And put that in the cupboard until I say. | И убери эту бутылку в шкаф, пока я не скажу. |
May shouts at Suzie and shoves her in the cupboard. | Мэй кричит на Сьюзи и запихивает ее в шкаф. |
It has to be the cupboard. | Это должен был быть шкаф с чашками. |
Put them in the cupboard. | Кладем их в шкаф. |
In para. the first sentence should be followed with an additional sentence reading: "The cupboard shall be fitted with a locking device preventing unauthorized persons from gaining access to the receptacles". | В пункте после первого предложения включить дополнительное предложение следующего содержания: "Шкаф должен иметь запорное устройство, предотвращающее случайный доступ посторонних лиц к сосудам". |
All I did was open up the cupboard. | Все что я сделал, открыл этот буфет. |
Coming in through my airing cupboard. | Они вечно залезают в мой буфет. |
It was, like, I opened my cupboard, and there was just all tin cans. | Это было так, что я открывала буфет, и там стоял ряд одинаковых консервных банок. |
The entire kitchen cupboard today? | Весь буфет на кухне? |
Well, they were in the backof the cupboard. | А что ты хотел? Завалились за буфет. |
Put your fingers in your ears and go in the cupboard. | Заткни ушки и залезай обратно в шкафчик. |
And a storage cupboard, full of useful things for me. | И шкафчик полон бесполезных вещей для меня |
Buy a jar of Folgers crystals, put it in the cupboard, you forget about it. | Купи банку, убери в шкафчик, забудь об этом. |
I banged into the cupboard. | Я врезалась в шкафчик. |
Cleaning cupboard, Pizza Hut? | Шкафчик для уборки, пиццерия? |
Every walk-in cupboard, every toilet. | Каждый чулан, каждый туалет. |
There's an empty cupboard down the hall. | Дальше по коридору пустой чулан. |
A mentor who chains him up and locks him in a cupboard and then uses him to intimidate his employees. | Наставника, который закует его в цепи и посадит в чулан, а потом пошлет его нагонять страх на своих "работников". |
(RAYMOND) We're in the broom cupboard. | Как и ожидалось, мы попали в чулан. |
It was the street or the cupboard, we chose the cupboard. | Между улицей и чуланом мы выбрали чулан. |
Well, that's one solution, hiding in a cupboard. | Отличный выход - спрятаться в кладовке. |
Look, why else would I have two men in this cupboard? | Послушай, зачем же в таком случае я держу тех двоих в этой кладовке? |
An Englishman sleeping in my cupboard. | Англичанин спит в моей кладовке. |
In the cupboard 'neath the stair... | В кладовке под лестницей... |
BY THE TIME I GOT BACK FROM LUNCH I HAD EVERY DENTAL SURGEON IN SW-I WAITING FOR THEM ALL IN THE BROOM CUPBOARD. | К тому времени, когда я вернулся после обеда, в кладовке для метел, меня ожидали все стоматологи из СВИ. |
Put the knives and forks back in the cupboard. | Положи ножи и вилки назад в сервант. |
These toys, this cupboard, this bed... they're all vintage rarities. | Эти игрушки, этот сервант, эта кровать - ...все это антикварные редкости. |
The cupboard over by the Dutch forgery in the corner. | Сервант под голландской подделкой - в углу. |
The daughter was in her room, grabbed the dog, hid in the cupboard. | Дочь была в комнате, схватила собаку, спряталась в сервант. |
They converted this into a cupboard. | Они переделали это в сервант. |
I noticed the store cupboard door was open. | Я заметила, что дверь в кладовку была открыта. |
Dear Diary, because I was living off chocolate bars and crisps at college, my consumption levels from Mum's cupboard had skyrocketed. | Дорогой дневник, так как в колледже ни шоколад, ни чипсы я есть не могу, мои набеги на мамину кладовку серьезно участились. |
Look, every day for the past two weeks an Elf has come through the kitchen cupboard and taken me to another world, and a wizard there gave me the medicine. | Понимаешь, каждый день последние две недели, ко мне в кладовку приходит эльф, и забирает меня в другой мир, а местный волшебник дал мне лекарство. |
~ Lost property cupboard. | В кладовку для забытых вещей. |
It's just the cupboard round the corner. | Я ищу кладовку с принадлежностями. |