| Number of issues in national media per week Dec. 2005: 3 | Количество вопросов, отраженных в национальных средствах массовой информации в неделю, декабрь 2005 года: 3 |
| Number of countries and private sector entities participating in UNEP-supported networks. Dec 2007: n/a; Dec 2009: 200; Dec 2011: 250. | Число стран и предприятий частного сектора, участвующих в поддерживаемых ЮНЕП сетях: декабрь 2007 г.: отсутствуют; декабрь 2009 г.: 200; декабрь 2011 г.: 250. |
| Number of agreements between UNEP and other agencies that tackle issues of common interest in a transversal and complementary manner: Dec 2007: n/a; Dec 2009:25; Dec 2011:30. | Число соглашений между ЮНЕП и другими учреждениями, которые направлены на решение вопросов, представляющих взаимный интерес, на взаимодополняющей и всеобъемлющей основе: декабрь 2007 г.: отсутствуют; декабрь 2009 г.: 25; декабрь 2011 г.: 30. |
| Number of collaborative activities supported by UNEP, Dec. 2003: nine, Dec. 2005: nine, Dec. 2007:15 | число совместных мероприятий, осуществляемых при поддержке ЮНЕП, декабрь 2003 года - 9; декабрь 2005 года - 9; декабрь 2007 года - 15 |
| Zacatecas Source: CNEGSR, Ministry of Health, Dec.. For states with 0 value, the official test funding report is not available. | Источник: НЦГРСРЗ, Министерство здравоохранения, декабрь 2011 года По штатам с показателем 0 отсутствуют официальные данные об освоении средств, выделенных на анализы. |
| Well, I don't know if you remember, Dec, but your daughter is divorcing me. | Ну, не знаю, может ты запамятовал, Дек, но сегодня твоя дочь противостояла мне. |
| Dec, I'm sorry, but I think I just used the last of your shampoo. | Дек, мне жаль, но я думаю, что я только что использовала весь твой шампунь. |
| This is serious, Dec. | Дек, это серьезно. |
| Dec, who are those guys? | Дек, кто эти ребята? |
| Tell him, Dec. | Расскажи ему, Дек. |
| 2.8 The author provides the names of 11 voters whose signatures were considered by the DEC to be invalid. | 2.8 Автор указывает имена 11 избирателей, чьи подписи были признаны ОИК недействительными. |
| His request was refused by the DEC Secretary, since, according to her, the entire list of signatures together with the record requested by the author, had already been transmitted to the Chief Election Commissioner. | Секретарь ОИК не удовлетворила его просьбу, поскольку, по ее словам, все подписные листы вместе с протоколом, с которым просил ознакомиться автор, были на тот момент уже препровождены председателю Избирательной комиссии. |
| The law requires that DEC and PEC chairpersons, deputy chairpersons and secretaries (executive positions) are allocated to candidates in proportion to the number of nominations submitted. | В соответствии с законодательством, должности председателей, заместителей председателей и секретарей ОИК и УИК (руководящие должности) распределяются между членами избирательной комиссии пропорционально количеству кандидатур, поступивших от кандидатов. |
| The withdrawal of candidates Nataliya Korolevska and Oleh Tsariov necessitated the subsequent reallocation of 56 DEC executives. | Снятие кандидатур Натальи Королевской и Олега Царева потребовало последующего перераспределения должностей руководителей 56 ОИК. |
| 2.7 On an unspecified date, the author appealed the DEC decision of 16 September 2004 to the CEC. | 2.7 В целях обжалования решения ОИК от 16 сентября 2004 года автор подал ходатайство (дата не указана) в ЦИК. |
| I'll will never ask for permission to save an innocent woman from jail, Dec. | Мне не требуется разрешение, чтобы спасти невиновную женщину от тюрьмы, Дэк. |
| I'll make you pay, Dec. | Ты за это заплатишь, Дэк. |
| You're off the campaign, Dec. | Ты уволен из моей кампании, Дэк. |
| Yes, I have, Ant or Dec. | Да, Ант или Дэк |
| Dec, this isn't you. | Дэк, это не ты. |
| Alliance of Civilizations dec. 6/106 78 | Альянс цивилизаций реш. 6/106106 |
| Prevention of genocide dec. 6/104 78 | Предупреждение геноцида реш. 6/104105 |
| and Northern Ireland dec. 8/107223 | Великобритании и Северной Ирландии реш. 8/107307 |
| Outcome of the universal periodic review: Chad dec. 12/109 68 | бывшая югославская Республика Македония реш. 12/114 76 |
| Working Group on Communications dec. | Последующие меры в связи с резолюцией 5/1 Совета реш. |
| This additional contribution is payable by the student and/or contributors and is not covered by the loan scheme operated by DEC. | Эта дополнительная сумма вносится студентом и/или лицами, оплачивающими его учебу, и не покрывается ссудами ДОД. |
| DEC continues to review the Island's educational curriculum to ensure that it is relevant and appropriate and to ensure that children's potential is identified and developed as much as possible. | ДОД продолжает следить за содержанием используемой на острове учебной программы, контролируя ее актуальность и соответствие текущим требованиям и обеспечивая всемерное выявление и раскрытие способностей детей. |
| In the equatorial coordinate system, the anticenter is found at roughly RA 05h 46m, dec +28º 56'. | В экваториальной системе координат антицентру соответствуют координаты а {\displaystyle \alpha} = 05h 46m (прямое восхождение), δ {\displaystyle \delta} = +28º 56' (склонение). |
| In Earth's sky, the Taurus Void appears from ~2h40min to at least 4h ra, at which point it is obscured by the Milky Way, and from 5º to 40º dec. | На небе Земли войд Тельца имеет прямое восхождение от ~2h40m до по крайней мере 4h, где закрывается диском Млечного Пути; склонение лежит в интервале от 5º до 40º. |
| The sky coordinates (RA/ Dec and Az/ Alt) of the mouse cursor are updated in the status bar | Небесные координаты (Азимут/ Высота и Восхождение/ Склонение) точки под курсором мыши обновляются в панели состояния. |
| Set the telescope target coordinates to the RA/ Dec is expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees. | Переместить фокус наблюдения на место, заданное координатами прямое восхождение/ склонение. Прямое восхождение задаётся в угловых часах, склонение - в градусах. |
| Tashi Group - TASHI AIR LAUNCHED ON 4TH DEC. | Официальная страница Druck Air с расписанием местных рейсов TASHI AIR LAUNCHED ON 4TH DEC. |
| In the second quarter of 1985, X acquired color support to function in the DEC VAXstation-II/GPX, forming what became version 9. | Во втором квартале 1985 года в X была реализована поддержка цветов для работы под DEC VAXstation-II/GPX. |
| The ICU architecture is similar to that of the DEC PDP-14 computer. | Архитектура MC14500B схожа с архитектурой компьютеров DEC PDP-14. |
| Futurebus+ was used as the I/O bus in the DEC 4000 AXP and DEC 10000 AXP systems. | Futurebus+ использовался в качестве шины ввода-вывода в некоторых компьютерах компании DEC - системах серий DEC 4000 AXP и DEC 10000 AXP. |
| It may be included with any operating system where it works or can be made to work, including both free and commercial versions of Unix and Hewlett-Packard (formerly DEC) VMS (OpenVMS). | Он может распространяться в составе любой операционной системы, где он работает или может быть приведен в рабочее состояние, в том числе в бесплатных и коммерческих версиях UNIX и Hewlett-Packard (ранее DEC) VMS (OpenVMS). |