Friendship with Riga fostered trade and commerce, and helped to consolidate Lithuanian influence in the Daugava basin, where c. |
Дружба с Ригой способствовала торговле и позволила Литовскому княжеству укрепиться в бассейне Даугавы. |
Walk straight along Audēju iela, which will continue as Grēcinieku iela (almost until reaching River Daugava). |
Идите прямо по улице Аудею (Audēju iela), которая перейдет в улицу Грециниеку (Grēcinieku iela). Вам нужно пройти практически до реки Даугавы. |
Maritim Park hotel Riga is set next to the beautiful "Uzvaras" Park, facing the Daugava River. |
Гостиница Maritim Park Hotel расположена рядом с красивым парком "Uzvaras", стоя перед Рекой Даугавы. |
The pollution slowly relocates in the direction of the Daugava. Over time, pollution can also affect drinking water horizons. |
Пятно загрязнения медленно передвигается в направлении Даугавы и со временем может достичь горизонта питьевой воды. |
By bus - board the bus No 22 and get off at "Grēcinieku iela" (first bus stop after crossing River Daugava). |
На автобусе Nº 22 нужно ехать до остановки "Grēcinieku iela" (первая остановка после пересечения реки Даугавы). |
Jēkabpils was established at the beginning of the 17th century as a settlement of the Old Believers persecuted in Russia, so-called sloboda, on the left coast of the Daugava at Sala's inn. |
Екабпилс был основан в начале 17 века как поселение преследуемых в России староверов, так называемая слобода, на левом берегу Даугавы у трактира Салас. |
The company operates on both banks of the Daugava River, headquarters are located 6 km from the city centre. |
Она располагается на обеих берегах Даугавы, главный офис расположен в 6 км от центра Риги. |
In 1969 Venta won the first Latvian league title for Ventspils under Vladimirs Čikiņovs, a former FK Daugava Rīga footballer. |
В 1969 году команда впервые одержала победу в Чемпионате Латвийской ССР под руководством Владимирса Чикиновса, бывшего футболиста «Даугавы». |
In onflow from Lubana to Daugava, Aiviekste for a long time is considered to be as a border between two regions, although in some places the right coast's parishes insinuate a long way off in the left one. |
Издавна Айвиексте по теченю от Лубана до Даугавы считалась границей между двумя краями, хотя местами волости правого берега простираются вглубь левого берега. |
The city of Daugavpils is situated in south-eastern Latvia and lies on the banks of the River Daugava, which is the most magnificent river in Latvia. |
Город Даугавпилс расположился на юго-востоке Латвии на берегах Даугавы - самой прекрасной реки Латвии. Даугавпилс является крупнейшим городом Латгалии. |
With a view of commercial and shopping center, Daugava River, the old town churches and towers the Avalon hotel is ideal place for tourists and business persons. |
Из окон гостиницы виден завораживающий блеск ночной рекламы на Привокзальной площади, огни нарядных Origo и Stokmann, спокойные воды Даугавы с плывущими по ним речными корабликами, крыши и башни Старого города. |
You have a great chance to have a rest in one of the Latgalian pearls, in the city near the Daugava at Park Hotel Latgola. |
У Вас есть уникальная возможность отдохнуть в одной из жемчужин Латгалии, в городе на берегах Даугавы - в гостинице Рагк Hotel Latgola. |
It stretched for 15 kilometers along both banks of the Daugava within the city limits, the area of the port is 1962 ha, water area - 6348 hectares. |
Протянулся на 15 километров по обоим берегам реки Даугавы внутри городской черты, площадь территории порта составляет 1962 га, акватории - 6348 га. |
"Rancho Randevu" is a comfortable country retreat set within beautiful Latvian countryside where mighty Daugava and Perse rivers meet. |
"RANCHO RANDEVU" - это комфортабельный отдых в самом живописном уголке Латвии, где сливаются воды реки Персе и великой Даугавы. |