| You got a robe, cutie? | У тебя есть халат, милый? |
| You're a cutie, Come by often | А ты милый! Приходи почаще! |
| It's okay, cutie, you got this! | Ничего, милый, ты сможешь! |
| Just because his name is Chris Zarckaedes and he has a blueberry pie tattoo that says "Cutie Pie" on his left arm, doesn't mean... | Только потому, что его зовут Крис Заркедес, и у него есть тату с черничным пирогом на левой руке, на котором написано "милый пирожок" не значит... |
| Come here, cutie. | Иди-ка сюда, милый. |
| That's right, cutie. | Это верно, милый. |
| Thank you, Cutie Pie. | Спасибо, милый пирожок. |
| I saw your "Cutie Pie" tattoo? | Я увидела ваше тату... с надписью "милый пирог". |