The dauphin is not your son, Aramis. | Дофин не твой сын, Арамис. |
The Dauphin was christened at Amboise on 25 April 1519. | Дофин был крещен в Амбуазе 25 апреля 1519. |
Because the Dauphin is his son. | Потому что дофин - его сын. |
But you're not the dauphin. | Но вы не дофин. |
Tell me, how is the Dauphin? | Скажи, как дофин? |
His sister, Frances Bay (1919-2011), attended school in Dauphin. | Его сестра Фрэнсис Бэй (1919-2011), известная актриса, училась в школе в Дофине. |
Erving Goffman (1922-1982), acclaimed sociologist and author of The Presentation of Self in Everyday Life, grew up in Dauphin. | Ирвинг Гофман (1922-1982) - известный социолог и автор книги «Представление себя другим в повседневной жизни», вырос в Дофине. |
(c) Negotiations are under way between Manitoba Health and the Brandon, Dauphin and Portage General Hospitals for them to assume the acute care function formerly performed by Brandon Mental Health Centre; | с) продолжаются переговоры между Департаментом здравоохранения Манитобы и больницами общего профиля в Брандоне, Дофине и Портидже, с тем чтобы они взяли на себя оказание экстренной помощи, которую ранее предоставлял Психиатрический центр в Брандоне; |
In Dauphin, 10 beds opened (April 1998); and | в Дофине создано 10 койко-мест (апрель 1998 года); и |
Legal Aid of Manitoba has expanded its Northern Paralegal Aboriginal Project by having the Aboriginal paralegals as a permanent part of its programmes in Dauphin, The Pas and Thompson. | Отдел по оказанию юридической помощи в Манитобе расширил рамки своего проекта по оказанию консультативных услуг юридического характера коренному населению, проживающему в северных районах, создав в рамках своих программ в Дофине, Пасе и Томпсоне постоянные должности не имеющих юридического образования консультантов из числа представителей коренных народов. |
Eventually, in 1955, Dauphin married American actress Norma Eberhardt. | В 1955 году Дофен женился на американской актрисе Норме Эберхард. |
Before his death, in September 2015, Dauphin owned less than 20% of the company, with the rest owned by 500 senior staff. | До своей кончины в сентябре 2015 года Дофен владел менее 20% акций компании, остальные принадлежали 500 сотрудникам высшего звена. |
For these reasons, it concludes that it is not in a position to implement this case and given the danger represented by Mr. Dauphin the State party deported him to Haiti on 5 October 2009. | По этим причинам государство-участник сообщает, что не может выполнить это решение, и учитывая опасность, которую представляет г-н Дофен, оно 5 октября 2009 года депортировало его в Гаити. |
In 2007, with a view to remedying that situation, the Government partnered with UNDP to set up three rights protection houses in marginal localities in Antananarivo, Mananjary and Fort Dauphin. | Для улучшения положения в этой области в 2007 году государство при поддержке ПРООН учредило три центра по защите прав граждан, которые расположены в проблемных в социальном плане районах Антананариву, Maнанджари и Форт Дофен. |
Long live Louis, dauphin of France. | Долгой жизни Людовику, дофину Франции! |
I will treat him, the Dauphin, as my own son. | Я буду относиться к нему, Дофину, как к своему сыну. |
It's important that the Dauphin enjoys his lesson. | Очень важно, чтобы дофину понравился этот урок. |
The dauphin is only a few months old. | Дофину всего пара месяцев. |
Yeltsin's handover of power to Putin, like a king with his dauphin, tells us more about his regime than almost anything else. | Передача власти Ельциным Путину, на манер того, как это бы сделал король своему дофину, говорит нам больше о его режиме, чем что-либо.другое |
The Malaysian helicopter was joined by a Eurocopter AS 365 Dauphin helicopter of the Royal Saudi Navy, effectively scaring off the pirates. | К малайзийскому вертолету присоединился вертолет Aérospatiale AS. Dauphin из Военно-морские силы Саудовской Аравии, фактически пугающий пиратов. |
The two helicopters were: 1 transport helicopter Eurocopter AS 365N2 Dauphin 2 - matriculation marker DQ-FGD - in service from 1989 to 1994. | Двумя вертолётами были: Eurocopter AS 365N2 Dauphin 2 - в эксплуатации с 1989 по 1994 год. |
The ship was laid down in Toulon, and launched on 20 July 1791 under the name Dauphin Royal. | Корабль был заложен в Тулоне, и спущен на воду 20 июля 1791 года под названием Dauphin Royal. |
Formerly, the team played in the Dauphin Memorial Community Centre (D.M.C.C.) arena that was built after the Second World War. | До 2006 года команда играла на арене Dauphin Memorial Community Centre (DMCC), которая была построена после Второй мировой войны. |
It is the home of the Dauphin Kings, an MJHL Junior A hockey team, Turnbull Memorial Trophy winners in 1969, 1970, 1972, 1977, 1983, 1993, and 2010 and Anavet Cup winners of 2010. | Клуб Dauphin Kings является обладателем Turnbull Memorial Trophy в 1969, 1970, 1972, 1977, 1983, 1993, и 2010, клуб также является обладателем Anavet Cup 2010 года. |