The following season, he became the general manager and head coach for the Dauphin Kings. | В следующем сезоне, он стал генеральным менеджером и главным тренером «Дофин Кингз». |
As I promised, the Dauphin will remember this birthday forever! | Как я и обещал, Дофин запомнит этот день рождения навсегда! |
The Dauphin was virtually powerless, but he and Charles were still in negotiations when news reached them that Edward III and John II had reached a peace agreement at Windsor. | Дофин фактически был бессилен, но пока он и Карл II продолжали переговоры, их достигли новости о том, что Эдуард III и Иоанн II подписали мирное соглашение в Виндзоре. |
The king's son, the Dauphin. | Сын короля, дофин. |
It is said that one day, when the two-year-old Dauphin cried (the future Louis XIV), Fiorilli, as Scaramouche, made any possible sound to comfort him. | Говорят, что однажды, когда двухлетний Дофин (будущий короля Людовик XIV) кричал и плакал, Фьорилли, как Скарамуш, смог своими гримасами и дурачеством утешить его. |
Erving Goffman (1922-1982), acclaimed sociologist and author of The Presentation of Self in Everyday Life, grew up in Dauphin. | Ирвинг Гофман (1922-1982) - известный социолог и автор книги «Представление себя другим в повседневной жизни», вырос в Дофине. |
C.T. Scanner services became available in rural Manitoba for the first time in 1999, as a new scanner became fully operational at the Dauphin Regional Health Centre. | Пользоваться услугами рентгеновского компьютерного томографа в сельской местности Манитобы впервые стало возможным в 1999 году, когда в региональном медицинском центре в Дофине на полную мощность заработал новый сканнер. |
(c) Negotiations are under way between Manitoba Health and the Brandon, Dauphin and Portage General Hospitals for them to assume the acute care function formerly performed by Brandon Mental Health Centre; | с) продолжаются переговоры между Департаментом здравоохранения Манитобы и больницами общего профиля в Брандоне, Дофине и Портидже, с тем чтобы они взяли на себя оказание экстренной помощи, которую ранее предоставлял Психиатрический центр в Брандоне; |
In Dauphin, 10 beds opened (April 1998); and | в Дофине создано 10 койко-мест (апрель 1998 года); и |
Legal Aid of Manitoba has expanded its Northern Paralegal Aboriginal Project by having the Aboriginal paralegals as a permanent part of its programmes in Dauphin, The Pas and Thompson. | Отдел по оказанию юридической помощи в Манитобе расширил рамки своего проекта по оказанию консультативных услуг юридического характера коренному населению, проживающему в северных районах, создав в рамках своих программ в Дофине, Пасе и Томпсоне постоянные должности не имеющих юридического образования консультантов из числа представителей коренных народов. |
Eventually, in 1955, Dauphin married American actress Norma Eberhardt. | В 1955 году Дофен женился на американской актрисе Норме Эберхард. |
Before his death, in September 2015, Dauphin owned less than 20% of the company, with the rest owned by 500 senior staff. | До своей кончины в сентябре 2015 года Дофен владел менее 20% акций компании, остальные принадлежали 500 сотрудникам высшего звена. |
For these reasons, it concludes that it is not in a position to implement this case and given the danger represented by Mr. Dauphin the State party deported him to Haiti on 5 October 2009. | По этим причинам государство-участник сообщает, что не может выполнить это решение, и учитывая опасность, которую представляет г-н Дофен, оно 5 октября 2009 года депортировало его в Гаити. |
In 2007, with a view to remedying that situation, the Government partnered with UNDP to set up three rights protection houses in marginal localities in Antananarivo, Mananjary and Fort Dauphin. | Для улучшения положения в этой области в 2007 году государство при поддержке ПРООН учредило три центра по защите прав граждан, которые расположены в проблемных в социальном плане районах Антананариву, Maнанджари и Форт Дофен. |
Long live Louis, dauphin of France. | Долгой жизни Людовику, дофину Франции! |
I will treat him, the Dauphin, as my own son. | Я буду относиться к нему, Дофину, как к своему сыну. |
It's important that the Dauphin enjoys his lesson. | Очень важно, чтобы дофину понравился этот урок. |
The dauphin is only a few months old. | Дофину всего пара месяцев. |
Yeltsin's handover of power to Putin, like a king with his dauphin, tells us more about his regime than almost anything else. | Передача власти Ельциным Путину, на манер того, как это бы сделал король своему дофину, говорит нам больше о его режиме, чем что-либо.другое |
The Malaysian helicopter was joined by a Eurocopter AS 365 Dauphin helicopter of the Royal Saudi Navy, effectively scaring off the pirates. | К малайзийскому вертолету присоединился вертолет Aérospatiale AS. Dauphin из Военно-морские силы Саудовской Аравии, фактически пугающий пиратов. |
The two helicopters were: 1 transport helicopter Eurocopter AS 365N2 Dauphin 2 - matriculation marker DQ-FGD - in service from 1989 to 1994. | Двумя вертолётами были: Eurocopter AS 365N2 Dauphin 2 - в эксплуатации с 1989 по 1994 год. |
The ship was laid down in Toulon, and launched on 20 July 1791 under the name Dauphin Royal. | Корабль был заложен в Тулоне, и спущен на воду 20 июля 1791 года под названием Dauphin Royal. |
Formerly, the team played in the Dauphin Memorial Community Centre (D.M.C.C.) arena that was built after the Second World War. | До 2006 года команда играла на арене Dauphin Memorial Community Centre (DMCC), которая была построена после Второй мировой войны. |
It is the home of the Dauphin Kings, an MJHL Junior A hockey team, Turnbull Memorial Trophy winners in 1969, 1970, 1972, 1977, 1983, 1993, and 2010 and Anavet Cup winners of 2010. | Клуб Dauphin Kings является обладателем Turnbull Memorial Trophy в 1969, 1970, 1972, 1977, 1983, 1993, и 2010, клуб также является обладателем Anavet Cup 2010 года. |