Well, phone the main dealership first. | Ну, набери в главное представительство. |
Turn into that dealership right over there. | Да. Поверни в то представительство прямо там. |
"In axis", Ltd starting dealership of Bricsys NV products in Lithuania, Latvia and Estonia. | "In axis", Ltd начинает представительство Bricsys NV продуктов в Литве, Латвии и Эстонии. |
I need to get back to the dealership. | Мне нужно вернуться обратно в представительство. |
In January 1961, in New Orleans, at the Bolton Ford dealership when the Oswald we know is in Russia there is a man using the name of Oswald to buy trucks for the Friends of Democratic Cuba. | В январе 61-го, в представительство Форда Нового Орлеана, А нам известно, что Освальд Тогда был в России, Является человек и называясь Освальдом, Покупает грузовики |
Steakley's father owned a Chevrolet dealership in Dallas from 1962 until he sold it in 1999. | Его отец в 1962-1999 годах был дилером Chevrolet в Далласе, пока всё не продал. |
And, by maintaining strong contacts at this time, the relationship between dealership, buyer and brand is strengthened further. | К тому же, интенсивный контакт с покупателем в такое трудное время способствует дальнейшему укреплению взаимоотношений между дилером, покупателем и торговой маркой. |
that Total should notify and obtain authorization from the Commission for any dealership agreements entered into with any dealer or distributor of its products in Malawi. | с) "Тоталь" должна уведомлять Комиссию и получить от нее разрешения в отношении любых дилерских соглашений, заключаемых с любым дилером или дистрибьютором ее продукции в Малави. |
I made an appointment at a dealership to go for a test drive. | Я договорился с местным дилером, что приду на тест-драйв. |
Pacifico Mazda - the largest Mazda dealership located in Philadelphia near Delaware valley Pennsylvania. | «Сервис-центр «Альфа» с 1992 года является официальным дилером одной из крупнейших японских корпораций «Мазда Мотор Корпорейшн» в Днепропетровской области. |
Know the guy who works at the Chevy dealership? | Тот парень, что работает у дилеров Шеви. |
There was a time, which doesn't seem too long ago, that ten grand and a signature was all you needed to walk out of a dealership as the owner of a brand new car. | Был момент, который не слишком давно, что десять роялей и подписи все, что вам необходимо пройти из дилеров, как владелец нового автомобиля. |
Nevertheless, the Panhard Dyna was not a simple model to produce, nor indeed to maintain, and Panhard lacked the strong dealership and service network across the country that supported the big four auto-makers. | Тем не менее, как выпуск, так и обслуживание Panhard Dyna оказались достаточно непросты, особенно для фирмы Panhard, у которой не хватало развитой сети дилеров и сервисных центров, коими обладала четвёрка крупнейших автопроизводителей. |
You just scout the dealership, pretend you want to buy. | Разведаешь у дилеров, прикинешься, что хочешь купить. |
I think we should spend 60% of the money on local dealership ads instead of national. | Я думаю, нужно положить 60% денег на рекламу региональных дилеров вместо рекламы бренда на федеральном уровне. |
I saw you floating around a Ford dealership. | Я видел, как ты слонялся возле салона Форда. |
Mr. Winters handles the day-to-day finances of the dealership. | Мистер Винтерс управляет текущими финансами салона. |
I straightened up, put down the pipe, met the love of my life, Wilma, and now I run a successful used Hummer dealership. | Я привел себя в порядок, перестал петь, встретил любовь всей моей жизнь, Вилму, и сейчас я успешный владелец салона Хаммер. |
All right, first one to the dealership wins. | А давай кто первый доедет до салона! |
Carlos, what have you done? I saw it when I drove by the dealership. | Я увидел ее, когда ехал мимо салона. |
So I went straight to a dealership that sells Corvettes. | Поэтому я направился прямо к дилеру Корвет. |
Let's get you back to the dealership before they know you're gone. | Надо отвезти тебя обратно к дилеру, пока там не догадались, что тебя нет. |
Company founders include developers who formerly worked within Acorn's dealership network. | Среди основателей компании есть разработчики, работавшие ещё в дилерской сети Acorn Computers. |
The Rafaga was third in Hondas hierarchy of sedans, and a sister car to the Ascot, which was sold at the Honda Primo dealership network. | Rafaga был третьим в иерархии седанов Honda, и родственный ему автомобиль Ascot, продавался в дилерской сети как Honda Primo. |
The Panel has identified eight vehicles that were imported by the exclusive Toyota dealership based in Khartoum. | Группа выявила восемь автомобилей, которые были ввезены в страну единственной дилерской фирмой «Тойоты», базирующейся в Хартуме. |
Manager from a local dealership called it in. | Менеджер местной дилерской заявил на этих двоих. |
The Group also met in Ouagadougou with the vehicle dealership CICA Burkina, an importer of such types of vehicle in Burkina Faso. | Группа также встретилась в Уагадугу с представителем дилерской компании по продаже автомобилей «СИКА Буркина», являющейся импортером такого рода автомобилей в Буркина-Фасо. |
"Proprietary scan-tool" means a scan-tool, which is used only by the REC manufacturer and its authorized dealership, and which shall be capable to read failure messages and to enable an engine start after activation of the operator inducement system. | 3.36.2 "патентованное сканирующее устройство" означает сканирующее устройство, которое используется только изготовителем МУОВ и его официальными дилерами и должно обладать способностью расшифровывать сообщения о неполадках и обеспечивать запуск двигателя после активации системы побуждения оператора; |
Thirty-three were used at the track during the race week, with the remainder distributed to U.S. Cadillac dealers one per dealership. | ЗЗ использованы на трассе во время гоночной недели, оставшиеся распределены между дилерами Cadillac в США по одному на каждого. |
Olimp is actively developing its dealership field of activity. | Компания «Олимп» активно развивает свою дилерскую сферу деятельности. |
Usually the original commands only his own dealership is that you can configure. | Обычно оригинальные команды только свою дилерскую, что вы можете настроить. |
"Guarantee Agency" LLC, "Ukrainian Guarantee Agency" LLC as a part of their Partnership with WebMoney Transfer support a Dealership Program. | ООО "Гарантийное агентство" и ООО "Украинское Гарантийное агентство" в рамках своего партнерства с платежной системой WebMoney Transfer поддерживают дилерскую программу. |
Other surveys include the APEAL survey, reflecting consumer's attitudes towards a vehicle's attributes, dealership service surveys, and customer purchasing experience surveys. | В число других оценок входит программа APEAL, отражающая отношение потребителя к транспортному средству, а также опросы дилерских сервисов. |
that Total should notify and obtain authorization from the Commission for any dealership agreements entered into with any dealer or distributor of its products in Malawi. | с) "Тоталь" должна уведомлять Комиссию и получить от нее разрешения в отношении любых дилерских соглашений, заключаемых с любым дилером или дистрибьютором ее продукции в Малави. |
Growing purchasing power, government programmes to stimulate production and investments, expanding dealership networks all create favourable conditions for both domestic and foreign makers of cars and components, distributors and servicing companies. | Рост покупательской способности, правительственные программы, стимулирующие развитие производства и приток инвестиций, расширение дилерских сетей - все это представляет хорошую почву как отечественным, так и иностранным производителям автомобилей и автокомпонентов, дистрибьюторам и сервисным компаниям. |
He applied for a position at a high-end dealership. | Подавал резюме на должность в одном из лидирующих дилерских центров. |
So I call the dealership - he hasn't turned up for a couple of days. | Я звонил в дилерский центр... он не появлялся несколько дней. |
In 1902 he bought Forbin's postage stamp dealership so that Forbin could concentrate on fiscal stamps. | В 1902 году он выкупил дилерский бизнес по торговле почтовыми марками у Форбена, чтобы тот смог сосредоточиться на фискальных марках. |
He was also arrested for firebombing a Humvee dealership in Fort Lee. | Его так же арестовывали за бросание зажигательных бомб в дилерский центр Хаммер в Форт-Ли. |
And turn our dealership into a parking lot. | И превратить наш автосалон в автостоянку. |
Reade was killed because he found out Baez was running guns through the dealership. | Рида убили, потому что, он узнал о том, что Баез продавал оружие через автосалон. |
When that car rolls into that dealership and that tank is bone- dry, I want you to be there with me when everyone says, "Kramer and that other guy they went farther to the left of the slash than anyone ever dreamed." | Когда машина вкатится в автосалон с абсолютно сухим баком, я хочу, чтобы ты был со мной когда все скажут: "Крамер и этот парень проехали дальше за черту, чем любой другой мог мечтать." |
Print: From design and translation through fulfilment to delivery at the import centre, hub, dealership or at the track, fully sequenced. | Печатные работы: начиная с оформления и перевода, сортировки, до доставки готовой продукции в центр по импорту, транспортный узел, автосалон или на трек, в правильной последовательности. |
So you know I own the dealership you just stole that truck from. | Значит вы должны знать, что автосалон из которого вы украли машину принадлежит мне. |
Reminds me of the head mechanic at my dealership in Yonkers. | Напоминает мне главного механика из моего автосалона в Йонкерс. |
The general manager of this dealership was found dead by an employee. | Главный менеджер этого автосалона был найден мертвым его сотрудником. |
Bobby down at the dealership taught me everything I need to know. | Бобби из автосалона научил меня всему, что мне нужно было знать. |
Who, according to the dealership's bank records, just happened to lend Martin Lake, the owner of the rehab, a large sum of money. | Который, согласно банковским записям автосалона, только что пожертвовал Мартину Лейку, владельцу центра, большую сумму денег. |
Andy, where are we with the search warrant for the dealership's financial records? | Энди, что у нас с ордером на проверку финансовых записей автосалона? |
Like you say at the dealership, deals like this won't last. | Как ты говорил в автосалоне, такое дважды не предлагают. |
Once he found out I was really going through with the divorce, he changed the dealership around to hide money from me. | Как только он обнаружил, что я всерьёз настроена на развод, он всё поменял в автосалоне, чтобы спрятать от меня деньги. |
Man, you take away that helmet and the jersey, I'm just a big dude who works down at the Chevy dealership. | А сними с меня шлем и джерси, и я всего лишь здоровяк, который торгует Шеви в автосалоне. |
Penske Automotive Group Inc.'s sales of Toyota-brand vehicles are on pace to fall 12 percent this month as the automaker's recall crisis ripples through the second-largest U.S. dealership group. | Буквально через неделю на Женевском автосалоне будет показан суперкар Hispano-Suiza, который уже этим летом должен появиться в продаже. Пока информация о машине достаточно скудная. |
Maybe they can send someone over to that dealership. | Может они смогут послать кого-нибудь в этот салон. |
So, the bombed-out car, sir, it was just traded in to the dealership last week. | Сэр, взорванная машина была сдана в салон на прошлой неделе. |
When he walks into a dealership, 'Hello', and they will shoot him. | Когда он зайдет в салон, "Привет", и они пристрелят его. |
Go to a Lamborghini dealership, you know? | Или можно сходить в салон "Ламборгини". |
Her husband partnered in 1928 with the auto dealer Homer Roberts and moved to Chicago to open Roberts-Campbell Motors, the second African American owned auto dealership. | Её первый муж сотрудничал с 1928 года с автодилером Гомером Робертсом, с которым открыл в Чикаго автосалон Roberts-Campbell Motors, второй по счёту афроамериканский автомобильный салон. |
You let me know when you want to come work at a real dealership. | Сообщите мне, когда решите работать в настоящем магазине. |
Look, I hope you don't mind, but I talked to your brother and you have a job at the dealership if you want it. | Слушай. Только не сердись, но я поговорила с твоим братом... и ты, можешь работать в магазине, ну, если хочешь. |
I... I met her at the dealership. | Я... познакомился с ней в магазине |
See, I'll be available because I won't be tied down at the dealership, and you can pursue all of your writing dreams. | Я буду доступен, потому что я не буду уставать в магазине и ты можешь воплотить все свои мечты о писательской работе. |
The coat was bought in Cicero, Illinois, a few doors down from Berman's dealership. | Пальто было в Сисеро, штат Иллинойс, в магазине через пару домов от двора Бёрмана. |