Dean had an accident on his dirt bike. | Дин навернулся со своего горного велика. |
I got a blind spot for you, Dean. | Я не могу перед тобой устоять, Дин. |
Dean, how could you do it? | Дин, как ты мог это сделать? |
Well, Dean, where's it look like? | А сам как думаешь, Дин? |
So, you know who this is, Dean, walking us to our deaths? | Знаешь, Дин, кто пустит нас в расход? |
And each house can have their own booth, and raise money for whatever happens to be, dean Bowman's favorite charity. | И каждый дом может завести свой киоск, И заработать бабла на нужды универа декан Боуман любит благотворительность. |
That is exactly what we mean to suggest, Dean. | Именно это мы и предполагаем, декан. |
Dean Munsch, you got to shut down this campus immediately. | Декан Манч, вы должны немедленно закрыть кампус. |
Okay, there was this one time at Exeter, I missed curfew, and the Dean made me clean the junior boys' bathroom. | Хорошо, это произошло в Экстере, я пропустил комендантский час и декан заставил меня вымыть туалет младших пацанов. |
In 1939 he moved to Bucharest, first at the Polytechnic University of Bucharest, and from 1941 at the University of Bucharest, serving as rector from 1944 to 1946 and as dean of the Faculties of Mathematics and Physics from 1948 to 1951. | С 1939 года жил и работал в Бухаресте, сначала в Политехническом университете Бухареста, а с 1941 года - в Бухарестском университете, где в 1944-1945 гг. был ректором, в 1948-1951 - декан физико-математического факультета. |
I'm pretty sure dean doesn't care... about your marital woes. | Я твердо уверен, что Дина не волнует... твое семейное горе. |
Test then feuded with Eddie Guerrero, losing the championship to him at WrestleMania X-Seven following interference from Dean Malenko and Perry Saturn. | Тест затем враждовал с Эдди Герреро, проиграв чемпионство ему на WrestleMania X-Seven после вмешательства в матч Дина Маленко и Перри Сатурна. |
But, you know, it's funny, I don't remember knowing Dean before high school. | Забавно, но я не помню, чтобы знала Дина до седьмого класса. |
"We can get the money back from Dean." | "Мы можем забрать обратно деньги у Дина". |
Dean's gun, it's a Glock. | Пистолет Дина, это Глок. |
I've had my eye on you since that incident with Dean. | Я не свожу с тебя глаз со времени того инцедента с Дином. |
Of course, I don't exactly have what you and Dean have because you love Dean and Dean loves you back. | Конечно, у меня не совсем так, как у вас с Дином, потому что ты любишь Дина, а Дин любит тебя. |
And this evening I have the honour of awarding the prize, which bears my name, to a young person with talent who has everything it takes to become the new Dean Martin. | И этим вечером я имею честь присудить приз, который носит моё имя, молодому таланту, у которого есть всё, что нужно, чтобы стать новым Дином Мартином. |
Ng had been interested in using deep learning techniques to crack the problem of artificial intelligence since 2006, and in 2011 began collaborating with Dean and Corrado to build a large-scale deep learning software system, DistBelief, on top of Google's cloud computing infrastructure. | Ын интересовался использованием методов глубокого обучения для решения задач искусственного интеллекта с 2006 года, а в 2011 году начал сотрудничать с Дином и Коррадо для создания крупномасштабной системы глубокого обучения DistBelief поверх инфраструктуры облачных вычислений Google. |
The longest period between any two no-hitters in the modern era is 3 years, 44 days between Bobby Burke on August 8, 1931, and Paul "Daffy" Dean on September 21, 1934. | Наибольший период без ноу-хиттеров в современной эре - З года и 44 дня: после ноу-ноу Бобби Бурка 8 августа 1931 года, следующий ноу-хиттер был брошен 22 сентября 1934 года Полом Дином. |
You just make sure you tell Dean I said goodbye. | Только обязательно передай Дину мое последнее прощай. |
You told Dean you couldn't. | Ты сказала Дину, что не можешь. |
Maybe we should call Dean. | Может быть нам стоит позвонить Дину. |
You didn't tell Dean? | Тогда - Ты не говорил Дину? |
The original bridge was dedicated to state engineer William E. Dean, as noted on a plaque displayed at the rest area at the south end of the bridge. | Предыдущий мост был посвящён инженеру Уильяму И. Дину, о чём свидетельствует памятная табличка у южной оконечности моста. |
I know all of this about Dean. | Я знаю все это о Дине. |
Quit worrying about Dean. | Хватит волноваться о Дине. |
You and Jess and Dean. | О тебе и Джессе, и Дине. |
Dean's all over the news. | О Дине говорят в новостях. |
[1997] Was considering starring in a movie about actor James Dean but turned down the role because he felt he wasn't experienced enough to do the film. | Хотел сниматься в фильме об актере Джеймсе Дине, но отказался от роли, посчитав себя недостаточно опытным для роли. |
It was agreed only recently that the dean of the diplomatic community could participate in the Committee as an observer. | Лишь недавно была достигнута договоренность о том, что дуайен дипломатического корпуса может участвовать в работе Комитета в качестве наблюдателя. |
Dean of the African Group of Ambassadors to Portugal | Дуайен группы послов африканских стран в Португалии |
Dean of the diplomatic corps in Addis Ababa (1998-2001). | Дуайен дипломатического корпуса в Аддис-Абебе (1998 - 2001 годы) |
Your Excellency, Dean of the Diplomatic Corps, Distinguished Ambassadors, Distinguished guests, Ladies and gentlemen, Rwanda is a neighbouring country. | Ваше Превосходительство г-н дуайен дипломатического корпуса, Ваши Превосходительства господа послы, уважаемые гости, дамы и господа, Руанда является соседней страной. |
The harassments of the Head and members of the Sudanese Mission were witnessed by the dean and members of the foreign diplomatic staff in an unprecedented manner and in flagrant violation of the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961. | Свидетелями беспрецедентных издевательств, которым подвергались руководитель и члены Представительства Судана и которые являются вопиющим нарушением Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 года, стали дуайен и члены дипломатического корпуса из других стран. |
His title was pro-nuncio because at the time the Vatican gave the title of nuncio only to its ambassadors who enjoyed the rank of dean of the diplomatic corps to a country. | Его титулом был про-нунций, потому что в то время, Ватикан дал титул нунция только тем своим послам, которые пользовались званием дуайена дипломатического корпуса в стране пребывания. |
With the departure of Ambassador Benhima, not only do we lose a respected colleague and dean of Ambassadors to the Conferences, but also a seasoned diplomat whose valuable contribution to the CD will be remembered with appreciation. | С отъездом посла Бенхимы мы теряем не только уважаемого коллегу и дуайена посольского корпуса на Конференции по разоружению, но и закаленного дипломата, чей ценный вклад в работу Конференции по разоружению всегда будет вспоминаться с признательностью. |
As described in its previous report, the request from the Dean of the Diplomatic Corps in Baghdad to ease restriction on air travel to and from Baghdad for diplomats and their families has remained constantly on the Committee's agenda. | Как уже отмечалось в его предыдущем докладе, в повестке дня Комитета в качестве постоянного вопроса фигурирует просьба дуайена дипломатического корпуса в Багдаде ослабить ограничения на воздушное сообщение с Багдадом, затрагивающие дипломатов и членов их семей. |
He was Dean of the Consular Corps of Santiago for two consecutive years | Два года подряд выполнял обязанности дуайена Консульского корпуса в Сантьяго-де-Чили |
9 a.m. Breakfast/meeting at the residence of the dean of the diplomatic corps, the Ambassador of Egypt, with the diplomatic corps in Bujumbura | Завтрак/встреча в резиденции дуайена дипломатического корпуса посла Египта с дипломатическими представителями, работающими в Бужумбуре |
"Chris Sanders and Dean DeBlois Talk 'How to Train Your Dragon'". | Chris Sanders and Dean DeBlois show How to Train Your Dragon (англ.). - Интервью режиссёров мультфильма. |
It was first recorded with veteran session musicians Sly and Robbie and Dean Fraser. | Первыми исполнителями песни стали ветераны музыкальной индустрии Sly and Robbie и Dean Fraser. |
Notable artists with multiple #1 songs on this chart during the 1960s include Elvis Presley, Roy Orbison, Connie Francis, Dean Martin, Andy Williams, The 5th Dimension, and Glen Campbell. | Среди известных исполнителей многократно возглавлявших (Nº 1) этот чарт в 1960-е годы были Элвис Пресли, Connie Francis, Dean Martin, Andy Williams, The 5th Dimension, Glen Campbell. |
Prolific Jamaican rhythm section Sly and Robbie and veteran saxophonist Dean Fraser contributed to the original recording, which was first issued in 2012 on Oufah, an independent label in Kingston. | Ямайская ритм-группа Sly and Robbie и ветеран саксофонист Dean Fraser способствовали записи оригинальной версии «Cheerleader», которая была выпущена в 2011 на Oufah, независимом лейбле в Кингстоне. |
Erasure's costume designer Dean Bright is selling off some t-shirts, trousers and clothing that Erasure have worn onstage and in video shoots. | Художник по костюмам Erasure Дин Брайт (Dean Bright) продаёт некоторые футболки, брюки и другую одежду, которую Erasure надевали на концертах и в видеоклипах. |
As the new dean of medicine, I'd like to personally welcome all of our new employees and ask, why the hell do you want to come back? | Как новый главврач, я рад лично поприветствовать наших новых сотрудников и спросить, какого чёрта вы решили вернуться? |
Dean of Medicine from your old hospital. | Главврач больницы, где вы работали. |
So what does a Dean of Medicine do? | Так чем же занимается главврач? |
New Dean of Medicine has an ethical obligation to come in with a completely open mind about all employees, thus letting me blithely run roughshod tor at least four weeks. | Новый главврач несет моральное обязательство с абсолютно открытой душой относиться ко всем работникам, что позволяет мне беспечно попирать авторитеты (?) по меньшей мере, месяц. |
See, the Dean of Medicine acts tough, but she's not really. | Понимаете, местный главврач действует жестко, но она не такая. |
Gloucester Cathedral agreed to take its place; the Dean of Gloucester, the Very Reverend Nicholas Bury, admitted to being a fan of the books; I think the book is a marvellous traditional children's story and excellently written. | Глостерский Собор согласился занять его место; настоятель собора, преосвященный Николас Бэри, признался, что фанат книг; я думаю, что эта книга - замечательная традиционная детская история, к тому же великолепно написанная. |
W.oX.aLitto mp - Marcjan Tryzna, dean of Trakai and the GDL scribe. | W.oX.aLitto mp - Марциан Тризна, настоятель геранонский и трокский, писарь ВкЛ. |
Well... if the dean commends your talents... we shall have to see, won't we? | Ну, если настоятель одобрил твои таланты, мы сами оценим их, не так ли. |
The idea was strongly supported by the Dean and the Prime Minister David Lloyd George. | Эту идею активно поддержали настоятель аббатства и премьер-министр Дэвид Ллойд Джордж. |
Dr. Simon Heynes, the Dean of Exeter? | Доктор Саймон Хейнс, ...настоятель собора в Эксетере? |