Английский - русский
Перевод слова Custard

Перевод custard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заварной крем (примеров 21)
A pan of custard is hardly a nutritional crime. Заварной крем вряд ли можно считать преступлением против диеты.
You'll be wanting custard when the little one is teething. Заварной крем очень тебе пригодится, когда у малыша будут резаться зубы.
Where have you got Cocoanut Custard? А где здесь у вас Кокосовый заварной крем?
GIL HOLLIS IS OUR ONLY WITNESS... AND, QUITE FRANKLY, I'VE HAD CUSTARD WITH MORE CONSISTENCY. Джил Холлис наш единственный свидетель и, честно говоря, я видел заварной крем с более однородной консистенцией, чем он.
There's tea, and I think I spied some Custard Creams. Там есть чай и кажется даже заварной крем.
Больше примеров...
Заварным кремом (примеров 17)
In Germany it is also used in combination with custard or meringue as a filling for tarts. В Германии её используют в комбинации с заварным кремом или безе, как наполнитель для тортов.
Fish fingers and custard. Клянусь рыбными палочками и заварным кремом!
Of course with custard. Ну разумеется с заварным кремом.
Gluten-free artisanal custard tort. Домашний пирог с заварным кремом, без глютена.
After the value of the smashed custard creams and the splattered Spam had been totted up, После подсчетов разбитых банок с заварным кремом и разбитых банок с тушенкой
Больше примеров...
Заварного крема (примеров 16)
What potion had a sort of mixed flavor of cherry tart, custard, pineapple... Что за коктейль состоял из смеси муки вишневого пирога, заварного крема, ананаса...
At suppertime, she would go straight for honey cakes, candied almonds, custard. Она могла начать ужин с медовых пирожных, миндаля в глазури, заварного крема.
What you need, in order to get something like custard, or any powder, even metallic powder, to burn and really burn, is one of these ordinary everyday objects like this. Что вам нужно, чтобы порошок для заварного крема, или любой другой порошок, даже металлический, загорелся, это один из таких вот обыкновенных, повседневных объектов.
(Laughter) Alan Davies - the custard years. "Годы заварного крема" с Аланом Дэйвисом.
Custard cream if you're asking. Мне заварного крема, раз уж ты предложил.
Больше примеров...
Кастард (примеров 1)
Больше примеров...
С заварным (примеров 16)
It's a willamette raspberry tart with lemon verbena custard and a brown butter molasses crust. Это малиновое пирожное с заварным лимонным кремом и коржом из патоки и шоколадного масла.
You used to love custard pies. Тебе всегда нравились торты с заварным кремом.
With, with custard? С этим... с заварным кремом?
Of course with custard. Ну разумеется с заварным кремом.
Amelia finds him, feeds him fish custard (no that was for Matt, it would have been something more Davidy) and generally helps him. Амелия находит его, кормит рыбными палочками с заварным кремом (не так как Мэтта, это было бы нечто в стиле Дэвида) и оказывает ему первую помощь.
Больше примеров...
Творожный (примеров 2)
It's a Mexican custard dessert. Это мексиканский творожный десерт.
It's a traditional Mexican custard dessert. Традиционный мексиканский творожный десерт.
Больше примеров...
Глюки (примеров 2)
I climb in your... custard and fish you out. Я проберусь в твои... глюки и выловлю тебя.
I climb in your... custard and fish you out. Я влез в твои глюки, чтобы выудить тебя.
Больше примеров...
Заварное (примеров 2)
Best custard tart in London, that. Это лучшее заварное пирожное в Лондоне.
Four top - one custard, one consommé, two filets, one mid, one mid well! На четверых: одно заварное, консоме, две филе средней и полной прожарки!
Больше примеров...
С кремом (примеров 10)
They didn't have no more jellies, so I got you a custard. С желе больше не осталось, есть только с кремом.
Unlike English custard tarts, egg tarts are not sprinkled with ground nutmeg or cinnamon before serving. В отличие от английских пирожных с кремом, яичный тарт не посыпают молотым мускатным орехом или корицей перед подачей на стол.
Box falls out of the sky, man falls out of box, man eats fish custard, and look at you, just sitting there. Будка падает с неба, человек падает из будки, человек ест рыбные палочки с кремом, а ты сидишь себе, как ни в чём не бывало.
Where's the custard creams? А где пироженки с кремом?
I mentioned on the phone we'll eat absolutely anything but ideally I'd like a prune and vodka sorbet with custard on a side plate for pudding. Я упоминала по телефону, что мы не превереды но я бы хотела сорбет с кремом, на десертной тарелке для пудинга.
Больше примеров...
Заварные (примеров 2)
Jillian's custard tarts were too soggy. Что заварные пирожные Джилиан были очень сырыми.
He was chairman of George Borwick & Sons Ltd, manufacturers of baking and custard powders. Он был председателем компании «George Borwick & Sons Ltd», производившей хлебобулочные изделия и заварные порошки.
Больше примеров...
Зайчишка-трусишка (примеров 1)
Больше примеров...
Глюках (примеров 2)
You know, I've heard of you guys grabbing reapees in broad daylight and in their sleep, but I never heard of a reaper showing up inside a guy's custard. Знаешь, я слышал, что вы, ребята, пожинаете средь бела дня и даже во сне, но не думал, что за мной жнец явится в глюках.
You know, I've heard of you guys grabbing reapees in broad daylight and in their sleep, but I never heard of a reaper showing up inside a guy's custard. Слыхал я, что вы сгребаете народ прямо средь бела дня или во сне, но не слышал, чтобы жнец являлся человеку в глюках.
Больше примеров...
Пломбирный подходит (примеров 2)
I'm thinking more custard. По-моему, пломбирный подходит больше.
I'm thinking more Custard with this light. По-моему, пломбирный подходит больше.
Больше примеров...