The Dams and Development Forum (DDF) is a fundamental component of the governance structure for the DDP. |
Форум по плотинам и развитию (ФПР) является одним из основных компонентов структуры управления ППР. |
A representative of the Indigenous peoples' groups serves in the DDP Steering Committee. |
Один из представителей групп коренных народов входит в состав Координационного комитета ППР. |
And through here the indigenous peoples have additional influence on the activities and the future plans of the DDP. |
И благодаря этому коренные народы получают возможность для дополнительного воздействия на мероприятия и на будущие планы в рамках ППР. |
At the national and local level DDP is encouraging and in some cases supporting the translation of WCD Overview and Report into local languages. |
На национальном и местном уровнях ППР поощряет и в некоторых случаях поддерживает перевод Общего обзора и доклада ВКП на местные языки. |
The role of the DDP is to support these processes where requested and to encourage the multi-stakeholder character of the discussions leading to context specific proposals for policy and procedural reforms. |
Роль ППР заключается в поддержке этих процессов в случае поступления соответствующих запросов и в укреплении многостороннего характера обсуждений, ведущих к выработке предложений по конкретным ситуациям для разработки реформ политики и процедур. |
Representatives of the indigenous peoples' groups had been invited to all DD Forums to voice their opinion, share experiences, and advice the DDP. |
Представителям групп коренных народов предлагается участвовать в работе всех форумов по плотинам и развитию, высказывая свое мнение, обмениваясь своим опытом и высказывая свои рекомендации по ППР. |
The DDP Steering Committee translates the guidance given by the multi-stakeholder groups into specific actions for the DDP. |
Этот комитет преобразует указания групп, состоящих из различных заинтересованных сторон, в конкретные мероприятия по линии ППР. |
The Dams and Development Forum is a fundamental component of the governance structure for the DDP. |
Мандат ППР не позволяет ему занимать какие бы то ни было позиции и выносить решения относительно отдельных проектов или сопутствующих им видов деятельности. |
The mandate of the DDP excludes it from taking positions or making judgements on individual projects or associated practices. |
Мандат ППР не позволяет ему занимать какие бы то ни было позиции и выносить решения относительно отдельных проектов или сопутствующих им видов деятельности. |