Well, curly, what are you up to in here? | Ну, кудрявый, что вы тут наваляли? |
We'll have a vet's report, Curly. | Нам дадут данные от ветврача, Кудрявый. |
Curly Joe, easily amused by his own antics, continues to wreak havoc on... | Кудрявый Джо единственный смеётся над своей выходкой, спускается с мячом |
Curly maple, so bushy a maple, Its leaves so beautifully cut! | Клён зелёный, да клён кудрявый, да раскудрявый резной |
She's heating up, Curly. | Машина вскипела, Кудрявый, глянь. |
Like the others, she was white and had short red hair, which was somewhat curly. | Как и другие, она была белой и имела короткие немного вьющиеся рыжие волосы. |
It's like having straight hair or curly. | Это будто иметь прямые волосы или вьющиеся. |
He had this greasy, curly, brown hair. | У него жирные вьющиеся темно-русые волосы. |
The historian K. D. Reynolds writes that Granville was "considered one of the most handsome men of his time; his curly brown hair, blue eyes, and sensuous features brought him strings of female admirers." | Историк Рейнольдс писал, что Гренвиль «считался одним из самых красивых людей своего времени, его вьющиеся каштановые волосы, голубые глаза и прекрасные черты лица принесли ему множество поклонниц». |
That curly blond hair, the pearly white teeth. | Твои вьющиеся белокурые волосы, жемчужно-белые зубы. |
I remember it was curly... because it was raining out. | Я помню они были вьющимися... потому что было дождливо. |
We've found a Caucasian individual with curly, blond hair, lying face down | Мы нашли человека европейского типа, с вьющимися, светлыми волосами, лежащего лицом вниз. |
Do you love a laddie with curly brown hair? | Ты любишь паренька с вьющимися тёмными волосами? |
I've always wondered what you were hiding under your curly locks, my beautiful yellow melon. | Я всегда задавался вопросом то, что ты прятал под вьющимися локонами, Моя прекрасная желтая дыня |
So I really didn't blame you... when you began looking at the personality kids with the Greek profiles... and the curly haircuts. | Так что, я не виню Вас... когда вы начали расматривать детские лица с греческими профилями... и вьющимися волосами. |
Curly, keep an eye out the back. | Кучерявый, следи за задней дверью. |
When can I get my bones, Curly? | Когда я получу свои кости, Кучерявый? |
Patrick was then alleged to have said Curly (a name by which Shaw is known), and was said to have begun to cry, and said Boxer no tell you no fi say nothing. | Тогда, как утверждается, Патрик произнес Кучерявый (имя, под которым известен Шоу), заплакал и сказал: Боксер ведь просил нас ничего не говорить. |
Know what, Curly? | Знаешь, что, кучерявый? |
Right. Curly Alp. | Да, кучерявый Альп. |
Curly Bill and his gang, they... | Курчавый Билл и его банда, они... |
I'm going to take you dead or alive, Curly. | Курчавый, я пришел за тобой, живым или мертвым. |
See that Curly Bill takes care of Earp. | увидеть, как Курчавый Билл расправится с Эрпом. |
We may have a visit from Curly Bill. | Нас может навестить Курчавый Билл. |
Drop that gun, Curly. | Курчавый, бросай револьвер. |
Her mane was the same beautiful hue as his own curly locks. | Ее грива была того же красивого оттенка, как его собственные фигурные замки. |
Left and right curly brackets, set bracket | Левые и правые фигурные скобки, скобка множества |
In other cases, or when alternative auxiliary verbs are proposed in relation to similar proposals, "shall" or "should" or both are enclosed in curly brackets. | В других случаях или когда в аналогичных предложениях предлагаются альтернативные модальные глаголы, "делает" или "должен делать" заключается в фигурные скобки. |
Braces (curly brackets) (scalable) | Фигурные скобки (масштабируемые) |
Enclose the variable name in curly braces to explicitly specify the end of the name. | Если вы хотите точно определить конец имени, заключайте имя переменной в фигурные скобки. |
This is Mrs Weddington with her sons, Larry and Curly. | Это Миссис Веддингтон с сыновьями Ларри и Кёрли. |
I had the pleasure of meeting Larry and Curly. | Я уже знаком с Ларри и Кёрли. |
Because Curly had to shave his head for the act, it led him to feel unappealing to women. | Тот факт, что Кёрли пришлось побрить голову для одной из ролей, заставило его чувствовать себя не привлекательным для женщин. |
According to Jules White, this anomaly came about when Curly visited the set one day, and White had him do this bit for fun. | По словам Жуля Уайта эта аномалия произошла, когда Кёрли однажды посетил съёмочную площадку, и Уайт попросил его сделать это ради удовольствия. |
Ever the businessman, Moe Howard put together a new Stooges act, with burlesque and screen comic Joe DeRita (dubbed "Curly Joe" because of his vague resemblance to Curly Howard and to differentiate him from Joe Besser) as the new "third Stooge". | Будучи бизнесменом, Мо Ховард создал новый проект «балбесов», со звездой бурлеска Джо ДеРита (получившим прозвище Кучерявый Джо, из-за его небольшого сходства с Кёрли Ховардом) в качестве третьего «балбеса». |
Once again Curly Q is going aloft. | Кудряшка Кью еще раз поднимается в воздух. |
All right, curly, you're up. | Ладно, кудряшка, вставай. |
Tootles, Nibs, Curly. | Тутлс, Перья, Кудряшка. |
You know that Curly? | Ты в курсе, Кудряшка? |
Definitely. Hate to step on your toes, Curly, but wouldn't being underwater destroy all trace evidence? | Ненавижу ломать кайф, Кудряшка, но разве вода не уничтожила все улики? |
Drive slow for a block or two, will you, Curly? | Проедь медленно квартал или два, сделаешь, Карли? |
All right, Curly, enough's enough. | Все, Карли, достаточно - это достаточно. |
How you doing, Curly? | Как дела, Карли? |
Curly, where's your car? | Карли, где твоя машина? |
Larry, Curly and Moe. | Ларри, Карли и Мо |
You know, you're one of the best, Curly. | Знаешь, таких, как ты, мало, Зайка. |
[Fuzzy] Do you like it, Curly? | Тебе это нравится, Зайка? |
What do you think, Curly? | Как ты думаешь, Зайка? |
Nobody special enough, Curly. | Никто из достойных, Зайка. |
You two get Copperfield and Curly. | Копперфилд и Зайка ваши! |
Get me down a Spanish saddle, Curly. | Достань мне испанское седло, Кудряш. |
Curly, if any Shelby man dies here today, you bury us side by side. | Кудряш, если хоть один Шелби умрет сегодня, обещай что похоронишь нас рядом. |
Scudboat, Curly... pick him up. | Скадбоут, Кудряш... подберите его. |
Tell me, Curly, what's wrong with your horse? | Говори, Кудряш, что случилось с твоей лошадью? |
I look like Curly from "The Three Stooges." | Выгляжу, как Кудряш из "Трёх комиков". |
Do you think so? 'Cause I really like it curly, but maybe I should go back to the - | Мне нравятся кудряшки, но, может, мне стоит вернуться к... |
Then I grew my curly hairs. | Потом мои кудряшки отросли. |
This is "The Squirrely Curly Q Brown Rockin' Jock Show" | Это "Рок-шоу Сумасшедшего кудряшки Кью Брауна". |
Even from the grave, my father's got you by the short and curly salt and pepperies. | Даже из могилы, мой отец держит тебя за твои седые кудряшки |
Since before you even had a single short and curly... | Задолго до того, как у тебя начали расти кудряшки... |