Английский - русский
Перевод слова Cult

Перевод cult с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Культ (примеров 355)
It's a cult based out of Cleburne, Texas. Это культ, основанный в г. Клебурн, Техас.
They escape the pygmies, who kill the cult except for Baltus, Imhotep and Anck-su-namun. Они бегут от пигмеев, которые убивают культ, за исключением Балтуса, Имхотепа и Анк-су-намун.
There's been a cult of Setesh in one form or another since around 1000 BC. Оказывается, культ Сетеша существовал здесь в той или иной форме с 1000 года до нашей эры.
Andrew Keen, a critic of Web 2.0, criticizes some of the Free Culture ideas in his book, Cult of the Amateur, describing Lessig as an "intellectual property communist." Эндрю Кин, критик Веб 2.0, критикует некоторые из идей свободной культуры в своей книге Культ дилетанта, описывая идеи Лессига как «коммунизм в сфере интеллектуальной собственности».
Both Lucretius and Catullus, poets contemporary in the mid-1st century BC, offer disapproving glimpses of Cybele's wildly ecstatic cult. Два поэта той эпохи, Лукреций и Катулл, в середине первого века до нашей эры выражали неодобрительные взгляды на её дикий экстатический культ.
Больше примеров...
Секта (примеров 77)
Mom, for the last time, World of Warcraft isn't a cult. Мама, в последний раз говорю, Мир Воркрафта - не секта.
And why does a girl like Alice join a cult? Зачем, девушке, как Элис секта?
Is this a cult? Это что, секта?
Leith's family's some kind of cult. Семья Лэйта - какая-то секта.
Hardly a suicide cult. Вряд ли секта самоубийц.
Больше примеров...
Культовый (примеров 25)
He may even be extroverted and charismatic like a cult leader. Он даже может быть экстравертным и харизматичным, как культовый лидер.
He's a bit of a cult dude with the Sapporo and sashimi set. Он типа такой культовый чувак с пивом Саппоро и сашими.
At the time of its release, the movie was reviewed unfavorably by critics, but over the years has gained cult status. Во время своего выхода фильм был разгромлен критиками, однако с годами приобрёл культовый статус.
There is no need to introduce this cult Italian band presented in this compilation with their composition from "Arcana Eco" to lovers of the ethereal style. Любителям ethereal-направления нет нужды представлять этот культовый итальянский коллектив, представляющий на компиляции композицию из "Arcana Eco".
In general it was badly received by critics but has gained a cult following. Во время своего первоначального выхода был плохо принят критиками, однако позже приобрёл культовый статус.
Больше примеров...
Сектанты (примеров 11)
Religious cult members carried plastic bags of sarin and punctured them with umbrella tips. Религиозные сектанты перевозили зарин в пластиковых мешках и прокалывали их зонтиком.
What, people in a cult can't babysit? И что, сектанты не могут сидеть с детьми?
The cult continues to practice this policy to this day. Сектанты продолжают использовать "Честную Игру" до сегодняшнего дня.
Baby, what if this place belongs to some kind of cult? А если в этом доме живут сектанты?
Most people who are not members of a sect or a cult are not aware of the reality that cult members inhabit in closed communities designed to keep group rules and policies hidden from mainstream societal institutions for public inspection or accountability. Большинство людей, не являющихся членами секты или культовой группы, не знают о той реальности, в которой ведут свое существование сектанты в закрытых сообществах, предназначенных для соблюдения правил и процедур, скрытых от обычных социальных учреждений в плане общественного контроля и подотчетности.
Больше примеров...
Почитание (примеров 10)
Their cult was anciently diffused in Lombardy, France, and Germany. Почитание святых ранее было распространено в Ломбардии, Франции и Германии.
In 1668, the Sacred Congregation of Rites officially approved her cult. В 1668 году Священная Конгрегация обрядов официальной утвердила её почитание.
His cult was diffused beyond Umbria. Почитание св.Констанция распространилось далеко за пределами Умбрии.
The body of Septimius was exhumed in 1469, although the cult of Septimius dated from much earlier. Тело святого Септимия было обретено в 1469 году, хотя его почитание началось намного раньше.
His cult has been described as essentially local, though it spread to nearby areas, such as Lorca, Murcia, Orihuela, and even North Africa. Монастырь считается местом упокоения мощей святого, почитание которого распространилось на близлежащие города, такие, как Лорка, Мурсия, Ориуэла и даже достигло Северной Африки.
Больше примеров...
Сектантской (примеров 5)
Meaningful resources provide empowerment for women and minors that truly need to escape harmful and destructive cult environments. Целенаправленно выделяемые ресурсы обеспечивают расширение прав и возможностей женщин и несовершеннолетних, которым действительно необходимо выйти из вредоносной и деструктивной сектантской среды.
The Cult Notice characterized the Church's collection of voluntary offerings as an illegal practice of "coercing and deceiving". В Уведомлении о сектантской деятельности сбор Церковью добровольных пожертвований рассматривается как незаконная практика "давления и обмана".
For example, the 2006 parliamentary report accuses the author at length of committing abusive cult activities, a criminal offence since the adoption of the law of 12 June 2001. Например, в парламентском докладе 2006 года автор многословно обвиняется в организации вредной сектантской деятельности, что с момента принятия закона от 12 июня 2001 года является преступлением.
He asserts that members of parliament, without any form of prior process and in violation of the adversarial principle, gratuitously maintained, without citing any judicial decision in support of their claim, that the Plymouth Brethren were engaging in "cult activities". Он утверждает, что члены парламента без какого-либо предварительного разбирательства и в нарушение принципа состязательности безосновательно заявили, не подкрепив это заявление ссылкой на какое-либо судебное решение, что "Плимутские братья" занимаются "сектантской деятельностью".
However, the Intermediate Court relied on the Cult Notice's characterization of tithing as a cult activity to convict Pastor Gong of organizing a cult. Однако для того, чтобы предъявить пастору Гуну обвинения в организации секты, Суд промежуточной инстанции полагался на содержащуюся в Уведомлении о сектантской деятельности оценку сбора пожертвований как сектантской деятельности.
Больше примеров...
Cult (примеров 56)
The song "Cult" revolves around King's perception of flaws in American religion, while "Consfearacy" has been described as a "government hating song". Песня «Cult» вращается вокруг восприятие недостатков в американской религии, в то время как описание песни «Consfearacy» было описано как «правительство, ненавидящее песни».
Two years later, in 2001, they released their fifth studio album, Puritanical Euphoric Misanthropia, and a further two years later their sixth and first album to chart in the United States; Death Cult Armageddon. Через 2 года, в 2001, группа выпустила свой пятый альбом, Puritanical Euphoric Misanthropia, а ещё через 2 года записала свой шестой альбом, который был первым альбомом, попавшим в чарты Соединенных Штатов, Death Cult Armageddon.
In 2004 Friedman joined Albert Bouchard, the original drummer for Blue Öyster Cult, in his band Brain Surgeons. В 2004 году Фридмен объединился с Альбертом Бучардом (Albert Bouchard), барабанщиком Blue Öyster Cult, и организовал группу The Brain Surgeons.
In summer 2011, Cloud Cult played at the St. John's Block Party in Rochester, MN; the first band to play three times at the St. John's Block Party. Летом 2011 Cloud Cult выступили на фестивале St. John's Block Party in Rochester, MN; они стали первой группой, выступившей на этом фестивале трижды.
"Secret (Take You Home)" directly refers to urban contemporary band Lisa Lisa and Cult Jam's 1984 song "I Wonder If I Take You Home", both in its title and refrain. «Secret (Take You Home)» своим названием и рефреном является отсылкой к песне группы Lisa Lisa & Cult Jam «I Wonder If I Take You Home (англ.)русск.».
Больше примеров...