Английский - русский
Перевод слова Daring

Перевод daring с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Смелый (примеров 35)
However, Fait ignores this warning, and the criminals attempt a daring escape past a SWAT team blockade. Однако, Фэйт игнорирует это предупреждение, и преступники пытаются провести смелый побег через блокаду команды SWAT.
That's daring, but very dashing attire. Какой у вас смелый и лихой гардероб.
Well, I've noticed that Charlotte prefers solid colors over patterns, so I can't decide whether to go with the white... or the more daring cream. Я заметил, что Шарлотта предпочитает однотонные ткани, а не узорчатые, поэтому я не могу решить, выбрать белый... или более смелый кремовый.
CNET complimented the design language, saying, "it's a bit more daring and informal than the tight, sterile icon grids and Rolodex menus of the iPhone and iPod Touch." CNET похвалил Metro, говоря, «он немного более смелый и неформальный, чем жёсткие, стерильные "сетки" из значков и похожее на картотеку меню iPhone и iPod touch».
And our world is in desperate need of political leaders willing to set bold deadlines for the achievement of daring dreams on the scale of Apollo again. [aнгл. «смелый проект»] Наш мир очень нуждается в политических деятелях, которые готовы установить чёткие сроки исполнения для осуществления таких же отважных мечтаний, как запуск корабля «Аполлон».
Больше примеров...
Дерзкий (примеров 19)
With the help of Count Dooku's sinister agents, the villainous viceroy has made a daring getaway. С помощью зловещих агентов графа Дуку, подлый наместник совершил дерзкий побег.
He is also a ladies' man and a great pilot, though a bit too daring at times. Он также заядлый ловелас, и великолепный пилот, несмотря на то, что иногда слишком дерзкий.
Is the tie too daring? Галстук не слишком дерзкий?
The workers are believed to have assisted the fugitives in their daring escape earlier today. Как полагают, рабочие помогли беглецам совершить сегодня дерзкий побег.
In one of the most daring and carefully executed holdups in criminal history... a lone bandit wearing a rubber mask today took an estimated $2 million... stuffed into a large duffel bag from the offices of the Landsdowne Racetrack. Совершен самый дерзкий налет в истории ипподрома. Грабитель... в резиновой маске вынес в мешке около двух миллионов долларов, взятых из кассы ипподрома в Лэнсдауне.
Больше примеров...
Смелость (примеров 17)
They are distinguished by an extraordinary expressive images, daring compositional decisions, unmistakable artistic taste. Их отличает необычайная выразительность образов, смелость композиционных решений, безошибочный художественный вкус.
Imagine the daring, the courage. Представьте её смелость, её храбрость.
Finally, we appeal to you to excuse us very, very much for daring to write this letter to you, the great personages to whom we owe much respect. Наконец, мы обращаемся к вам с большими извинениями за смелость написать это письмо вам, взрослым, к которым мы должны относиться с уважением.
It is in fact, to quote T.S. Eliot, that "awful daring of a moment's surrender..." По словам Т.С. Элиот, это на самом деле, "дикая смелость гибельного мгновения..."
Such boldness stems not from instinct, but rather from political courage; not from irresponsible wilfulness, but rather from a daring ability to reform. Такая смелость отнюдь не инстинктивна; она является, скорее, порождением политического мужества; она вытекает не из безответственного своенравия, а скорее из дерзкой способности реформировать.
Больше примеров...