Английский - русский
Перевод слова Culinary

Перевод culinary с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кулинарный (примеров 38)
The best culinary experience of my life. Самый лучший кулинарный опыт в моей жизни.
This lunch is a culinary Hindenberg. Этот обед - просто кулинарный Гинденбург.
Aren't you glad you expanded your culinary horizons beyond Italian? Рада, что расширила кулинарный кругозор?
If you had half the culinary talent she had in her little finger...! Если ты уже наполовину кулинарный талант у нее в мизинце...!
The Frenchy they're talking about... and reigning culinary genius of Sunset... Фрэнчи, о которой зашла речь,... это великий кулинарный гений "Заката".
Больше примеров...
Кулинарии (примеров 24)
It is said, without the culinary arts the crudeness of reality would be unbearable. Говорят, не будь искусства кулинарии, жестокость реальности была бы невыносимой.
The City of Balikpapan, East Kalimantan, through Regional By-law No. 08/2004 regarding Poverty Eradication, empowered street youth with 23 sets of skills, from driving, mechanic skills, electronics, sewing, culinary skills. Город Баликпапан (Восточный Калимантан) посредством регионального закона 08/2004 об искоренении нищеты предоставил уличной молодежи возможность получения квалификации по 23 специальностям, начиная от профессии водителя и механика и заканчивая специальностями в области электроники, шитья, кулинарии.
I have the culinary piece. У меня есть статья о кулинарии.
Such food as "zhanbas shpigovannyi", "bauyrsak-sorpa", or "balyk po-Ishimsky" which are cooked by real maestro of Kazakh culinary art underline a mastery and luster of national kitchen. Такие блюда, как «жанбас шпигованный», «баурсак-сорпа» или «балык по-ишимски», приготовленные настоящим маэстро казахской кулинарии лишь подчеркивают мастерство и блеск национальной кухни.
Truffles are one of the worldâ€s favourite delicacies, not only on account of their heavenly flavour, but also because of the mystery surrounding them †the “incontestable culinary kings†as the people of Istria refer to them. И все это не только из-за божественного вкуса, но и из-за таинственности, которой окружен этой деликатес мировой гастрономии, «безоговорный король кулинарии» - как называют его местные жители региона Хорватии Истрии.
Больше примеров...
Кухни (примеров 32)
Our culinary masters are ready to prepare each dish of the European and the Bulgarian national cuisine in case of guest's preliminary request with additional requirements. При дополнительных желаниях со стороны гостей, после предварительной заявки, мастера - кулинары готовы приготовить любое блюдо европейской и национальной кухни.
Due to the importance of regional cuisine, with many cities and small towns that pride themselves for their own traditions and culinary specialties, and also thanks to the many diverse influences from people who have come to peninsula, the numbers of Italian recipes are endless. Благодаря тому, что уделяется большое внимание особенностям приготовления блюд региональной кухни в различных областях страны, и даже маленьких городках, жители которых очень гордятся своими традициями и кулинарными особенностями, а также влиянию других национальностей, проживающих на полуострове существует безконечное множество рецептов итальянской кухни.
And we kind of borrowed the curriculum from the Culinary Institute of America, which in their mind is kind of the Harvard of cooking schools, and we created a gourmet cooks program for welfare mothers in this million dollar kitchen in the middle of the inner city. Мы отчасти позаимствовали программы Кулинарного Института Америки, который можно назвать Гарвардом среди кулинарных школ, и мы создали курсы изысканной кухни для матерей, живущих на пособие на кухне за миллион долларов в самом сердце города.
The food must be made mainly with ingredients also grown or produced by the owner of the activity or with local products or rooted in the local culinary tradition. Предпочтение отдается блюдам, приготовленным в основном из продуктов, производимых или выращиваемых владельцем заведения, либо производимых или выращиваемых в районе расположения заведения, либо блюдам традиционной местной кухни.
And we kind of borrowed the curriculum from the Culinary Institute of America, which in their mind is kind of the Harvard of cooking schools, and we created a gourmet cooks program for welfare mothers in this million dollar kitchen in the middle of the inner city. Мы отчасти позаимствовали программы Кулинарного Института Америки, который можно назвать Гарвардом среди кулинарных школ, и мы создали курсы изысканной кухни для матерей, живущих на пособие на кухне за миллион долларов в самом сердце города.
Больше примеров...