Английский - русский
Перевод слова Custard

Перевод custard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заварной крем (примеров 21)
There's just too many double entendres, you pumping custard. Здесь слишком много двусмысленности, ты, насос и заварной крем.
Her favourite was custard, brandied pears. Dru... Она любила заварной крем и "пьяные" груши.
He likes banana custard. Он любит банановый заварной крем.
Custard cream, Miss? Заварной крем, мисс?
First there's a layer of ladyfingers, then jam... then custard, which I made from raspberries, more ladyfingers... then beef sauteed with peas and onions... then a little bit more custard... then bananas and then I put whipped cream on top. Первый слой бисквита, потом джем потом заварной крем, который я сделала сама потом малина, ещё бисквит говядина с горошком и луком. потом ещё немного заварного крема потом бананы, а сверху будут сливки.
Больше примеров...
Заварным кремом (примеров 17)
In Germany it is also used in combination with custard or meringue as a filling for tarts. В Германии её используют в комбинации с заварным кремом или безе, как наполнитель для тортов.
Babbà al rhum or Rum baba is a rich small cake, tall and a bit narrowed at one side, soaked in liquor (rum, as a rule), sometimes filled with whipped cream or custard. Babbà al rhum или Ромовая бабá - это сдобная небольшая булочка, вытянутая и немного суженная с одной стороны, пропитанная ликером (обычно ромом), иногда наполненная взбитыми сливками или заварным кремом.
Custard pies have been done by Chaplin, so I'm not allowed to. Торт с заварным кремом был сделан Чаплином, так что мне нельзя.
Gluten-free artisanal custard tort. Домашний пирог с заварным кремом, без глютена.
Got you some custard tarts. Принесла тебе пироженки с заварным кремом.
Больше примеров...
Заварного крема (примеров 16)
You need something to light - in this case, custard powder. Нужно что-то, что можно поджечь, в данном случае, порошок для заварного крема.
What potion had a sort of mixed flavor of cherry tart, custard, pineapple... Что за коктейль состоял из смеси муки вишневого пирога, заварного крема, ананаса...
Whereas your days, lord Key Lime of Custard, are numbered. В то время, как царь лимонов и заварного крема еще годен.
Egg custard tart is a popular dessert worldwide, but other items include ice cream sundaes and tres leches cake in Peru. Яичный пирог из заварного крема - популярный десерт KFC во всём мире, а в Перу посетители кафе могут попробовать сандей и пирожное tres leches («Три молока»).
First there's a layer of ladyfingers, then jam... then custard, which I made from raspberries, more ladyfingers... then beef sauteed with peas and onions... then a little bit more custard... then bananas and then I put whipped cream on top. Первый слой бисквита, потом джем потом заварной крем, который я сделала сама потом малина, ещё бисквит говядина с горошком и луком. потом ещё немного заварного крема потом бананы, а сверху будут сливки.
Больше примеров...
Кастард (примеров 1)
Больше примеров...
С заварным (примеров 16)
According to Sister Evangelina, we'll be having Swiss roll with custard for dessert on Christmas Day. Если верить сестре Эванджелине, на Рождество у нас будет бисквитный рулет с заварным кремом.
At one point, the Doctor, Amy, and Rory relax and eat fish fingers and custard, a reference to "The Eleventh Hour". В одной из сцен Доктор, Эми и Рори едят рыбные палочки с заварным кремом, что является отсылкой к серии «Одиннадцатый час».
No, no, I want it with custard not whipped cream. Нет, с заварным кремом, а не со взбитыми сливками.
In the custard cream tin. В жестянке из под бисквитов с заварным кремом.
Of course with custard. Ну разумеется с заварным кремом.
Больше примеров...
Творожный (примеров 2)
It's a Mexican custard dessert. Это мексиканский творожный десерт.
It's a traditional Mexican custard dessert. Традиционный мексиканский творожный десерт.
Больше примеров...
Глюки (примеров 2)
I climb in your... custard and fish you out. Я проберусь в твои... глюки и выловлю тебя.
I climb in your... custard and fish you out. Я влез в твои глюки, чтобы выудить тебя.
Больше примеров...
Заварное (примеров 2)
Best custard tart in London, that. Это лучшее заварное пирожное в Лондоне.
Four top - one custard, one consommé, two filets, one mid, one mid well! На четверых: одно заварное, консоме, две филе средней и полной прожарки!
Больше примеров...
С кремом (примеров 10)
They didn't have no more jellies, so I got you a custard. С желе больше не осталось, есть только с кремом.
Unlike English custard tarts, egg tarts are not sprinkled with ground nutmeg or cinnamon before serving. В отличие от английских пирожных с кремом, яичный тарт не посыпают молотым мускатным орехом или корицей перед подачей на стол.
Box falls out of the sky, man falls out of box, man eats fish custard, and look at you, just sitting there. Будка падает с неба, человек падает из будки, человек ест рыбные палочки с кремом, а ты сидишь себе, как ни в чём не бывало.
Do you like the custard ones? Тебе нравятся с кремом?
I mentioned on the phone we'll eat absolutely anything but ideally I'd like a prune and vodka sorbet with custard on a side plate for pudding. Я упоминала по телефону, что мы не превереды но я бы хотела сорбет с кремом, на десертной тарелке для пудинга.
Больше примеров...
Заварные (примеров 2)
Jillian's custard tarts were too soggy. Что заварные пирожные Джилиан были очень сырыми.
He was chairman of George Borwick & Sons Ltd, manufacturers of baking and custard powders. Он был председателем компании «George Borwick & Sons Ltd», производившей хлебобулочные изделия и заварные порошки.
Больше примеров...
Зайчишка-трусишка (примеров 1)
Больше примеров...
Глюках (примеров 2)
You know, I've heard of you guys grabbing reapees in broad daylight and in their sleep, but I never heard of a reaper showing up inside a guy's custard. Знаешь, я слышал, что вы, ребята, пожинаете средь бела дня и даже во сне, но не думал, что за мной жнец явится в глюках.
You know, I've heard of you guys grabbing reapees in broad daylight and in their sleep, but I never heard of a reaper showing up inside a guy's custard. Слыхал я, что вы сгребаете народ прямо средь бела дня или во сне, но не слышал, чтобы жнец являлся человеку в глюках.
Больше примеров...
Пломбирный подходит (примеров 2)
I'm thinking more custard. По-моему, пломбирный подходит больше.
I'm thinking more Custard with this light. По-моему, пломбирный подходит больше.
Больше примеров...