| Since 1986 - a free artist and curator of contemporary art. | С 1986 года - свободный художник и куратор современного искусства. |
| In particular, if by the value of the collection, the Inspectors mean its physical preservation, a curator would not be required for that purpose. | В частности, если под ценностью коллекции инспектора имели в виду ее физическую сохранность, то для этой цели куратор не требуется. |
| I'm only a humble curator. | Я лишь скромный куратор. |
| (Marie-)Catherine de Zegher (born Groningen, April 14, 1955) is a prominent international curator, and a modern and contemporary art critic and art historian. | Катрин де Зегер (род. 14 апреля 1955, Гронинген) - международный куратор и критик современного искусства, искусствовед. |
| The curator, Fabrizio Mancinelli, quotes the 18th-century French traveller De Lalande in saying that the colouring of the ceiling was, by that time, monotonous, "tend towards dull red and grey". | Куратор группы Фабрицио Манчинелли ссылается на французского путешественника XVIII века де Лаланда, писавшего, что окраска потолка была в то время монотонной, «с тенденцией к тусклому красно-серому». |
| Look here, Comrade Curator, those nine liberated women of the East are very precious things, too... | Вот что, товарищ хранитель, эти 9 освобожденных женщин Востока тоже величайшая ценность. |
| The Grand Curator will tell you more. | Главный Хранитель расскажет тебе больше. |
| That obnoxious curator just hunted me down at the vending machine. | Этот противный хранитель музея поймал меня около автомата. |
| Museum curator from Senlis with his wife are here. | Приехал хранитель музея Санлис с женой. |
| And, of course, he knew I would bring them to him because he's the curator. | И, конечно, он знал, что я принесу их ему, потому что он - хранитель музея. |
| The committees have a new curator they do not miss the old one. | Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом. |
| I'm the assistant curator of mammals here. | Я помощник смотрителя в секции млекопитающих. |
| You created a vacancy at the Palazzo Capponi by removing the former curator. | Ты приготовил себе вакансию в палаццо Каппони, убрав прошлого смотрителя. |
| Looking for the curator's office. | Мне нужен кабинет смотрителя. |
| The curator is letting us use... this trapdoor. | Распорядитель позволил нам использовать... этот люк. |
| She was a museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| She's a... museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. | У нас встреча со смотрителем завтра днем. |
| In 1931 the family moved to Glen Riddle, Pennsylvania, while Jack was Curator of the Egyptian Section of the museum at the University of Pennsylvania in Philadelphia. | В 1931 году семья переехал в Глен-Риддл (Пенсильвания), где его отец был смотрителем египетской секции в Музее археологии и антропологии при Пенсильванском университете. |
| Detailed statistics for the city's aqueducts were logged around 97 AD by Sextus Julius Frontinus, the curator aquarum (superintendent of the aqueducts) for Rome during the reign of Nerva. | Наконец, одну специфическую тему, водоснабжения в Риме, раскрывает Секст Юлий Фронтин, которого Нерва в 97 году назначил смотрителем городского водопровода (curator aquarum). |
| Our conniving curator got home ten minutes ago. | Коварная кураторша вернулась домой 10 минут назад. |
| That was the French curator of the Louvre. | Это была французская кураторша Лувра. |
| It's just my curator, Toli. | Это хранитель моего музея, Толя. |
| The curator of the Metropolitan There surely have someone. | Я уверен, что директор музея Метрополитен наверняка кого-нибудь знает. |
| He was also the first curator of the museum. | Был также одним из первых спонсоров этого музея. |
| The tour began with an introduction by Centre staff and also involved the curator of the Loango museum and the local Director of Archives and Patrimony; | Экскурсия началась со вступительной информации сотрудников Центра при участии куратора музея в Лоанго и директора местного отдела архивных документов и наследства. |
| In 2002, he became the Curator and Head of Physical Anthropology Department at the Cleveland Museum of Natural History in Cleveland, Ohio, where he works currently. | В 2002 он стал руководителем и председателем отдела физической антропологии Кливлендского музея естественной истории, где работает до сих пор. |