But when she stepped inside the cupboard, she was never seen again. | Но потом она вошла в шкаф, и с тех пор никто ее больше не видел. |
"Put vacuum cleaner... back in cupboard." | "Поставила пылесос... в шкаф." |
If you open the store cupboard, I can easily find what I need. | Если вы отопрете шкаф с лекарствами, я легко найду то, что нужно. |
And you left the cupboard door wide open. | А вы оставили шкаф нараспашку. |
I suppose she's behind the automated dishwashing cupboard. | Я полагаю, автоматизированный шкаф для мытья посуды - её затея. |
Yes, and we can fill the cupboard with canned meatballs instead. | Да, и мы можем заполнить буфет консервированными фрикадельками, вместо этого. |
All I did was open up the cupboard. | Все что я сделал, открыл этот буфет. |
Old Mother Hubbard went to the cupboard to get her dog a bone. | Однажды мисс Хаббард полезла в буфет Чтоб косточку взять для бульдожки. |
My mum has got this cupboard at ours. | У мамы дома есть буфет. |
The entire kitchen cupboard today? | Весь буфет на кухне? |
We'll each have a cupboard in the kitchen and a shelf in the fridge. | У каждого будет свой шкафчик на кухне и полка в холодильнике. |
I'll put these cases in the cupboard later. | Я потом поставлю эти вещи в шкафчик. |
Don't want him in that little cupboard down there, you use one of these. | Не хотите, чтобы ребёнок забрался в тот шкафчик внизу - воспользуйтесь этим. |
Buy a jar of Folgers crystals, put it in the cupboard, you forget about it. | Купи банку, убери в шкафчик, забудь об этом. |
Cleaning cupboard, Pizza Hut? | Шкафчик для уборки, пиццерия? |
There's an empty cupboard down the hall. | Дальше по коридору пустой чулан. |
A mentor who chains him up and locks him in a cupboard and then uses him to intimidate his employees. | Наставника, который закует его в цепи и посадит в чулан, а потом пошлет его нагонять страх на своих "работников". |
That's a broom cupboard. | Это чулан для мётел. |
It's a broom cupboard. | Это чулан для метёлок. |
It was the street or the cupboard, we chose the cupboard. | Между улицей и чуланом мы выбрали чулан. |
Well, you are not the first ski-jumper to wake up in my cupboard. | Ты не первый прыгун, который просыпается в моей кладовке. |
Just sit and wait in the cupboard? | Просто сидеть и ждать в кладовке? |
Spring-Heeled Jack's in the cupboard. | Попрыгунчик Джек в кладовке. |
What's the point of hiding in a cupboard? | Зачем прятаться в кладовке? |
Now, once they're asleep... hide them in the broomstick cupboard and pull out a few of their hairs... and put on their uniforms. | Когда они уснут... спрячьте их в кладовке со швабрами, выдерните у них по волоску... и наденьте их форму. |
Put the knives and forks back in the cupboard. | Положи ножи и вилки назад в сервант. |
These toys, this cupboard, this bed... they're all vintage rarities. | Эти игрушки, этот сервант, эта кровать - ...все это антикварные редкости. |
The cupboard over by the Dutch forgery in the corner. | Сервант под голландской подделкой - в углу. |
The daughter was in her room, grabbed the dog, hid in the cupboard. | Дочь была в комнате, схватила собаку, спряталась в сервант. |
They converted this into a cupboard. | Они переделали это в сервант. |
I noticed the store cupboard door was open. | Я заметила, что дверь в кладовку была открыта. |
Dear Diary, because I was living off chocolate bars and crisps at college, my consumption levels from Mum's cupboard had skyrocketed. | Дорогой дневник, так как в колледже ни шоколад, ни чипсы я есть не могу, мои набеги на мамину кладовку серьезно участились. |
Look, every day for the past two weeks an Elf has come through the kitchen cupboard and taken me to another world, and a wizard there gave me the medicine. | Понимаешь, каждый день последние две недели, ко мне в кладовку приходит эльф, и забирает меня в другой мир, а местный волшебник дал мне лекарство. |
It's just the cupboard round the corner. | Я ищу кладовку с принадлежностями. |
I'm looking for the supplies cupboard. | Я ищу кладовку с принадлежностями. |