Английский - русский
Перевод слова Dean

Перевод dean с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дин (примеров 2593)
I'm not here to judge you, Dean. Я здесь не затем, чтобы судить тебя, Дин.
Dean, sam just has to get it out of his system. Дин, ему надо очиститься от этой дряни...
I mean, Dean's the one with the link to Amara. Дин тот, кто связан с Амарой.
You're good luck, dean. Ты приносишь удачу, Дин.
We need you, Dean. Ты нам нужен, Дин.
Больше примеров...
Декан (примеров 548)
Reverend Ernest Matthews, dean of Mortarhouse College, Oxford. Преподобный Эрнест Мэттьюс, декан Мортхаузского колледжа, Оксфорд.
So, does the dean of the archeology department Approve of that getup? Итак, декан факультета археологии одобряет переодевания?
Dean O'Dell, I'm sorry for interrupting. Декан О'Делл, простите, что прерываю.
I am Dean of the university's Natural Science Department, so... the museum is my responsibility. Я декан факультета естественных наук, так что я несу ответственность за состояние музея.
Yes, Dean Peterson. Да, декан Питерсон.
Больше примеров...
Дина (примеров 511)
She killed Dean and destroyed the film. Она убила Дина и уничтожила фильм.
Which, incidentally, makes me the opposite of Dean Kamen, because I'm a comic book artist, son of an inventor, and he's an inventor, son of a comic book artist. Это делает меня противоположностью Дина Кеймена: я иллюстратор комиксов, сын изобретателя, а он изобретатель, сын иллюстратора комиксов.
Okay, Dean's birthday. Так... День рождения Дина.
She didn't love Dean? Она не была влюблена в Дина?
Dean Trent's got one. У Дина Тренда есть.
Больше примеров...
Дином (примеров 202)
I had Maxie Dean on the phone. Я говорил с Максом Дином по телефону.
They're pre-signed by a... Dr. Dean McComb? Они подписаны... доктором Дином МакКомбом?
Fine. and we get to be Sam and Dean. И мы будем Сэмом и Дином.
Yes, I'm still with Dean, yes! Да, я все еще с Дином, да!
But Dean and I... Но мы с Дином... Мы с братом...
Больше примеров...
Дину (примеров 101)
I already told Dean that I could live with him being running mate. Я уже сказала Дину, что смирюсь с его кандидатурой.
On that occasion, your special envoy to that meeting delivered your letter to Prime Minister Dean Barrow of Belize in his capacity as Chair of CARICOM. По этому случаю Ваш Специальный посланник на этой встрече передал Ваше письмо премьер-министру Белиза Дину Барроу в его качестве Председателя КАРИКОМ.
You told Dean you couldn't. Дину ты заявила обратное.
Last I checked, Dean's still going to hell. Ты только пустозвонишь, а Дину все так же дорога в ад.
I told you I would rather die than let Dean Winchester use me as his personal punching bag again. Я уже сказал, что лучше умру, чем позволю Дину Вичнестеру снова сделать меня грушей для битья.
Больше примеров...
Дине (примеров 22)
All our info on Dean Cooper. Вся наша информация о Дине Купера.
Don't worry about Dean. Не беспокойся о Дине.
[1997] Was considering starring in a movie about actor James Dean but turned down the role because he felt he wasn't experienced enough to do the film. Хотел сниматься в фильме об актере Джеймсе Дине, но отказался от роли, посчитав себя недостаточно опытным для роли.
The series originally focuses primarily on the brothers Dean Winchester and Sam Winchester, played by Jensen Ackles and Jared Padalecki, as they travel throughout the country hunting down evil supernatural creatures. Сериал сосредоточен на двух братьях Сэме Винчестере и Дине Винчестере, роли которых исполнили Джаред Падалеки и Дженсен Эклс; они путешествуют по стране и охотятся на злых сверхъестественных созданий, по большей части демонов.
So speaking of Dean, is there still a Dean? Поговорим о Дине, он все еще есть?
Больше примеров...
Дуайен (примеров 12)
The dean of the diplomatic corps? Кто дуайен (старейшина) дипломатического корпуса?
1986 - 1990: Consul General of Algeria, Strasbourg, and dean of the consular corps of Strasbourg, 1989 - 1990. 1986 - 1990 годы: генеральный консул Алжира в Страсбурге и дуайен дипломатического корпуса Страсбурга в период 1989 - 1990 годов.
Your Excellency, Dean of the Diplomatic Corps, Your Excellencies, Ladies and Gentlemen Ambassadors, Distinguished guests, First of all, it is my agreeable duty to express sincere appreciation to you for having responded in such large number to my invitation today. Ваше Превосходительство г-н дуайен дипломатического корпуса, Ваши Превосходительства г-да послы, Уважаемые гости, Прежде всего я хотел бы выполнить приятную обязанность и искренне поблагодарить Вас за то, что столь многие из вас откликнулись сегодня на мое приглашение.
That is why we invite your Excellency, the Dean of the Diplomatic Corps and the distinguished Ambassadors gathered here to inform your respective governments about the Congolese people's indignation over this serious violation of international law. Вот почему, Ваше Превосходительство г-н дуайен дипломатического корпуса, Ваши Превосходительства господа послы, мы пригласили вас, дабы довести до сведения ваших соответствующих правительств негодование конголезского народа перед лицом этого серьезного нарушения норм международного права.
Dean of the diplomatic corps accredited to the Kingdom of the Netherlands (2009- Дуайен дипломатического корпуса в Королевстве Нидерландов (2009 год - по н. в.)
Больше примеров...
Дуайена (примеров 7)
His title was pro-nuncio because at the time the Vatican gave the title of nuncio only to its ambassadors who enjoyed the rank of dean of the diplomatic corps to a country. Его титулом был про-нунций, потому что в то время, Ватикан дал титул нунция только тем своим послам, которые пользовались званием дуайена дипломатического корпуса в стране пребывания.
With the departure of Ambassador Benhima, not only do we lose a respected colleague and dean of Ambassadors to the Conferences, but also a seasoned diplomat whose valuable contribution to the CD will be remembered with appreciation. С отъездом посла Бенхимы мы теряем не только уважаемого коллегу и дуайена посольского корпуса на Конференции по разоружению, но и закаленного дипломата, чей ценный вклад в работу Конференции по разоружению всегда будет вспоминаться с признательностью.
We appeal to the current Chairman and the Secretary-General of OAU, through the Dean of the Diplomatic Corps in Kinshasa, to ensure respect for the Commission's impartiality. Мы обращаемся к действующему Председателю Организации африканского единства и Генеральному секретарю ОАЕ через посредничество дуайена дипломатического корпуса в Киншасе с призывом обеспечить беспристрастность работы Комиссии.
At the 178th meeting, on 11 January 1999, members of the Committee considered a further communication from the Dean of the Diplomatic Corps in Baghdad which, in a response to the Committee's earlier query, outlined a number of suggestions for solving the problem. На 178м заседании 11 января 1999 года члены Комитета рассмотрели еще одно письмо дуайена дипломатического корпуса в Багдаде, который в ответ на ранее направленный Комитетом запрос выдвинул ряд предложений в целях решения этой проблемы.
He was Dean of the Consular Corps of Santiago for two consecutive years Два года подряд выполнял обязанности дуайена Консульского корпуса в Сантьяго-де-Чили
Больше примеров...
Dean (примеров 55)
In 2007 he designed and developed a signature guitar with Dean, known as the MAB1 Armor Flame. В 2007 году разработал и подписал гитары вместе с фирмой Dean, известные как Armorflame MAB1.
The lead-off single "Living for the Night", which Strait wrote with his son Bubba and songwriter Dean Dillon, was released in May 2009. Сингл «Living for the Night», который Джордж написал в соавторстве со своим сыном Bubba и поэтом-песенником Dean Dillon, вышел ещё ранее, в мае 2009 года.
Minaj collaborated with Cirkut, Dr. Luke, and Ester Dean during the songwriting process, while Cirkut and Dr. Luke produced it. Минаж в сотрудничестве с Cirkut, Dr. Luke, и Ester Dean написала текст песни, продюсерами трека выступили Dr. Luke и Cirkut.
His iconic Dean 'Jet' Double-Guitar has been inducted into the Rock and Roll Hall of Fame Museum and was put on permanent display in February 2012. Его двухгрифовая гитара Dean Jet была занесена в музей Зала славы рок-н-ролла в качестве постоянного экспоната в феврале 2012 года.
"Mansion on the Hill" is used on the opening credits of mockumentory Good Arrows (2009), written by Irvine Welsh and Dean Cavanagh. «Mansion on the Hill» используется на начальных титрах 2009 года фильма Хорошие стрелки, написанная Ирвином Уэлшем и Dean Cavanagh.
Больше примеров...
Главврач (примеров 8)
Dean of Medicine from your old hospital. Главврач больницы, где вы работали.
richard: What are you going to do if Dean Petersen finds out? Что будете делать, если узнает главврач?
So what does a Dean of Medicine do? Так чем же занимается главврач?
I am Dr. Lisa Cuddy, Dean of Medicine at Princeton-Plainsboro. Я- доктор Лиза Кадди Главврач в Принстон плейнсборро
New Dean of Medicine has an ethical obligation to come in with a completely open mind about all employees, thus letting me blithely run roughshod tor at least four weeks. Новый главврач несет моральное обязательство с абсолютно открытой душой относиться ко всем работникам, что позволяет мне беспечно попирать авторитеты (?) по меньшей мере, месяц.
Больше примеров...
Настоятель (примеров 7)
Gloucester Cathedral agreed to take its place; the Dean of Gloucester, the Very Reverend Nicholas Bury, admitted to being a fan of the books; I think the book is a marvellous traditional children's story and excellently written. Глостерский Собор согласился занять его место; настоятель собора, преосвященный Николас Бэри, признался, что фанат книг; я думаю, что эта книга - замечательная традиционная детская история, к тому же великолепно написанная.
W.oX.aLitto mp - Marcjan Tryzna, dean of Trakai and the GDL scribe. W.oX.aLitto mp - Марциан Тризна, настоятель геранонский и трокский, писарь ВкЛ.
Highly protective of and invested in the reputation and legacy of Saint Laurent Couture, Bergé was known as the "Dean of Yves Saint Laurent". Много вложивший в репутацию и наследие дома, он был известен как «настоятель Yves Saint Laurent».
In March 2002 Brother Peter Komornichak, a regular Dean of Ukrainian Custodia, went to Russia to get a first-hand acquaintance with the situation there and meet Bishops from Moscow and Saratov. В марте 2002 года бр. Пётр Коморничак, Регулярный Настоятель Кустодии Украины, поехал в Россию, чтобы на месте ознакомится с ситуацией и встретиться с епископами Москвы и Саратова.
The idea was strongly supported by the Dean and the Prime Minister David Lloyd George. Эту идею активно поддержали настоятель аббатства и премьер-министр Дэвид Ллойд Джордж.
Больше примеров...