Well, curly, what are you up to in here? | Ну, кудрявый, что вы тут наваляли? |
But Curly told me he was covering half of it in Chicago. | Но Кудрявый сказал мне, что он покроет половину этого в Чикаго. |
Under orders by Salvatore, Curly is to be killed if Claude witnesses him leaking information to the Cartel. | Согласно распоряжению Сальваторе, Кудрявый должен быть убит, если Клод станет свидетелем его слива информации Картелю. |
Marriage means being in it 24/7 from the moment when you wake up in the morning, and you see that red, curly happy trail, to at night when he rolls off of you and asks if you've had your "gazz" yet. | Брак означает следовать ей 24 часа в сутки 7 дней в неделю, с того момента, как ты проснулась с утра и видишь этот счастливый кудрявый рыжий комок, до самой ночи, когда он скатывается с тебя и спрашивает, успела ли ты получить "оргазик". |
You have tobacco, Curly? | Есть табак, Кудрявый? |
Like the others, she was white and had short red hair, which was somewhat curly. | Как и другие, она была белой и имела короткие немного вьющиеся рыжие волосы. |
It's like having straight hair or curly. | Это будто иметь прямые волосы или вьющиеся. |
He had this greasy, curly, brown hair. | У него жирные вьющиеся темно-русые волосы. |
Curly, mousey hair? | Вьющиеся волосы пепельного цвета? |
That curly blond hair, the pearly white teeth. | Твои вьющиеся белокурые волосы, жемчужно-белые зубы. |
I remember it was curly... because it was raining out. | Я помню они были вьющимися... потому что было дождливо. |
We've found a Caucasian individual with curly, blond hair, lying face down | Мы нашли человека европейского типа, с вьющимися, светлыми волосами, лежащего лицом вниз. |
Do you love a laddie with curly brown hair? | Ты любишь паренька с вьющимися тёмными волосами? |
I've always wondered what you were hiding under your curly locks, my beautiful yellow melon. | Я всегда задавался вопросом то, что ты прятал под вьющимися локонами, Моя прекрасная желтая дыня |
So I really didn't blame you... when you began looking at the personality kids with the Greek profiles... and the curly haircuts. | Так что, я не виню Вас... когда вы начали расматривать детские лица с греческими профилями... и вьющимися волосами. |
Curly, keep an eye out the back. | Кучерявый, следи за задней дверью. |
Show her how it works, Curly. | Покажи ей как это работает, Кучерявый. |
When can I get my bones, Curly? | Когда я получу свои кости, Кучерявый? |
Know what, Curly? | Знаешь, что, кучерявый? |
Ever the businessman, Moe Howard put together a new Stooges act, with burlesque and screen comic Joe DeRita (dubbed "Curly Joe" because of his vague resemblance to Curly Howard and to differentiate him from Joe Besser) as the new "third Stooge". | Будучи бизнесменом, Мо Ховард создал новый проект «балбесов», со звездой бурлеска Джо ДеРита (получившим прозвище Кучерявый Джо, из-за его небольшого сходства с Кёрли Ховардом) в качестве третьего «балбеса». |
Well, I happen to know that you and Curly Bill are like that. | Случайно услышала, что ты и Курчавый Билл интересуетесь этим. |
I'm going to take you dead or alive, Curly. | Курчавый, я пришел за тобой, живым или мертвым. |
See that Curly Bill takes care of Earp. | увидеть, как Курчавый Билл расправится с Эрпом. |
How do you reckon Curly Bill found out the stage was leavin' on Sunday? | Интересно, как Курчавый Билл узнал, что дилижанс отбывает в воскресенье? |
We may have a visit from Curly Bill. | Нас может навестить Курчавый Билл. |
When you release them, you have curly volymhår! | Когда вы отпустите их, у вас есть фигурные volymhår! |
Left and right curly brackets, set bracket | Левые и правые фигурные скобки, скобка множества |
In other cases, or when alternative auxiliary verbs are proposed in relation to similar proposals, "shall" or "should" or both are enclosed in curly brackets. | В других случаях или когда в аналогичных предложениях предлагаются альтернативные модальные глаголы, "делает" или "должен делать" заключается в фигурные скобки. |
Braces (curly brackets) (scalable) | Фигурные скобки (масштабируемые) |
Enclose the variable name in curly braces to explicitly specify the end of the name. | Если вы хотите точно определить конец имени, заключайте имя переменной в фигурные скобки. |
Just like Moe, Larry and Curly. | Как Мо, Ларри и Кёрли. |
Thank you, Moe, Curly, Larry. | Огромное вам спасибо, Мо, Кёрли, Ларри. |
The new lineup of Moe, Larry, and Curly premiered with Ted on stage at Cleveland's RKO Palace on August 27, 1932. | Презентация нового состава Мо, Ларри и Кёрли, с участием Хили, состоялась в Кливленде на сцене «RKO Palace» 27 августа 1932 года. |
The Stooges lost some of their charm and inherent appeal to children after Curly retired, but some excellent films were produced with Shemp, an accomplished solo comedian who often performed best when allowed to improvise on his own. | «Балбесы» потеряли часть своего обаяния и неотъемлемую привлекательность для детей, после того как Кёрли завершил карьеру, но некоторые лучшие фильмы были произведены совместно с Шемпом, идеальным сольным артистом, который часто выступал наилучшим образом, когда ему позволяли самостоятельно играть и импровизировать. |
Moe, Larry, Curly! | Мо, Ларри, Кёрли! |
Once again Curly Q is going aloft. | Кудряшка Кью еще раз поднимается в воздух. |
Miss Curly Wurly, I'm no Liz Hurley. | Мисс Кудряшка, по сравнению с Лиз Хёрли неваляшка. |
All right, curly, you're up. | Ладно, кудряшка, вставай. |
Hello, Curly Q. | Привет, кудряшка Кью. |
Curly Q, what's going on? | Кудряшка Кью, что такое? |
All right, Curly, enough's enough. | Все, Карли, достаточно - это достаточно. |
Right now, Curly. | Прямо сейчас, Карли. |
Larry, Curly and Moe. | Ларри, Карли и Мо |
Forget it, Curly. | Забудь об этом, Карли. |
Curly, come on, Curly, are you angry? | Карли! Давай, Карли. |
You know, you're one of the best, Curly. | Знаешь, таких, как ты, мало, Зайка. |
[Fuzzy] Do you like it, Curly? | Тебе это нравится, Зайка? |
What do you think, Curly? | Как ты думаешь, Зайка? |
Do you like it, Curly? | Тебе это нравится, Зайка? |
You two get Copperfield and Curly. | Копперфилд и Зайка ваши! |
Get me down a Spanish saddle, Curly. | Достань мне испанское седло, Кудряш. |
Curly, if any Shelby man dies here today, you bury us side by side. | Кудряш, если хоть один Шелби умрет сегодня, обещай что похоронишь нас рядом. |
Scudboat, Curly... pick him up. | Скадбоут, Кудряш... подберите его. |
Tell me, Curly, what's wrong with your horse? | Говори, Кудряш, что случилось с твоей лошадью? |
I look like Curly from "The Three Stooges." | Выгляжу, как Кудряш из "Трёх комиков". |
Do you think so? 'Cause I really like it curly, but maybe I should go back to the - | Мне нравятся кудряшки, но, может, мне стоит вернуться к... |
Then I grew my curly hairs. | Потом мои кудряшки отросли. |
This is "The Squirrely Curly Q Brown Rockin' Jock Show" | Это "Рок-шоу Сумасшедшего кудряшки Кью Брауна". |
Even from the grave, my father's got you by the short and curly salt and pepperies. | Даже из могилы, мой отец держит тебя за твои седые кудряшки |
Since before you even had a single short and curly... | Задолго до того, как у тебя начали расти кудряшки... |