Moreover, he added that the allowance of 1 dBA for vehicles with direct injection diesel engines no longer justified. | Кроме того, он отметил, что допуск в 1 дБА для транспортных средств, оснащенных дизельным двигателем с прямым впрыском, более не является оправданным. |
(Gordon) I was with the project when it was still with NASA, before it was sold to DBA. | Я была в проекте когда он ещё был НАСА до того как его продали ДБА. |
You can imagine the distress Dr. Gibarian's message caused at DBA. | Вы можете себе редставить какую бурю вызвало сообщение дк.Гибаряна в ДБА. |
Following in the Benchmark tradition, the new H21J Recip is noticeably quieter than the competition in system sound testing- by 1.5 dBA. | По установившейся для Benchmark традиции, новый H21J Recip работает существенно тише выбранной для сравнения системы - на 1.5 дБА. |
Some versions were upgraded with different front bumper mesh to bring the wind noise down to 74 dBA. | На некоторых версиях появился усовершенствованный передний бампер с другими сетками - это снизило шум от набегающего потока воздуха до 74 дБА. |
When tested in accordance with the procedures set forth in paragraph 7, the noise emission of the vehicle shall not exceed X dBA. | При испытании в соответствии с процедурами, изложенными в пункте 7, измеренный уровень шума транспортного средства не должен превышать X дБ. |
The noise level, measured in [A-weighted] decibels (dBA), can cause disturbances in people's daily lives and sleeping habits. | Воздействующий уровень шума, измеряемый в децибелах (дБ(А)), может оказывать негативное влияние на человека как в повседневной жизни, так и во время сна. |
(e) Different sounds require different SPLs varying up to 10 dBA for equal audibility and detectability; | е) при одинаковой степени слышимости и выявляемости разница между УЗД может составлять до 10 дБ(А); |
(e) Care needs to be taken when defining the dBA at which a sounder considers its frequency content to ensure it is neither too loud or unheard. | е) Необходимо тщательно определять уровень звука, издаваемого системой оповещения, в дБ(А) в зависимости от частотного спектра, с тем чтобы он не был ни слишком громким, ни слишком тихим. |
In August 2006, Air Berlin acquired German domestic airline dba. | В 2006 году Air Berlin купила немецкую авиакомпанию dba. |
The program DBA of International Academy of Business is innovation product on market of education of Republic of Kazakhstan and it functions four year in the country, it is the second graduation. | Программа DBA Международной Академии Бизнеса является инновационным продуктом на рынке образовательных услуг Республики Казахстан и уже четвертый год функционирует в стране, это второй выпуск. |
Dalbandin Airport (IATA: DBA, ICAO: OPDB) is a small domestic airport located at Dalbandin, in the Balochistan province of Pakistan. | Международный аэропорт «Далбандин» (англ. Dalbandin Airport) (IATA: DBA, ICAO: OPDB) - небольшой внутренний аэропорт в городе Далбандин в пакистанской провинции Белуджистан. |
Programs include bachelor's, masters and doctoral degree programs in Business Administration (BBA, MBA and DBA). | Возможно получение степеней бакалавра, магистра и доктора в области административного управления (ВВА, МВА и DBA, соответственно). |
Typically, the role of the developer is to pass code to a DBA; however, given the cutbacks that have resulted from the economic downturn, a DBA might not be readily available. | Как правило, роль разработчика заключается в передаче кода в DBA; Однако, учитывая сокращения, возникшие в результате экономического спада, администратор баз данных может быть недоступен. |