Английский - русский
Перевод слова Daring

Перевод daring с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Смелый (примеров 35)
You're a daring strategist for a shop girl. Ты смелый стратег, как для продавщицы.
We're all just doing our best, tightrope walking above that pit of ungodly pain that's daring us to trip up. Мы делаем все возможное, эквилибрируем над пропастью ужасной боли это смелый путь для нас.
It was an act of daring that might have lost him the nomination and made him an outcast from the party he had served and believed in all his life. Это был смелый поступок, который мог бы лишить его номинации и сделал его изгнанником из той партии, которой он служил и верил всю свою жизнь.
It's very daring of the Lord Lieutenant to give a cocktail party. Приём с коктейлями - это смелый шаг со стороны лорда-наместника.
And our world is in desperate need of political leaders willing to set bold deadlines for the achievement of daring dreams on the scale of Apollo again. [aнгл. «смелый проект»] Наш мир очень нуждается в политических деятелях, которые готовы установить чёткие сроки исполнения для осуществления таких же отважных мечтаний, как запуск корабля «Аполлон».
Больше примеров...
Дерзкий (примеров 19)
With the help of Count Dooku's sinister agents, the villainous viceroy has made a daring getaway. С помощью зловещих агентов графа Дуку, подлый наместник совершил дерзкий побег.
He is also a ladies' man and a great pilot, though a bit too daring at times. Он также заядлый ловелас, и великолепный пилот, несмотря на то, что иногда слишком дерзкий.
This rookie is daring, romantic... he's 'Cursi'. Да, этот новичок дерзкий и романтичный... он Курси - Нежный!
The workers are believed to have assisted the fugitives in their daring escape earlier today. Как полагают, рабочие помогли беглецам совершить сегодня дерзкий побег.
FIRST, APOLOGIZE FOR CALLING ME A GOODY-GOODY, BECAUSE I'M ABOUT TO LAY OUT A PLAN SO DARING THAT THE TWO OF YOU MAY NOT HAVE THE GUTS TO FOLLOW IT. Во-первых, извиниться за обзывание меня паинькой-паинькой, потому что я хочу предложить план настолько дерзкий, что у двоих из вас может оказаться кишка тонка, чтобы его исполнить.
Больше примеров...
Смелость (примеров 17)
Well, if you want to up the speed quotient with Oz, you need to do something daring. Ну, если хочешь ускорить развитие ваших отношений с Озом, тебе придется проявить смелость.
in order to live, we must keep daring. для того, чтобы жить, мы должны сохранять смелость.
FOR ITS ORIGINALITY, YOUTHFULNESS, DARING AND IMPERTINENCE. за оригинальность, непосредственность, смелость, который потряс основы комедийного жанра.
THE BERLIN FILM FESTIVAL SPECIAL JURY PRIZE TO A WOMAN IS A WOMAN FOR ITS ORIGINALITY, YOUTHFULNESS, DARING AND IMPERTlNENCE. Жюри Берлинского кинофестиваля присудило первый приз фильму "Женщина есть Женщина" за оригинальность, непосредственность, смелость, который потряс основы комедийного жанра.
The awful daring of a moment's surrender that an age of prudence can never retract. Дикую смелость гибельного мгновенья Не искупишь и веком благоразумия.
Больше примеров...