| Dan coming in this morning did more for this project than you'll ever know. | Дэн пришел сегодня утром сделав для этого проекта больше, чем ты можешь себе представить. |
| Dan Humphrey is a really good writer. | Дэн Хамфри - очень хороший писатель. |
| Dan is not like that. | Дэн просто не такой. |
| Was that Dan again? | Это был снова Дэн? |
| Dan Gilbert, author of Stumbling on Happiness, challengesthe idea that we'll be miserable if we don't get what we want. Our"psychological immune system" lets us feel truly happy even whenthings don't go as planned. | Дэн Гилберт, автор книги Stumbling on Happiness, оспариваеттезис, согласно которому мы несчастливы тогда, когда не получаемтого, чего хотим. Наша "психоимунная система" позволяет намчувствовать себя счастливыми даже тогда, когда вещи идут не так, как мы задумали. |
| And let's toast Dennis and Dan for having their house offer accepted. | И еще тост за Денниса и Дэна, которые приняли приглашение прийти в наш дом. |
| It approximates the location of the fracture on Dan's forehead. | Это приблизительное там же, где и трещина на лбу Дэна. |
| And unfortunately, we're depending on Dan. | И, к сожалению, мы рассчитываем на Дэна. |
| The replacement Blue Beetle created by Charlton Comics, and later published by Americomics and DC Comics, is Ted Kord, a former student of Dan Garrett, a genius-level inventor and a gifted athlete. | Замена Синему Жуку была создана Charlton Comics, и позже комиксы про него создавались издательством Americomics и затем DC Comics, Тед Корд, бывший студент Дэна Гаррета, гений-изобретатель и способный атлет. |
| Marple performs a section of the poem "The Shooting of Dan McGrew" by Robert W. Service in the film. | В одной из сцен мисс Марпл цитирует строки из поэмы Роберта Сервиса «Расстрел Дэна Макгрю». |
| The day before thanksgiving, A passenger calling himself dan cooper Showed a flight attendant a bomb. | За день до Дня благодарения, пассажир, назвавшийся Дэном Купером, показал стюардессе бомбу. |
| If you want to call me something, call me "Dan". | Хотите как-то меня называть, называйте Дэном. |
| Him and Dan really got on. | Он с Дэном очень хорошо ладил. |
| Okay, well, then if you don't have feelings for him, then spending time with Dan shouldn't be a problem for him or you. | Ладно, если у тебя нет к нему чувств, вам с Дэном было бы нетрудно проводить вместе время. |
| The Rick Rubin-produced fourth track "Don't You Remember," co-written by Adele and Dan Wilson, marks a shift in the album's theme, from anger and defensiveness to reflection and heartbreak. | Спродюсированый Риком Рубином четвёртый трек «Don't You Remember», написанный Аделью и Дэном Уилсоном, меняет тематику альбома от злости и самозащиты к рефлексии и душевной тоске. |
| Now, electronics designed for the electric guitar are sometimes employed with the dan bau to further expand its tonal palette. | В наше время, аппаратура, предназначенная для электрогитар, иногда применяется с дан бау для расширения его тональной палитры. |
| So Dan's squad were approaching from round the abutment here and moved into the orange grove. | Так дан отряд приближались из круглого абатмента здесь и переехал в апельсиновой роще. |
| Tudor Ionescu & Dan Denes release their debut album, named 'Fly Project', in 2005. | Тудор Ионеску и Дан Денес выпустили свой дебютный альбом, названный Fly Project, в 2005 году. |
| Udi, this is Dan, over. | Уди, это Дан. Прием. |
| During the championships evaluation and certification of competitors also took place. Margers Pochs and Andrei Tatarinov passed the required examinations to reach the 2 dan level. | Андрей Татаринов и Маргерс Почс успешно прошли градацию на черный пояс второй дан. |
| So whatever you did to Dan Humphrey, undo it. | Так что, что бы ты ни сделала Дэну Хамфри, исправь это. |
| You must have told Dan something? | Ты, должно быть, что-то сказал Дэну? |
| We have a deposition from a witness confirming that you, Mr. Ericsson, ordered Dan Egan to fire Ms. Patterson. | У нас есть свидетельские показания, утверждающие, что вы, мистер Эрикссон, приказали Дэну Игану уволить мисс Паттерсон. |
| It's time for me to let my anger go and return Dan's calls. | Пришло время поумерить мой гнев и перезвонить Дэну. |
| In the great 1980s movie "The Blues Brothers," there's a scene where John Belushi goes to visit Dan Aykroyd in his apartment in Chicago for the very first time. | В великолепном фильме 80-х «Братья Блюз» есть такая сцена, где Джон Белуши впервые идёт в гости к Дэну Эйкройду в его квартиру в Чикаго. Квартира тесная, крошечная и всего в метре от железнодорожных путей. |
| But that's mom's issue, not ours, And dan's not one of those guys. | Но это проблемы мамы, а не наши, и Ден, не один из тех парней. |
| Well, Dan, I can tell you what we're not going to do. | Знаете, Ден, я точно могу сказать чего мы делать не собираемся. |
| What can I do for you Dan? | Что я могу сделать для тебя Ден? |
| They are Daniel Bodin and Dan Lang. | Это Даниел Бодин и Ден Ланг |
| Come on, Dan. | Да ладно, Ден. |
| Proek is the father of both of Dan's girlfriends. | Проек, отец обоих подружек Дана. |
| I accidentally mixed up Fire Chief Dan's phone with mine. | Я случайно перепутал свой телефон с телефоном пожарного шефа Дана. |
| It was only after Dan Shumow and Niels Ferguson's 2007 presentation that the potential for a backdoor became widely known. | Только после презентации Дана Шумова и Нильса Фергюсона в 2007 году бэкдор стал широко известен. |
| The conditions of Dan's new detainment were characterized by literary historian Henri Zalis as "savage". | Условия содержания Дана под стражей литературный историк Хенри Залис называл «дикими». |
| Masamune Dan (檀 正宗, Dan Masamune) is the original CEO of Genm Corp and the father of Kuroto Dan, ultimately revealed to have orchestrated his son's schemes as he wanted to revived Sakurako after she succumbed to her Bugster infection. | Масамунэ Дан/Камен Райдер Хронос - первоначальный генеральный директор Генм Корп. и отец Курото Дана, в конечном счете, показал, что организовал схемы своего сына, поскольку он хотел возродить Сакурако после того, как она поддалась ее инфекции Багстера. |
| Ms. Zhang Dan said that the expansion of employment was an important element of China's macroeconomic and social development policy. | Г-жа Чжан Дань говорит, что расширение возможностей в области занятости является важным элементом макроэкономической политики и политики социального развития Китая. |
| Ms. Zhang Dan (China) said that although remarkable results had been achieved during the First United Nations Decade for the Eradication of Poverty, that goal was still far off. | Г-жа Чжан Дань (Китай) говорит, что, хотя в ходе первого десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты получены замечательные результаты, до достижения этой цели пока еще далеко. |
| Ms. Zhang Dan said that her delegation appreciated hearing that OHCHR would take measures to ensure that economic, social and cultural rights were treated on a par with political rights. | Г-жа Чжан Дань говорит, что ее делегация с удовлетворением отмечает тот факт, что УВКПЧ примет меры к обеспечению того, чтобы к экономическим, социальным и культурным правам относились так же, как и к политическим правам. |
| Ms. Zhang Dan said that her delegation had voted against the draft resolution and reaffirmed that the General Assembly was not the forum best suited to deal with the question of the death penalty. | Г-жа Чжан Дань заявляет, что делегация Китая голосовала против проекта резолюции, и еще раз повторяет, что Генеральная Ассамблея - не лучшее место для рассмотрения вопроса о смертной казни. |
| Dan Dan let it go astray. | Дань Дань ее потерял. |
| He actually chose Dan over me! | Он фактически предпочел Дена, а не меня! |
| The next time I see Dan will be at Cannes when I'm shaking his grateful hand on the dais. | В следующий раз я увижу Дена в Каннах я пожму ему руку. |
| OK, you guys want to hear the greatest Dan Rayburn story ever? | Ребята, вы что не слышали историю Дена и Берна? - Только не это. |
| Vanessa, you're in love with Dan, | Ванесса, ты влюблена в Дена |
| Dan Dennett's response to Rick Warren | Ответ Дена Деннета Рику Уоррену |
| You're talking about me and Dan in accounting. | Ты говоришь обо мне и Дэне. |
| In the way you chose to tell me about Dan, I imagine. | Ты хотела рассказать мне о Дэне, я думаю. |
| Everyone finally found out about Dan and Blair. | Все наконец-то узнали о Блэр и Дэне. |
| We put a hit on Dan Humphrey on "gossip girl" - | Мы собираемся написать о Дэне Хамфри в "Сплетнице"... |
| She's probably banishing those memories Of dear old dan as we speak. | Наверное, избавляется от воспоминаний о Дэне, пока мы тут треплемся. |
| What happened to Dan and what happened to all of us. | То, что случилось с Деном и то, что случилось со всеми нами. |
| Where were they when Dan and me were chopping trees in this gulch? | Где они были, когда мы с Деном рубили в ущелье деревья? |
| You're not Becky and Dan, are you? | Так вы не Бекки с Деном, да? |
| I just ditched Dan. | Я разошлась с Деном. |
| And by dan humphrey no less. | Не кем иным как Деном Хамфри. |
| So Lucy, Laura, which one of you is sleeping with Dan at the moment? | Так что, Люси, Лора, кто из вас нынче спит с Даном? |
| What did you do with Dan? | Что ты сделал с Даном? |
| He also wrote TCP Wrapper and collaborated with Dan Farmer to produce the computer security tools SATAN and The Coroner's Toolkit. | Совместно с Даном Фармером написал такие утилиты компьютерной безопасности, как SATAN и The Coroner's Toolkit. |
| Mr. Dan Dumitru Copacean, Marketing Department, National Institute of Wood, Romania | Национального института древесины Румынии г-жой Константой Истратеску и гном Даном Думитру Копачаном |
| A further split within the latter organisation saw the formation of the Revolutionary Communist Alliance - Red Front, led by Udi Adiv and Dan Vered. | Затем происходит раскол, в результате которого образуется «Революционный коммунистический альянс - Красный фронт» во главе с Уди Адивом и Даном Вередом. |
| Can you please this dan humphrey that while I'm very flattered, | Не могли бы вы передать Дену Хамфри, что я очень польщен, |
| It's too soon to have real feelings for Dan. | Прошло слишком мало времени, чтобы могли вспыхнуть какие-то реальные чувства к Дену. |
| Call Dan and Jamie and tell them to get out the hotel. | Позвони Дену и Джейми и скажи им валить из отеля. |
| If you have any problems or any concerns you should really go to Dan Weaver. | Если у тебя будут проблемы или сомнения, советую обращаться к Дену Виверу. |
| But I swear... tomorrow morning, first thing, I will go to Dan. | Но я клянусь... первое, что я сделаю завтра утром, это пойду к Дену. |
| Just going through dan's phone logs... | Как раз просматриваю список вызовов Дэнни. |
| They're scary people, Dan. | Это страшные люди, Дэнни. |
| That's lovely, Dan, that. | Отлично, Дэнни, да. |
| Welcome to Team Dan! | Добро пожаловать в Команду Дэнни! |
| Look, what Danny says and what Dan... | Что Дэнни говорит и что Дэн... |
| Especially when I'm stuck tailing Fire Chief Dan all day. | Особенно мне надоело врать весь день пожарному шефу Дану |
| I think you should just go and see Dan at work and get him to choose between you. | Я думаю, вам надо заскочить к Дану на работу, и пусть он сделает выбор между вами. |
| You must have told Dan something? | Ты что-то сказал Дану. |
| With Great Respect to Dan Aykroyd, Harold Ramis, Ivan Reitman, and the Original Artists Behind Ghostbusters. | Выражаем огромное уважение Дану Айкроуду, Герольду Рамису, Ивану рейтману, а также первоначальному составу актёров сериала Охотники за приведениями. |
| The notary public, Zoltan Istvan and Dan Livinski and Rodica Livinski, my in-laws. | Нотариуса Зольтана Иштвана и Дану Левински, ещё Родику Левински, моих свояков. |