Английский - русский
Перевод слова Cyber

Перевод cyber с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кибер (примеров 97)
He left behind a cyber footprint. Он оставил за собой кибер след.
In 2014, Cloudflare introduced Project Galileo in response to cyber attacks launched against important, yet vulnerable targets, such as artistic groups, humanitarian organizations, and the voices of political dissent. В 2014 году Cloudflare представила Project Galileo в качестве ответа на кибер атаки против важных, но уязвимых целей, таких как группы артистов, гуманитарные организации, страницы политических диссидентов.
Still can't figure out Cyber Robin Hood's next move. И так и не выяснили, каким будет следующий шаг Кибер Гуда.
Cyber squad shut it down 22 times, but hackers are mirroring it now. Кибер отряд закрывал его 22 раза, но хакеры копировали его.
And then he's about to win the Cyber Bowl, walk away with a hundred grand? А потом он выиграл бы Кибер Кубок и ушел со 100000 баксов в кармане?
Больше примеров...
Киберпространстве (примеров 29)
Their joint planning will increase effectiveness of cyber needs while respecting privacy and civil liberties and will conserve budget resources. Совместное планирование этих двух ведомств позволит увеличить эффективность мероприятий в киберпространстве, при защите частной жизни граждан и гражданских свобод, а также и сэкономить бюджетные средства.
Turning to freedom of expression on the Internet, the delegation noted that no restrictions had been put in place to date and that in drafting the cyber law, the Government would respect the recommendations received and follow the relevant United Nations standards. Касаясь свободы самовыражения в интернете, делегация отметила, что на сегодняшний день никаких ограничений не существует и что при разработке законопроекта о киберпространстве правительством будут учтены полученные рекомендации и соответствующие стандарты Организации Объединенных Наций.
118.101 In line with its commitment under the previous UPR cycle, work towards ensuring free access to the electronic media and liberalize the electronic media ownership rules by drafting a cyber law in accordance with international standards (Hungary); 118.101 в порядке выполнения своего обязательства, принятого в ходе предыдущего цикла УПО, стремиться к обеспечению свободного доступа к электронным средствам массовой информации и либерализировать нормы, регулирующие владение ими, посредством разработки закона о киберпространстве в соответствии с международными стандартами (Венгрия);
A significant proportion of the young people in the South Caucasus countries has been drawn into criminal activities, including drug-trafficking and distribution; producing, copying and distributing products of foreign ITT and entertainment companies, as well as code-cracking in the cyber space. В закавказских странах значительная часть молодых людей была втянута в преступную деятельность, включая торговлю наркотиками и их распространение; производство, копирование и распространение продуктов иностранных компаний в секторе ИТТ и индустрии развлечений; а также взламывание электронных кодов в киберпространстве.
Hatred, prejudice, racism and incitement to violence were among the themes examined in depth at a seminar entitled, "Cyber Hate: Danger in Cyber Space" organized by the Department in June 2009. Среди тем, подробно обсуждавшихся на семинаре под названием «Мотивы ненависти: опасность в киберпространстве», организованном Департаментом в июне 2009 года, были вопросы ненависти, предрассудков, расизма и подстрекательства к насилию.
Больше примеров...
Киберпространства (примеров 15)
Sweden advocates a consistent European Union cyber policy based on the European Union's fundamental values and interests. Швеция выступает за последовательное проведение политики Европейского союза по вопросам киберпространства исходя из основных ценностей и интересов Европейского союза.
He's the NSA director and U.S. cyber commander, but instead of his four star general uniform, he was wearing jeans and a t-shirt. Он директор АНБ и командир киберпространства США, но, вместо формы генерала со звёздами, он носил джинсы и футболку.
Deputy Secretary-General, Coordinator for Cyber Affairs, Ministry of Foreign Affairs Germany Заместитель генерального секретаря, координатор по вопросам киберпространства, Министерство иностранных дел, Париж
An ESCWA-led project encouraged member countries to develop cyber legislation at the national level and, at the regional level, to look into ways to harmonize their legislation with that of neighbouring countries. В рамках проекта, осуществляющегося под руководством ЭСКЗА, страны-члены получили возможность разработать на национальном уровне законы о регулировании киберпространства и рассмотреть возможности согласования своего законодательства с законодательством соседних стран.
The conference raised awareness on the need to reinforce international cooperation to address growing threats, while finding common ground on major cyber issues. Конференция способствовала привлечению внимания к необходимости укрепления международного сотрудничества в целях устранения растущей угрозы при одновременном поиске точек соприкосновения по основным вопросам использования киберпространства.
Больше примеров...
Кибернетической (примеров 5)
WikiLeaks said that the documents came from "an isolated, high-security network situated inside the CIA's Center for Cyber Intelligence (CCI) in Langley, Virginia." WikiLeaks утверждает, что документы были получены из «изолированной хорошо защищённой внутренней сети Центра кибернетической разведки ЦРУ в Лэнгли, штата Вирджиния».
NATO is extremely active in cyberdefence activities; it has developed a Concept, adopted a policy and appointed a cyber defence management authority for the alliance. С другой стороны, НАТО осуществляет весьма активную деятельность в области кибернетической обороны и разработала концепцию, в соответствии с которой определяется политика, и создала агентство по руководству деятельностью в области киберобороны НАТО.
Through the Chiefs of Defence Staff, it participates in the North Atlantic Treaty Organization (NATO) Cooperative Cyber Defence Centre of Excellence, which Spain has been helping to fund since its establishment and to which it provides two experts. Следует отметить участие - через посредство Генерального штаба министерства обороны Передового центра кибернетической обороны - в работе Организации Североатлантического договора (НАТО) в Таллинне, Эстония, работу которого Испания совместно финансирует с другими государствами с момента его создания.
WikiLeaks documents reveal the Frankfurt hackers, part of the Center for Cyber Intelligence Europe (CCIE), were given cover identities and diplomatic passports to obfuscate customs officers to gain entry to Germany. Американские хакеры во Франкфурте входят в состав Европейского центра кибернетической разведки (англ. Center for Cyber Intelligence Europe, CCIE), имеют дипломатические паспорта и другие документы, позволяющие им въехать в Германию без досмотра на таможне.
Before serving in the Trump administration, she was a senior member of the Resilience Task Force of the Center for Cyber & Homeland Security Committee at George Washington University and served on the Global Risks Report Advisory Board of the World Economic Forum. Будучи экспертом по кибербезопасности, работала в Центре кибернетической и внутренней безопасности при университете Джорджа Вашингтона и в Консультативном совете по глобальным рискам при Всемирном экономическом форуме.
Больше примеров...
Киберотдела (примеров 8)
Deputy Director Ryan of the Cyber Division is prepared to fill you in with what we do know. Замдиректора Райан из киберотдела готова сообщить вам все, что мы знаем.
I really wanted you to see Cyber's new home. Я действительно хотела, чтобы ты увидел новый дом Киберотдела.
We're FBI Cyber, this is exactly our kind of case. Мы из киберотдела ФБР, и это как раз наш случай.
This is Cyber Division's big, secret weapon? И это главное секретное оружие Киберотдела?
Raven, I know she's your friend, but one case of bank fraud doesn't require the whole Cyber Division. Рэйвен, я знаю, что она твой друг, но один случай банковского ограбления не заслуживает внимания всего киберотдела.
Больше примеров...
Cyber (примеров 38)
Winning a second title would mean inclusion in the World Cyber Games Hall of Fame for either of them. Победа второго титула означала бы включение в «Зал Славы» World Cyber Games для любого из соперников.
Exclusive right to become a member of the Moldova Cyber Community belongs to citizens, residents of the Republic of Moldova. Членами Moldova Cyber Community могут стать исключительно граждане Республики Молдова и лица, в ней проживающие.
At the World Cyber Games 2010, Harada stated that the console version would feature additional console-exclusive returning characters and bonus gameplay modes. На выставке World Cyber Games 2010 Харада намекнул, что для консольных версии будет выпускаться загружаемый контент с другими персонажами и бонусами.
Along with fellow Exo members Chanyeol and Suho, Baekhyun attends Kyung Hee Cyber University and take online classes for Culture and Arts Department of Business Administration. Наряду с другими членами ЕХО, Чханёлем и Сухо, Пэкхён посещал Kyung Hee Cyber University, а также брал онлайн-занятия по Culture и Arts Department of Business Administration.
The DoD also developed the National Cyber Range to allow rapid creation of models of networks intended to enable the military to address needs by simulating and testing new technologies and capabilities. Министерство обороны также организовало через DARPA проект National Cyber Range, целью которого является быстрое создание моделей компьютерных сетей военного назначения, предназначенных для тестирования и имитационного моделирования новых технологий.
Больше примеров...
Суьёг (примеров 7)
The Cyber Guard project from "Ukroboronprom" became the general partner of the cyberforum HackIT-2017. Проект СуЬёг Guard от «Укроборонпрома» стал генеральным партнером киберфорума HackIT-2017.
The official website of WWE Cyber Sunday Официальный сайт ШШЕ СуЬёг Sunday 2007
Cyber Rights: Defending Free speech in the Digital Age is a non-fiction book about cyberlaw, written by free speech lawyer Mike Godwin. Интернет-права: Защита свободы слова в эпоху цифровых технологий (англ. СуЬёг Rights: Defending Free speech in the Digital Age) - книга в жанре документальной прозы, посвящённая информационному праву, написанная юристом и активистом движения за свободу слова Майком Годвином.
Like the Cyber series, the ETA-10 did not use vector registers as in the Cray machines, but instead used pipelined memory operations to a high-bandwidth main memory. Как и другие аппараты из серии СуЬёг, в ETA-10 не использовались векторные регистры и блоки (в отличие от машин Cray), а применялись конвейеризованные операции к памяти и оперативная память с высокой пропускной способностью.
"Game On" was the theme song for WWE Cyber Sunday 2006. Также песня стала официальной темой ШШЕ СуЬёг Sunday 2008.
Больше примеров...
Кибербезопасности (примеров 15)
Ollie, I'd argue there's always a cyber element. Олли, я уверена, что кибербезопасности всегда что-то касается.
Given the enormous uncertainties involved, the new cyber dimensions of security must be high on every government's agenda. Учитывая большую неясность в этой проблеме, новые перспективы кибербезопасности должны стоять в списке обсуждаемых вопросов на каждом заседании правительства.
The Cyber Police Centre, which is responsible for Colombia's cybersecurity, offering information, support and protection from cybercrime. Полицейский кибернетический центр, который отвечает за вопросы кибербезопасности в Колумбии, обеспечивая информацию, поддержку и защиту в целях борьбы с киберпреступлениями.
ITU and the International Multilateral Partnership against Cyber Threats are coordinating establishment of national computer incident response teams and conduct cyberdrills for partner countries. МСЭ и Международное многостороннее партнерство против киберугроз координируют создание национальных групп реагирования на компьютерные инциденты, а также проводят тренировочные мероприятия в области кибербезопасности в странах-партнерах.
To this end, the GCA provides a global framework to strengthen international coordination and harmonization, and is moving to implementation of specific activities through the International Multilateral Partnership Against Cyber Threats (IMPACT) and the Child Online Protection initiative. Глобальная повестка дня по вопросам кибербезопасности обеспечивает для этой цели глобальную основу для укрепления международного сотрудничества и предусматривает осуществление конкретных мероприятий в рамках Международного многостороннего партнерства против киберугроз (ИМПАКТ) и инициативы "Защита ребенка в онлайновой среде".
Больше примеров...
Киберпреступностью (примеров 4)
And get this... he worked in the cyber division. И еще одно... он работал в подразделении по борьбе с киберпреступностью.
Tomorrow, AllSafe is going to get a visit from the FBI and the U.S. Cyber Command. Завтра к вам наведается ФБР и отдел по борьбе с киберпреступностью.
Angola commended the Medium Term Strategic Framework 2009 - 2014 as well as several draft bills on prevention of torture, social security, cyber criminality and human trafficking. Ангола высоко оценила Среднесрочные стратегические рамки на 2009-2014 годы, а также ряд законопроектов по предупреждению пыток, социальному обеспечению и борьбе с киберпреступностью и торговлей людьми.
Also, Mauritius has received training on the setting up of a Mauritius Cyber Unit and how to make use of digital forensic software for investigation purposes. Точно так же Маврикий имел возможность обучить своих сотрудников для работы в новом национальном подразделении по борьбе с киберпреступностью.
Больше примеров...
Кибер-атак (примеров 17)
China's clash with Google and US protests at cyber attacks on American targets remind the outside world, as well as America's media and political elites, of the difference in values between the two countries. Конфликт Китая с Google и протесты Америки против кибер-атак на американские цели напоминают американским политическим и медиа элитам, как и всему остальному миру, о различии в ценностях этих двух стран.
Spain referred to the creation of a national centre for the protection of critical infrastructure with the aim of providing protection in cases of cyber attacks within the scope of organized crime and terrorism. Испания упомянула о создании национального центра по защите критически важной инфраструктуры в целях обеспечения защиты в случаях кибер-атак в рамках организованной преступности и терроризма.
Since 1996, the Government of Canada has acknowledged that systems vital to operating Canada's critical infrastructure could be subject to cyber attacks and that Government has a role to play in protecting these systems from such attacks. Еще в 1996 году правительство Канады признало, что системы, имеющие жизненно важное значение для функционирования критически важной инфраструктуры Канады, могут стать объектом кибер-атак, и что правительство надлежит принять необходимые меры по защите этих систем от таких атак.
Project on the prevention of cyber threats З. Проект по предотвращению кибер-атак
Where we monitor the government's most secure networks against cyber attacks. Здесь мы управляем правительственной сетью против кибер-атак.
Больше примеров...
Кибератаки (примеров 11)
Systematic cyber attacks constitute a new frontier of asymmetrical warfare at a time when the world already confronts other unconventional threats, including transnational terrorism. Систематические кибератаки создают новую границу ассиметричной войны во время, когда перед миром уже стоят нетрадиционные угрозы, включая транснациональный терроризм.
Governments can hope to deter cyber attacks just as they deter nuclear or other armed attacks. Правительства могут надеяться, что они смогут сдержать кибератаки, таким же образом как они сдерживают ядерные угрозы и другие вооруженные нападения.
Cyber attacks may also interfere with financial markets and cause immense economic loss by closing down commercial Web sites. Кибератаки также могут повредить работу финансовых рынков и привести к огромным экономическим потерям посредством закрытия коммерческих веб-сайтов.
On 12 November 2013, financial organisations in London conducted cyber war games dubbed 'Waking Shark 2' to simulate massive internet-based attacks against bank and other financial organisations. 12 ноября 2013 года ряд финансовых организаций в Лондоне провёл военные игры в киберпространстве, разработанные по аналогии с игрой Waking Shark 2 для отработки действий в случае массовой кибератаки против банков и других финансовых организаций.
You think I'm behind the cyber attacks? Вы думаете, что это мои кибератаки?
Больше примеров...
Кибер-атаки (примеров 11)
Well, during the cyber attacks, I copied some confidential security filings. Ну, во время кибер-атаки я скопировал некоторые очень секретные документы.
As director of the CIA and Secretary of Defense, I have understood that cyber attacks... Как директор ЦРУ и министр обороны, я понял, что кибер-атаки...
And we should still rule out the possibility of cyber warfare, of course. И всё равно надо исключить возможность кибер-атаки, конечно.
Interpol confirmed Lasko is wanted for cyber attacks he committed as a juvenile in his home country of Algeria, but no one had connected him to the Dash alias until now. Интерпол подтвердил, что Ласко разыскивается за кибер-атаки, совершенные им еще в несовершеннолетнем возрасте у себя на родине в Алжире, но, до сего момента, никто не связывал его с хакером именуемым Прочерк.
Intelligence certainly has its hands full dealing with the cyber breach. Очевидно, что разведка занимается вопросом кибер-атаки.
Больше примеров...
Киберотдел (примеров 11)
Come work with me in cyber. Приходи работать ко мне в Киберотдел.
All right, you think this kidnapping should fall under cyber division, but you couldn't just call me and tell me all this? Хорошо, ты считаешь, что похищением ребёнка должен заниматься Киберотдел, но ты не могла просто позвонить мне и всё рассказать?
Which is why Cyber was called in. Именно поэтому и позвонили в Киберотдел.
Why come to Cyber? Почему обратились в Киберотдел?
How did she end up in the Cyber Division? Почему ею занимается Киберотдел?
Больше примеров...
Киберугроз (примеров 8)
Should the members of the Council not be thinking about water shortages, biothreats, pandemics and cyber threats? Не следует ли членам Совета задуматься над вопросами нехватки воды, угроз биоразнообразию, пандемий и киберугроз?
ITU and the International Multilateral Partnership against Cyber Threats are coordinating establishment of national computer incident response teams and conduct cyberdrills for partner countries. МСЭ и Международное многостороннее партнерство против киберугроз координируют создание национальных групп реагирования на компьютерные инциденты, а также проводят тренировочные мероприятия в области кибербезопасности в странах-партнерах.
To this end, the GCA provides a global framework to strengthen international coordination and harmonization, and is moving to implementation of specific activities through the International Multilateral Partnership Against Cyber Threats (IMPACT) and the Child Online Protection initiative. Глобальная повестка дня по вопросам кибербезопасности обеспечивает для этой цели глобальную основу для укрепления международного сотрудничества и предусматривает осуществление конкретных мероприятий в рамках Международного многостороннего партнерства против киберугроз (ИМПАКТ) и инициативы "Защита ребенка в онлайновой среде".
Today it is necessary to form a cyber incident response organization that will work effectively at the national level for detecting the newly emerging cyber threats, taking measures necessary to reduce or suppress the effects of potential cyber incidents and sharing information. На данном этапе необходимо создать организацию по реагированию на киберинциденты, которая будет эффективно функционировать на национальном уровне в части обнаружения вновь возникающих киберугроз и принимать необходимые меры к сокращению или подавлению воздействия потенциальных киберинцидентов и обмену информацией.
More than 140 Governments participate, alongside business stakeholders, in the ITU-International Multilateral Partnership against Cyber Threats initiative, whose Global Response Centre provides early warning of cyber threats and supports incident management. Более 140 правительств совместно с заинтересованными деловыми сторонами принимают участие в организованном МСЭ Международном многостороннем партнерстве против киберугроз, в рамках которого организован Глобальный центр реагирования, который обеспечивает раннее предупреждение о киберугрозах и оказывает поддержку в урегулировании инцидентов.
Больше примеров...
Кибератак (примеров 10)
Meanwhile, after further series of cyber attacks, the Prime Minister and Volta solidify an agreement to be revealed during the G12 meeting. Между тем после очередной серии кибератак премьер-министр и Вольт подписывают соглашение, которое будет раскрыто во время встречи "Большой двенадцатки".
A Congressional advisory group has declared China "the single greatest risk to the security of American technologies" and that "there has been a marked increase in cyber intrusions originating in China and targeting U.S. government and defense-related computer systems". Консультативная группа Конгресса США объявила Китай «самым серьезным риском для безопасности американских технологий», а также что «имело место заметное увеличение числа кибератак, исходящих из Китая и направленных на правительственные и военные компьютерные системы США».
Stanley, we go head-to-head with the Chinese on their cyber intrusion every day of the week. Каждый день мы сталкиваемся с китайцами из-за их кибератак.
They are responsible for keeping all of the technology within the company secure from malicious cyber attacks that often attempt to acquire critical private information or gain control of the internal systems. В их задачи входит обезопасить все технологии от вредоносных кибератак, зачастую нацеленных на похищение важной конфиденциальной информации или на перехват управления внутренними системами организации.
Following cyber attacks in the first half of 2013, when the government, news media, television station, and bank websites were compromised, the national government committed to the training of 5,000 new cybersecurity experts by 2017. Ряд кибератак в первой половине 2013 года, направленных на правительственные СМИ, телевидение и банковские веб-сайты, заставил правительство обучить 5000 новых экспертов в области кибербезопасности к 2017 году.
Больше примеров...