Remember - a skinny, curly haired bloke wearing a sov. | Запомни - худой кудрявый парень во фраке. |
We'll have a vet's report, Curly. | Нам дадут данные от ветврача, Кудрявый. |
You have tobacco, Curly? | Есть табак, Кудрявый? |
Curly maple, leaves so intricately cut, | Клён кудрявый, раскудрявый лист резной |
Got curly wolf here, forging for pork rinds for the boy. | Есть кудрявый волк, который сделает для парня кожаную броню. |
This type has narrow, green, curly outer leaves. | У этого типа есть узкие, зеленые, вьющиеся внешние листья. |
I liked your hair curly. | Мне нравились твои вьющиеся волосы. |
He had this greasy, curly, brown hair. | У него жирные вьющиеся темно-русые волосы. |
The historian K. D. Reynolds writes that Granville was "considered one of the most handsome men of his time; his curly brown hair, blue eyes, and sensuous features brought him strings of female admirers." | Историк Рейнольдс писал, что Гренвиль «считался одним из самых красивых людей своего времени, его вьющиеся каштановые волосы, голубые глаза и прекрасные черты лица принесли ему множество поклонниц». |
Curly, mousey hair? | Вьющиеся волосы пепельного цвета? |
I remember it was curly... because it was raining out. | Я помню они были вьющимися... потому что было дождливо. |
We've found a Caucasian individual with curly, blond hair, lying face down | Мы нашли человека европейского типа, с вьющимися, светлыми волосами, лежащего лицом вниз. |
Do you love a laddie with curly brown hair? | Ты любишь паренька с вьющимися тёмными волосами? |
So I really didn't blame you... when you began looking at the personality kids with the Greek profiles... and the curly haircuts. | Так что, я не виню Вас... когда вы начали расматривать детские лица с греческими профилями... и вьющимися волосами. |
with curly blond hair and dimples and eyes that were either sky blue... powder blue. | Блондин, с вьющимися волосами... и ямочками и глазами то ли небесно голубыми, то ли туманно голубыми. |
Curly, keep an eye out the back. | Кучерявый, следи за задней дверью. |
Show her how it works, Curly. | Покажи ей как это работает, Кучерявый. |
When can I get my bones, Curly? | Когда я получу свои кости, Кучерявый? |
Patrick was then alleged to have said Curly (a name by which Shaw is known), and was said to have begun to cry, and said Boxer no tell you no fi say nothing. | Тогда, как утверждается, Патрик произнес Кучерявый (имя, под которым известен Шоу), заплакал и сказал: Боксер ведь просил нас ничего не говорить. |
Right. Curly Alp. | Да, кучерявый Альп. |
Well, I happen to know that you and Curly Bill are like that. | Случайно услышала, что ты и Курчавый Билл интересуетесь этим. |
I'm going to take you dead or alive, Curly. | Курчавый, я пришел за тобой, живым или мертвым. |
See that Curly Bill takes care of Earp. | увидеть, как Курчавый Билл расправится с Эрпом. |
How do you reckon Curly Bill found out the stage was leavin' on Sunday? | Интересно, как Курчавый Билл узнал, что дилижанс отбывает в воскресенье? |
We may have a visit from Curly Bill. | Нас может навестить Курчавый Билл. |
Her mane was the same beautiful hue as his own curly locks. | Ее грива была того же красивого оттенка, как его собственные фигурные замки. |
In other cases, or when alternative auxiliary verbs are proposed in relation to similar proposals, "shall" or "should" or both are enclosed in curly brackets. | В других случаях или когда в аналогичных предложениях предлагаются альтернативные модальные глаголы, "делает" или "должен делать" заключается в фигурные скобки. |
Brace (curly bracket) top (scalable) | Фигурные скобки сверху (масштабируемые) |
You are strongly encouraged to always use curly braces even in situations where they are technically optional. | Настойчиво рекомендуется использовать фигурные скобки, даже в том случае, когда их использование не является необходимостью. |
An inline array is enclosed with braces (curly brackets) '{' and'}'. | Строчный массив заключается в фигурные скобки"{"и"}". |
This is Mrs Weddington with her sons, Larry and Curly. | Это Миссис Веддингтон с сыновьями Ларри и Кёрли. |
The new lineup of Moe, Larry, and Curly premiered with Ted on stage at Cleveland's RKO Palace on August 27, 1932. | Презентация нового состава Мо, Ларри и Кёрли, с участием Хили, состоялась в Кливленде на сцене «RKO Palace» 27 августа 1932 года. |
At the start of the game, up to three players control Moe Howard, Larry Fine and Curly Howard. | В начале игры, до трёх игроков управляют Мо Ховардом, Ларри Файном, и Кёрли Ховардом. |
And I'm not going from the "Moe" to the "Curly" in this trio. | А я не стану Кёрли после того, как была Мо в этом трио. (персонажи из фильма "Три балбеса") |
In a 1980 episode of M*A*S*H, Charles Winchester shows disrespect for three Korean doctors by calling them "Moe, Larry and Curly", and says that they are "highly-respected individuals in the States". | В 1980 году в сериале «МЭШ» Карл Винчестер проявляет неуважение, к трём корейским врачам называя их «Мо, Ларри и Кёрли» на что те отвечают, что они («балбесы») являются «высокоуважаемыми людьми в Штатах». |
Once again Curly Q is going aloft. | Кудряшка Кью еще раз поднимается в воздух. |
Curly is a nickname. | Кудряшка - это прозвище. |
Curly Q, what's going on? | Кудряшка Кью, что такое? |
A Passion Fruit Slurpster and aside Curly Q fries | Страстную Фруктовую Хлебалку а ко всему этому картошку Кудряшка Кью. |
Fox also introduced Björk to Oliver Lake, with whom Björk recorded another jazz standard, "Life Is Just a Bowl of Cherries", with Lake's jazz group for the John Hughes film Curly Sue. | Фокс также представил Бьорк Оливеру Лейку, и они записали ещё одну джазовую песню «Life Is Just a Bowl of Cherries» (англ.)русск. для фильма Джона Хьюза «Кудряшка Сью». |
Drive slow for a block or two, will you, Curly? | Проедь медленно квартал или два, сделаешь, Карли? |
How you doing, Curly? | Как дела, Карли? |
Right now, Curly. | Прямо сейчас, Карли. |
Larry, Curly and Moe. | Ларри, Карли и Мо |
It was a... a Curly Wurly. | Это была... шоколадка "Карли Варли". |
You know, you're one of the best, Curly. | Знаешь, таких, как ты, мало, Зайка. |
[Fuzzy] Do you like it, Curly? | Тебе это нравится, Зайка? |
They wanted a girl, Curly. | Они хотели девочку, Зайка. |
What do you think, Curly? | Как ты думаешь, Зайка? |
Nobody special enough, Curly. | Никто из достойных, Зайка. |
Get me down a Spanish saddle, Curly. | Достань мне испанское седло, Кудряш. |
Curly, if any Shelby man dies here today, you bury us side by side. | Кудряш, если хоть один Шелби умрет сегодня, обещай что похоронишь нас рядом. |
Scudboat, Curly... pick him up. | Скадбоут, Кудряш... подберите его. |
Tell me, Curly, what's wrong with your horse? | Говори, Кудряш, что случилось с твоей лошадью? |
I look like Curly from "The Three Stooges." | Выгляжу, как Кудряш из "Трёх комиков". |
Do you think so? 'Cause I really like it curly, but maybe I should go back to the - | Мне нравятся кудряшки, но, может, мне стоит вернуться к... |
Then I grew my curly hairs. | Потом мои кудряшки отросли. |
This is "The Squirrely Curly Q Brown Rockin' Jock Show" | Это "Рок-шоу Сумасшедшего кудряшки Кью Брауна". |
Even from the grave, my father's got you by the short and curly salt and pepperies. | Даже из могилы, мой отец держит тебя за твои седые кудряшки |
Since before you even had a single short and curly... | Задолго до того, как у тебя начали расти кудряшки... |