Another sub-topic concerned suspension and debarment. |
Другая подтема касается приостановления и запрещения деятельности. |
At the international and regional level, examples of debarment systems can be found. |
Примеры систем запрещения деятельности встречаются на международном и региональном уровнях. |
The World Bank debarment system is based on an administrative process under its Sanctions Committee Procedures. |
Система запрещения деятельности, принятая во Всемирном банке, основана на административных процедурах его Комитета санкций. |
While the Working Group did not consider that it was appropriate to extend the scope of the Model Law in this way, the Commission may wish to consider the issue, perhaps in the context of debarment and self-cleaning (see above) and ensuring sub-contractors' compliance. |
По мнению Рабочей группы, подобное расширение сферы охвата Типового закона является неуместным, однако Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть этот вопрос в контексте запрещения деятельности и "самоочистки" (см. выше) и обеспечения соблюдения положений субподрядчиками. |