| The first husband was an actor Oleg Dahl married in 1963, the marriage soon disintegrated. | Первым мужем был актёр Олег Даль - поженились в 1963 году, брак вскоре распался. |
| The great child author, Roald Dahl: | Великий детский писатель, Роальд Даль: |
| The following participated in the meeting: Mr. Dahl, Mr. Maunu, Mr. Rantti, Mr. de Putter, Ms. Sokolova, Mr. Davydov, Mrs. Filipenko, Mr. Godál, and Mr. Lawton. | В совещании участвовали следующие делегаты: г-н Даль, г-н Мауну, г-н Рантти, г-н де Путтер, г-жа Соколова, г-н Давыдов, г-жа Филипенко, г-н Годаль и г-н Лотон. |
| Ingrid Dahl, Unit One. | Ингрид Даль, 1 Подразделение. |
| During the shooting, there was also an incident related to alcohol: Oleg Dahl was rude to a hotel attendant and was arrested for fifteen days "for hooliganism". | На съёмках также имел место инцидент, связанный с алкоголем: нагрубив дежурной в гостинице, Олег Даль попал в милицию на пятнадцать суток «за хулиганство». |
| Dahl, I want you to sit on this ship! | Дал, будешь сидеть на этом корабле! |
| If you knew Dahl was dead, why'd you shoot him nine times? | Если вы знали, что Дал был мертв, зачем вы стреляли в него девять раз? |
| In February 2003, A&S Productions held a party in Club Carré in Willebroek, Belgium, to celebrate the success of Lasgo and Van Dahl, both in Belgium and abroad. | В феврале 2003 года A&S Productions провела вечеринку в клубе Carré в Виллебруке, Бельгия, празднуя успех Lasgo и Ван Дал, как в Бельгии, так и за рубежом. |
| For 11 years, Dahl oversaw the largest economic expansion ever and I assure you he will be... | Более 11 лет Бернард Дал курировал самый большой экономический рост в истории нашей страны и могу заверить Вас, что его будет - |
| Dahl, I spotted a nice little nest for you. | И Дал, я присмотрел хорошее логово, как раз для тебя. |
| Then we'll have Detective Bell arrest everyone inside and see who wants to talk about Paige Dahl. | А потом детектив Белл арестует всех и посмотрим, кто из них захочет поговорить о Пейдж Дол. |
| I got your number from Paige Dahl. | Я получила этот номер от Пейдж Дол. |
| We found heroin from their delivery service in Paige Dahl's apartment. | Мы нашли героин по их службе доставки в квартире Пейдж Дол. |
| The only way you can help yourself is if you tell us where Paige Dahl is. | Единственное, что может вас спасти, это рассказать, где Пейдж Дол. |
| It's not me that you should be scared of, Mr. Dahl, or the S.E.C. | Не меня вам стоит бояться, мистер Дол, и не Комитета по ценным бумагам. |
| A new project, proposed by the young architect Lev Dahl, was also not approved. | Новый проект, предложенный молодым архитектором академиком Львом Далем, также не был утверждён. |
| Once Kokshenov simulated a pursuit of Dahl by screaming and shooting in the air, as a result of which the locals who decided to help almost hurt the "fugitive". | Однажды Кокшенов сымитировал погоню за Далем с криками и стрельбой в воздух, в результате чего решившие помочь местные жители едва не травмировали «беглеца». |
| The writing has been compared to that of Jane Austen, one of Rowling's favourite authors; Roald Dahl, whose works dominated children's stories before the appearance of Harry Potter; and the Ancient Greek story-teller Homer. | Писательницу сравнивали с Джейн Остин, одной из любимых писательниц Роулинг, и Роальдом Далем, в произведениях которого преобладали детские рассказы до появления Гарри Поттера, и с древнегреческим поэт-сказителем Гомером. |
| Simula is the name of two simulation programming languages, Simula I and Simula 67, developed in the 1960s at the Norwegian Computing Center in Oslo, by Ole-Johan Dahl and Kristen Nygaard. | Си́мула-67 (Simula 67) - язык программирования общего назначения, разработанный в конце 60-х сотрудниками Норвежского Вычислительного Центра (Осло) Кристеном Нюгором и Оле-Йоханом Далем для моделирования сложных систем. |
| TNT was formed in the Norwegian city of Trondheim in 1982, by vocalist and rhythm guitarist Dag Ingebrigtsen, guitarist Ronni Le Tekr, bassist Steinar Eikum and drummer Diesel Dahl. | TNT была образована в норвежском городе Тронхейме в 1982 году, вокалистом и ритм-гитаристом Дагом Ингебригтсеном, гитаристом Ронни Ле Текро, басистом Стейнар Эйкумом и барабанщиком Мортеном «Дизель» Далем. |
| The new test excludes Dahl as the perpetrator. | Новый тест опроверг то что Дахл преступник. |
| Pernille Christensen and Henrik Dahl, Ministry of Health, Denmark | Пернилле Христенсен и Хенрик Дахл, Министерство здравоохранения Дании |
| Mr. Bond, Mr. Ferrara, Bibi Dahl... and her coach, Jacoba Brink, once a world-class skater herself. | Мистер Бонд, мистер Ферара Биби Дахл и ее тренер Джакоба Бринк фигуристка мирового класса |
| Why would Dahl appear on the national talk show of the lawyer who put him away? | Почему Дахл собирался появиться на национальном ток-шоу юриста, который его посадил? |
| As quoted by Dahl, psychiatrist Professor Gabriel Langfeldt stated Quisling's ultimate philosophical goals "fitted the classic description of the paranoid megalomaniac more exactly than any other case ever encountered." | Дахл цитирует психиатра Габриэля Лангфельта, который заявляет, что конечные цели Квислинга «более точно соответствовали классическому описанию параноидной мегаломании, чем в любом другом случае, который он когда-либо встречал». |
| The Dahl Foundation benefit six weeks ago. | Благотворительный вечер Фонда Дола, шесть недель назад. |
| Zalman, and as long as he's alive, he's a threat to Dahl. | Залман, и пока он жив - он представляет угрозу для Дола. |
| Hello, you've reached Steffen Dahl. | Привет, вы позвонили Стеффену Далю. |
| The 102-kilogram actor, for whom costumers had to alter gymnast and riding breeches, looked like the opposite of sensible Dahl, but despite this contrast they became friends during the filming. | 102-килограммовый актёр, для которого костюмерам пришлось перешивать гимнастёрку и галифе, выглядел полной противоположностью щуплому Далю, но, несмотря на такой контраст, они сдружились во время съёмок. |
| Are you guys... still reading Roald Dahl? | Вы ещё... читаете Роальда Даля? |
| In 2005, he portrayed the main role of Charlie Bucket in Tim Burton's musical fantasy film Charlie and the Chocolate Factory, adapted from the book of the same name by Roald Dahl. | В 2005 году Хаймор сыграл главную роль Чарли Бакета в музыкальном фантастическом фильме Тима Бёртона «Чарли и шоколадная фабрика», основанном на одноимённом романе Роальда Даля. |
| From November 2010 to January 2011, Kaye played Matilda's father, Mr Wormwood, in the Royal Shakespeare Company's musical Matilda, based on the classic Roald Dahl novel Matilda. | С ноября 2010 по январь 2011 гг, Кэй исполнил роль отца Матильды, мистера Вормвуда, в мюзикле Королевской шекспировской компании «Матильда», основанном на классическом романе Роальда Даля «Матильда». |
| It's by Wolgemut Dahl, a young Norwegian. | Работа Вольгемиуса Даля, норвежца. |
| From 1971 till 2002 M. Zagirnyak worked as a research assistant, senior lecturer, associate professor, head of the department and pro-rector of East Ukrainian Volodymyr Dahl National University. | С 1971 по 2002 годы занимал должности научного сотрудника, старшего преподавателя, доцента, заведующего кафедрой, проректора Восточноукраинского национального университета им. Владимира Даля. |
| My client never said he killed Henry Dahl. | Мой клиент никогда не говорил, что он убил Генри Дала. |
| Bernie Dahl has a heart attack out of nowhere? | У Берни Дала был инфаркт, бам! Прямо на пустом месте. |
| Now did Dahl have a local residence | А у Дала здесь было, где остановиться? |
| Sorry about Bernie Dahl. | Соболезную по поводу Берни Дала. |
| Bernie Dahl had a heart attack. | У Берни Дала был инфаркт. |
| Karen Cross' production company footed the bill for Henry Dahl's motel room. | Выпускающая компания Карен Кросс оплатила счета за комнату Генри Дахла в мотеле. |
| Well, Cross can't be happy about Dahl's name being cleared. | Ну, Кросс не может быть рада тому, что имя Дахла было обелено. |
| Three deputies were guarding Henry Dahl that day. | Три! человека охраняли Генри Дахла в тот день. |