия.
Despite the recommendation for a "partnership approach" between the police and minorities to deal with the phenomenon, the response of the MPS Commissioner was decidedly lukewarm. Несмотря на рекомендацию о необходимости "партнерства" между полицией и меньшинствами в решении этой проблемы, ответная реакция комиссара СПЛ была явно прохладной 71/.
It was unfair that the time allotted to broadcasts in Russian or bilingual broadcasts was decidedly less than that for broadcasts in Estonian. Несправедливо, что время передач на русском языке или на двух языках было бы явно меньше, чем для передач на эстонском.
Больше примеров...
Неоднозначны (примеров 6)
At this juncture, it is Barbados's opinion that the results are decidedly mixed. На данном этапе у Барбадоса складывается впечатление, что результаты неоднозначны.
Our collective record of achievement in implementing the commitments of the Millennium Declaration in the area of peace and security is decidedly mixed. Результаты нашей коллективной работы по выполнению содержащихся в Декларации тысячелетия обязательств, касающихся обеспечения мира и безопасности, явно неоднозначны.
The results since the adoption of that resolution, which was followed by six others in the intervening years, have been decidedly mixed. Результаты принятия этой резолюции и шести других в последующие годы были решительно неоднозначны.
Three years after the adoption of the historic Millennium Declaration, the results to date, as well as the prospects for the future, are decidedly mixed. Через три года после принятия исторической Декларации тысячелетия достигнутые результаты, а также перспективы явно неоднозначны.
Of those that have been decided, the results are decidedly mixed. Решения, вынесенные по рассмотренным делам, весьма неоднозначны.
Больше примеров...
Решительным (примеров 3)
The pro-market bent was, however, accompanied by decidedly State-based intervention in industrial policy. Однако эти прорыночные тенденции сопровождались решительным вмешательством государства в индустриальную политику.
Although, according to Clarendon, he did not wish to change the government of the church, he showed himself at this time decidedly hostile to the bishops. Хотя, согласно Кларендону, он, не надеявшись скинуть власть церкви, показал себя решительным противником епископов.
In Africa, the needs of women and children receive "little to no attention", as "prison administration remains a decidedly male- and adult-dominated milieu". В Африке потребностям женщин и детей "не уделяется совсем или уделяется недостаточно внимания", поскольку "тюремная администрация остается средой, в которой решительным образом доминируют мужчины и взрослые".
Больше примеров...
Критично-злой (примеров 2)
I'm just playing my alignment... That was a decidedly evil act. Я просто отыгрываю свое мировоззрение... Это был критично-злой поступок.
That was a decidedly evil act. Это был критично-злой поступок.
Больше примеров...
Глазах куда (примеров 1)
Больше примеров...