| As in its first report, the pre-qualification panel recommended that the FDA take a decision on the third-phase Forestry Concession Review Committee recommendation regarding debarment. | Как и в своем первом докладе, группа по предварительному отбору рекомендовала УЛХ принять решение по рекомендации относительно дисквалификации, внесенной Комитетом по обзору лесозаготовительных концессий применительно к третьему этапу. |
| The Government should make a decision about the outstanding recommendation of the third-phase Forest Concession Review Committee and the pre-qualification panel regarding debarment of logging companies. | Правительству следует принять решение по невыполненной рекомендации по третьему этапу, вынесенной Комитетом по рассмотрению концессий на лесопользование и Группой по предварительному отбору, относительно дисквалификации лесозаготовительных компаний. |
| The Public Procurement and Concessions Commission has informed the Panel that it is currently developing procedures to deal with debarment but considers past forestry issues beyond its mandate. | Комиссия по государственным закупкам и концессиям сообщила Группе, что она разрабатывает процедуры для этого процесса, но считает, что дела о дисквалификации лесозаготовительных компаний в прошлом выходят за рамки ее мандата. |