| Under orders by Salvatore, Curly is to be killed if Claude witnesses him leaking information to the Cartel. | Согласно распоряжению Сальваторе, Кудрявый должен быть убит, если Клод станет свидетелем его слива информации Картелю. |
| What do you think, Curly Joe? | Что ты по этому думаешь, Кудрявый Джо? |
| Marriage means being in it 24/7 from the moment when you wake up in the morning, and you see that red, curly happy trail, to at night when he rolls off of you and asks if you've had your "gazz" yet. | Брак означает следовать ей 24 часа в сутки 7 дней в неделю, с того момента, как ты проснулась с утра и видишь этот счастливый кудрявый рыжий комок, до самой ночи, когда он скатывается с тебя и спрашивает, успела ли ты получить "оргазик". |
| You know what, Curly? | Знаешь, что, Кудрявый? |
| Curly Joe, easily amused by his own antics, continues to wreak havoc on... | Кудрявый Джо единственный смеётся над своей выходкой, спускается с мячом |
| This type has narrow, green, curly outer leaves. | У этого типа есть узкие, зеленые, вьющиеся внешние листья. |
| Like the others, she was white and had short red hair, which was somewhat curly. | Как и другие, она была белой и имела короткие немного вьющиеся рыжие волосы. |
| I liked your hair curly. | Мне нравились твои вьющиеся волосы. |
| The historian K. D. Reynolds writes that Granville was "considered one of the most handsome men of his time; his curly brown hair, blue eyes, and sensuous features brought him strings of female admirers." | Историк Рейнольдс писал, что Гренвиль «считался одним из самых красивых людей своего времени, его вьющиеся каштановые волосы, голубые глаза и прекрасные черты лица принесли ему множество поклонниц». |
| That curly blond hair, the pearly white teeth. | Твои вьющиеся белокурые волосы, жемчужно-белые зубы. |
| I remember it was curly... because it was raining out. | Я помню они были вьющимися... потому что было дождливо. |
| We've found a Caucasian individual with curly, blond hair, lying face down | Мы нашли человека европейского типа, с вьющимися, светлыми волосами, лежащего лицом вниз. |
| I've always wondered what you were hiding under your curly locks, my beautiful yellow melon. | Я всегда задавался вопросом то, что ты прятал под вьющимися локонами, Моя прекрасная желтая дыня |
| So I really didn't blame you... when you began looking at the personality kids with the Greek profiles... and the curly haircuts. | Так что, я не виню Вас... когда вы начали расматривать детские лица с греческими профилями... и вьющимися волосами. |
| with curly blond hair and dimples and eyes that were either sky blue... powder blue. | Блондин, с вьющимися волосами... и ямочками и глазами то ли небесно голубыми, то ли туманно голубыми. |
| Curly, keep an eye out the back. | Кучерявый, следи за задней дверью. |
| Show her how it works, Curly. | Покажи ей как это работает, Кучерявый. |
| If Curly was here, he'd string you up. | Если бы Кучерявый был здесь, он бы тебе задал взбучку. |
| When can I get my bones, Curly? | Когда я получу свои кости, Кучерявый? |
| Right. Curly Alp. | Да, кучерявый Альп. |
| Well, I happen to know that you and Curly Bill are like that. | Случайно услышала, что ты и Курчавый Билл интересуетесь этим. |
| Curly Bill and his gang, they... | Курчавый Билл и его банда, они... |
| I'm going to take you dead or alive, Curly. | Курчавый, я пришел за тобой, живым или мертвым. |
| See that Curly Bill takes care of Earp. | увидеть, как Курчавый Билл расправится с Эрпом. |
| How do you reckon Curly Bill found out the stage was leavin' on Sunday? | Интересно, как Курчавый Билл узнал, что дилижанс отбывает в воскресенье? |
| Her mane was the same beautiful hue as his own curly locks. | Ее грива была того же красивого оттенка, как его собственные фигурные замки. |
| When you release them, you have curly volymhår! | Когда вы отпустите их, у вас есть фигурные volymhår! |
| Left and right curly brackets, set bracket | Левые и правые фигурные скобки, скобка множества |
| Braces (curly brackets) (scalable) | Фигурные скобки (масштабируемые) |
| Brace (curly bracket) top (scalable) | Фигурные скобки сверху (масштабируемые) |
| They had two months to rest before reporting back to Columbia in late January 1946, but Curly's condition was irreversible. | У них было два месяца, чтобы отдохнуть приступить к работе в «Columbia» в конце 1946 года, но состояние Кёрли было не утешительным. |
| They hoped for a full recovery, but Curly never appeared in a film again except for a single cameo appearance in the third film after Shemp returned to the trio, Hold That Lion! (1947). | Ребята надеялись на полное восстановление, но Кёрли больше никогда не появлялся в фильмах, за исключением одного эпизода в фильме «Держи этого льва!» (1947) после того как Шемп вернулся в трио. |
| The films from the Shemp era contrast sharply with those from the Curly era, largely owing to the individual directing styles of Bernds and White. | Фильмы эпохи Шемпа сильно отличаются от картин эпохи Кёрли, в основном благодаря индивидуальным режиссёрским стилям Берндса и Уайта. |
| A story in The Hollywood Reporter stated that Will Sasso would play Curly in the upcoming comedy and that Hank Azaria was the front runner to play Moe. | В статье «The Hollywood Reporter», говорилось, что Уилл Сассо сыграет Кёрли в предстоящей комедии и, что Хэнк Азариа был лидером, среди кандидатов, сыграть роль Мо. |
| New director Edward Bernds, who joined the team in 1945 when Curly was failing, sensed that routines and plotlines that worked well with Curly as the comic focus did not fit Shemp's persona, and allowed the comedian to develop his own Stooge character. | Новый продюсер Эдвард Берндс, который присоединился к команде в 1945 году, когда Кёрли заболел, убедился, что персонажи и сюжетные линии разработанные для Кёрли, не соответствовали Шемпу, и он позволил комику разработать свой собственный персонаж. |
| I can hear perfectly well, Curly. | У меня и так со слухом отлично, Кудряшка. |
| Miss Curly Wurly, I'm no Liz Hurley. | Мисс Кудряшка, по сравнению с Лиз Хёрли неваляшка. |
| This isn't Breakfast Club, or Curly Sue or Mr. Mom. | Это не "Клуб"Завтрак", не "Кудряшка Сью", не "Мистер Мамочка" и уж конечно не "Флаббер" |
| Michael and Curly tried. | Майкл и Кудряшка уже пробовали. |
| Fox also introduced Björk to Oliver Lake, with whom Björk recorded another jazz standard, "Life Is Just a Bowl of Cherries", with Lake's jazz group for the John Hughes film Curly Sue. | Фокс также представил Бьорк Оливеру Лейку, и они записали ещё одну джазовую песню «Life Is Just a Bowl of Cherries» (англ.)русск. для фильма Джона Хьюза «Кудряшка Сью». |
| No, thank you, Curly, but I would like a glass of water. | Нет, спасибо, Карли, но я бы хотел стакан воды. |
| Drive slow for a block or two, will you, Curly? | Проедь медленно квартал или два, сделаешь, Карли? |
| A scoring error and the fact that Curly Neal had the flu? | Неправильный подсчет очков и простуда у Карли Нила? |
| Curly, where's your car? | Карли, где твоя машина? |
| Forget it, Curly. | Забудь об этом, Карли. |
| You know, you're one of the best, Curly. | Знаешь, таких, как ты, мало, Зайка. |
| What do you think, Curly? | Как ты думаешь, Зайка? |
| Nobody special enough, Curly. | Никто из достойных, Зайка. |
| Do you like it, Curly? | Тебе это нравится, Зайка? |
| You two get Copperfield and Curly. | Копперфилд и Зайка ваши! |
| Get me down a Spanish saddle, Curly. | Достань мне испанское седло, Кудряш. |
| Curly, if any Shelby man dies here today, you bury us side by side. | Кудряш, если хоть один Шелби умрет сегодня, обещай что похоронишь нас рядом. |
| Scudboat, Curly... pick him up. | Скадбоут, Кудряш... подберите его. |
| Tell me, Curly, what's wrong with your horse? | Говори, Кудряш, что случилось с твоей лошадью? |
| I look like Curly from "The Three Stooges." | Выгляжу, как Кудряш из "Трёх комиков". |
| Do you think so? 'Cause I really like it curly, but maybe I should go back to the - | Мне нравятся кудряшки, но, может, мне стоит вернуться к... |
| Then I grew my curly hairs. | Потом мои кудряшки отросли. |
| This is "The Squirrely Curly Q Brown Rockin' Jock Show" | Это "Рок-шоу Сумасшедшего кудряшки Кью Брауна". |
| Even from the grave, my father's got you by the short and curly salt and pepperies. | Даже из могилы, мой отец держит тебя за твои седые кудряшки |
| Since before you even had a single short and curly... | Задолго до того, как у тебя начали расти кудряшки... |