Two doors - one into a corridor, one into a cupboard. | Две двери: одна в коридор, вторая в шкаф. |
I was about to suggest we jump into a cupboard for a quick Boris Becker. | ћне было предположить, что мы можем прыгнуть в шкаф дл€ быстрого Ѕорис Ѕеккер. |
They put Mustafa on the cupboard. | Они посадили Мустафу на шкаф. |
Traditionally, it's the stationery cupboard. | По традиции это канцелярский шкаф. |
And I replenished the dressing cupboard from the store. | И я пополнила шкаф с перевязочными материалами. |
Yes, and we can fill the cupboard with canned meatballs instead. | Да, и мы можем заполнить буфет консервированными фрикадельками, вместо этого. |
All I did was open up the cupboard. | Все что я сделал, открыл этот буфет. |
Old Mother Hubbard went to the cupboard to get her dog a bone. | Однажды мисс Хаббард полезла в буфет Чтоб косточку взять для бульдожки. |
A huge rat just ran under my cupboard! | Громадная крыса забежала под мой буфет. |
The entire kitchen cupboard today? | Весь буфет на кухне? |
We'll each have a cupboard in the kitchen and a shelf in the fridge. | У каждого будет свой шкафчик на кухне и полка в холодильнике. |
Buy a jar of Folgers crystals, put it in the cupboard, you forget about it. | Купи банку, убери в шкафчик, забудь об этом. |
I banged into the cupboard. | Я врезалась в шкафчик. |
You know where the cupboard is. | Вы же знаете этот шкафчик. |
Shoes in the cupboard behind the screen. | Розария, одежду повесь в шкаф, а обувь убери в шкафчик за ширмочкой. |
Come on, Winnie, get into the cupboard. | Давай, Уинни, лезь в чулан. |
Every walk-in cupboard, every toilet. | Каждый чулан, каждый туалет. |
Now, once they're asleep Hide them in the broomstick cupboard and pull out a few of their hairs And put on their uniforms. | Так что когда они уснут, засуньте их в чулан с мётлами, оторвите несколько волосков и наденьте их форму. |
That's a broom cupboard. | Это чулан для мётел. |
It was the street or the cupboard, we chose the cupboard. | Между улицей и чуланом мы выбрали чулан. |
That was the cupboard where we keep old stuff. | Она лежала в кладовке где мы храним старые вещи. |
Just sit and wait in the cupboard? | Просто сидеть и ждать в кладовке? |
Hiding in a cupboard? | (Пит) Прятаться в кладовке? |
And I'm in a cupboard. | А я в кладовке. |
Now, once they're asleep... hide them in the broomstick cupboard and pull out a few of their hairs... and put on their uniforms. | Когда они уснут... спрячьте их в кладовке со швабрами, выдерните у них по волоску... и наденьте их форму. |
Put the knives and forks back in the cupboard. | Положи ножи и вилки назад в сервант. |
These toys, this cupboard, this bed... they're all vintage rarities. | Эти игрушки, этот сервант, эта кровать - ...все это антикварные редкости. |
The cupboard over by the Dutch forgery in the corner. | Сервант под голландской подделкой - в углу. |
The daughter was in her room, grabbed the dog, hid in the cupboard. | Дочь была в комнате, схватила собаку, спряталась в сервант. |
They converted this into a cupboard. | Они переделали это в сервант. |
I noticed the store cupboard door was open. | Я заметила, что дверь в кладовку была открыта. |
Dear Diary, because I was living off chocolate bars and crisps at college, my consumption levels from Mum's cupboard had skyrocketed. | Дорогой дневник, так как в колледже ни шоколад, ни чипсы я есть не могу, мои набеги на мамину кладовку серьезно участились. |
Look, every day for the past two weeks an Elf has come through the kitchen cupboard and taken me to another world, and a wizard there gave me the medicine. | Понимаешь, каждый день последние две недели, ко мне в кладовку приходит эльф, и забирает меня в другой мир, а местный волшебник дал мне лекарство. |
~ Lost property cupboard. | В кладовку для забытых вещей. |
I'm looking for the supplies cupboard. | Я ищу кладовку с принадлежностями. |