Английский - русский
Перевод слова Cupboard

Перевод cupboard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шкаф (примеров 138)
And put that in the cupboard until I say. И убери эту бутылку в шкаф, пока я не скажу.
May shouts at Suzie and shoves her in the cupboard. Мэй кричит на Сьюзи и запихивает ее в шкаф.
It has to be the cupboard. Это должен был быть шкаф с чашками.
Put them in the cupboard. Кладем их в шкаф.
In para. the first sentence should be followed with an additional sentence reading: "The cupboard shall be fitted with a locking device preventing unauthorized persons from gaining access to the receptacles". В пункте после первого предложения включить дополнительное предложение следующего содержания: "Шкаф должен иметь запорное устройство, предотвращающее случайный доступ посторонних лиц к сосудам".
Больше примеров...
Буфет (примеров 16)
All I did was open up the cupboard. Все что я сделал, открыл этот буфет.
Coming in through my airing cupboard. Они вечно залезают в мой буфет.
It was, like, I opened my cupboard, and there was just all tin cans. Это было так, что я открывала буфет, и там стоял ряд одинаковых консервных банок.
The entire kitchen cupboard today? Весь буфет на кухне?
Well, they were in the backof the cupboard. А что ты хотел? Завалились за буфет.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 14)
Put your fingers in your ears and go in the cupboard. Заткни ушки и залезай обратно в шкафчик.
And a storage cupboard, full of useful things for me. И шкафчик полон бесполезных вещей для меня
Buy a jar of Folgers crystals, put it in the cupboard, you forget about it. Купи банку, убери в шкафчик, забудь об этом.
I banged into the cupboard. Я врезалась в шкафчик.
Cleaning cupboard, Pizza Hut? Шкафчик для уборки, пиццерия?
Больше примеров...
Чулан (примеров 16)
Every walk-in cupboard, every toilet. Каждый чулан, каждый туалет.
There's an empty cupboard down the hall. Дальше по коридору пустой чулан.
A mentor who chains him up and locks him in a cupboard and then uses him to intimidate his employees. Наставника, который закует его в цепи и посадит в чулан, а потом пошлет его нагонять страх на своих "работников".
(RAYMOND) We're in the broom cupboard. Как и ожидалось, мы попали в чулан.
It was the street or the cupboard, we chose the cupboard. Между улицей и чуланом мы выбрали чулан.
Больше примеров...
Кладовке (примеров 21)
Well, that's one solution, hiding in a cupboard. Отличный выход - спрятаться в кладовке.
Look, why else would I have two men in this cupboard? Послушай, зачем же в таком случае я держу тех двоих в этой кладовке?
An Englishman sleeping in my cupboard. Англичанин спит в моей кладовке.
In the cupboard 'neath the stair... В кладовке под лестницей...
BY THE TIME I GOT BACK FROM LUNCH I HAD EVERY DENTAL SURGEON IN SW-I WAITING FOR THEM ALL IN THE BROOM CUPBOARD. К тому времени, когда я вернулся после обеда, в кладовке для метел, меня ожидали все стоматологи из СВИ.
Больше примеров...
Сервант (примеров 5)
Put the knives and forks back in the cupboard. Положи ножи и вилки назад в сервант.
These toys, this cupboard, this bed... they're all vintage rarities. Эти игрушки, этот сервант, эта кровать - ...все это антикварные редкости.
The cupboard over by the Dutch forgery in the corner. Сервант под голландской подделкой - в углу.
The daughter was in her room, grabbed the dog, hid in the cupboard. Дочь была в комнате, схватила собаку, спряталась в сервант.
They converted this into a cupboard. Они переделали это в сервант.
Больше примеров...
Кладовку (примеров 6)
I noticed the store cupboard door was open. Я заметила, что дверь в кладовку была открыта.
Dear Diary, because I was living off chocolate bars and crisps at college, my consumption levels from Mum's cupboard had skyrocketed. Дорогой дневник, так как в колледже ни шоколад, ни чипсы я есть не могу, мои набеги на мамину кладовку серьезно участились.
Look, every day for the past two weeks an Elf has come through the kitchen cupboard and taken me to another world, and a wizard there gave me the medicine. Понимаешь, каждый день последние две недели, ко мне в кладовку приходит эльф, и забирает меня в другой мир, а местный волшебник дал мне лекарство.
~ Lost property cupboard. В кладовку для забытых вещей.
It's just the cupboard round the corner. Я ищу кладовку с принадлежностями.
Больше примеров...