| Parallel to this fight, he published several essays on the popular novel, such as Eugene Sue, dandy and Socialist in 1973, and a historical essay The Revolution of July or the Three Glorious Days, in 1972. |
Одновременно с политической борьбой и общественной деятельностью, Бори публикует еще несколько повестей: «Eugene Sue, dandy and Socialist» (1973), историческое эссе «The Revolution of July or the Three Glorious Days» (1972). |
| Other widely known musical groups include the Dandy Warhols, Quarterflash, Everclear, Pink Martini, The Hugs, Sleater-Kinney, the Shins, Blitzen Trapper, the Decemberists, and the late Elliott Smith. |
Также широко известны и другие музыкальные исполнители: The Dandy Warhols, Everclear, Pink Martini, Sleater-Kinney, The Shins, Blitzen Trapper, The Decemberists и Эллиот Смит. |
| The console versions add two more, Catacomb and Castle Von Dandy, making four in all. |
В консольные версии были добавленны ещё два трека - «Catacomb» («Катакомбы») и «Castle Von Dandy» («Замок Ван Дэнди»). |
| In early 1977 Dandy in the Underworld was released to critical acclaim. |
В начале 1977 года альбом «Dandy in the Underworld» выходит на суд критиков. |
| Homer is at one point referred to as "The Southern Dandy" as a reference to the old-time boxers and wrestlers who had similar nicknames. |
Гомер в эпизоде был назван «Южным Денди» (англ. The Southern Dandy) в качестве отсылки на старинных американских боксёров и борцов, имевших аналогичные прозвища. |