| You might want to put those pieces back in the cupboard before Nori sees. | Может лучше убрать осколки обратно в шкаф, пока их не увидел Нори. |
| I would give it to you, but we don't have a cupboard... | Дала бы, но шкаф хотим брать. |
| Why don't you look in the cupboard, see if there's some food. | Почему бы вам не заглянуть в шкаф и посмотреть, есть ли там еда? |
| In para. the first sentence should be followed with an additional sentence reading: "The cupboard shall be fitted with a locking device preventing unauthorized persons from gaining access to the receptacles". | В пункте после первого предложения включить дополнительное предложение следующего содержания: "Шкаф должен иметь запорное устройство, предотвращающее случайный доступ посторонних лиц к сосудам". |
| Specifically, the stationery cupboard. | Если выразиться точнее, отвечает за шкаф с документами. |
| Yes, and we can fill the cupboard with canned meatballs instead. | Да, и мы можем заполнить буфет консервированными фрикадельками, вместо этого. |
| I thought it was a cupboard. | Я думал, что это буфет. |
| You put the jam in the cupboard and you put the dirty dishes in the sink. | Поставьте варенье в буфет и положите грязную посуду в раковину. |
| My mum has got this cupboard at ours. | У мамы дома есть буфет. |
| Big cupboard, I love a cupboard. | Большой буфет, Я люблю буфеты. |
| I'll put these cases in the cupboard later. | Я потом поставлю эти вещи в шкафчик. |
| Buy a jar of Folgers crystals, put it in the cupboard, you forget about it. | Купи банку, убери в шкафчик, забудь об этом. |
| You know where the cupboard is. | Вы же знаете этот шкафчик. |
| The cupboard behind the screen? | В шкафчик за ширмочкой? -Да. |
| Is that you went down the stairs, You unlocked the maintenance cupboard, You poured paint thinner over the stairs | Это то, что вы спустились вниз по лестнице, открыли шкафчик дворника, разлили растворитель на ступеньки и подожгли, оставив вашего маленького сына умирать в том огне. |
| Come on, Winnie, get into the cupboard. | Давай, Уинни, лезь в чулан. |
| They'll probably put us in the broom cupboard. | Они, наверно, засунут нас в чулан. |
| Now, once they're asleep Hide them in the broomstick cupboard and pull out a few of their hairs And put on their uniforms. | Так что когда они уснут, засуньте их в чулан с мётлами, оторвите несколько волосков и наденьте их форму. |
| It's a broom cupboard. | Это чулан для метёлок. |
| It was the street or the cupboard, we chose the cupboard. | Между улицей и чуланом мы выбрали чулан. |
| I remember when four young men were found in the broom cupboard at St Thomas's. | Помню, когда обнаружили четверых парней в кладовке в больнице Святого Томаса. |
| Look, why else would I have two men in this cupboard? | Послушай, зачем же в таком случае я держу тех двоих в этой кладовке? |
| Spring-Heeled Jack's in the cupboard. | Попрыгунчик Джек в кладовке. |
| An Englishman sleeping in my cupboard. | Англичанин спит в моей кладовке. |
| Now, once they're asleep... hide them in the broomstick cupboard and pull out a few of their hairs... and put on their uniforms. | Когда они уснут... спрячьте их в кладовке со швабрами, выдерните у них по волоску... и наденьте их форму. |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | Положи ножи и вилки назад в сервант. |
| These toys, this cupboard, this bed... they're all vintage rarities. | Эти игрушки, этот сервант, эта кровать - ...все это антикварные редкости. |
| The cupboard over by the Dutch forgery in the corner. | Сервант под голландской подделкой - в углу. |
| The daughter was in her room, grabbed the dog, hid in the cupboard. | Дочь была в комнате, схватила собаку, спряталась в сервант. |
| They converted this into a cupboard. | Они переделали это в сервант. |
| I noticed the store cupboard door was open. | Я заметила, что дверь в кладовку была открыта. |
| Dear Diary, because I was living off chocolate bars and crisps at college, my consumption levels from Mum's cupboard had skyrocketed. | Дорогой дневник, так как в колледже ни шоколад, ни чипсы я есть не могу, мои набеги на мамину кладовку серьезно участились. |
| ~ Lost property cupboard. | В кладовку для забытых вещей. |
| It's just the cupboard round the corner. | Я ищу кладовку с принадлежностями. |
| I'm looking for the supplies cupboard. | Я ищу кладовку с принадлежностями. |