| That cutie right there is your soulmate and you're living without him. | Этот красавчик - ваша родственная душа, а вы не живёте с ним. |
| Wear your favorite dress, 'cause when you're done... I'm putting you on the street where you belong, cutie. | Оденься по приличнее, потому что, когда закончишь... Я вышвырну тебя на улицу, красавчик. |
| What are you doing in here, cutie? | А ты что тут делаешь, красавчик? |
| This is my Cutie and he's Bumpy. | Это Красавчик, а это Неряха. |
| Cutie pie, if you don't give back the dough, you'll sleep with the fishes. | Красавчик, если не отдашь деньги, будешь спать вместе с рыбами. Понял? |
| Which is it, cutie? | Так да или нет, красавчик? |
| You get out of here cutie. | Освободи место, красавчик. |
| Show you to your table, cutie? | Проводить к столику, красавчик? |
| Don't worry, cutie. | Не переживай, красавчик. |
| Come here, cutie. | Иди сюда, красавчик. |
| Nice car, cutie. | Классная тачка, красавчик. |
| What about you, cutie? | А как насчет тебя, красавчик? |
| Whatever you think is best, cutie. | На твой выбор, красавчик. |
| He's handsome, I'm a cutie pie. | Он - красавчик, я привлекательный, |
| I'm Ham a cutie from MaIjuk Street | Я Нам, - красавчик с улицы Мальюк. |
| "Ex boy band cutie gets up close and personal with prodigy Jude Harrison." | Бывший участник бойз-группы красавчик Томми сближается с восходящей звездой Джуд Харрисон. |