I'm broadening your culinary horizons. | Я пытаюсь расширить твой кулинарный кругозор. |
Well, your... your dad is, like, the, like, a culinary maverick. | Ну, твой... твой отец же вроде как кулинарный индивидуалист. |
Another one of Mother's culinary triumphs. | Очередной кулинарный триумф моей мамочки. |
For example, research has shown the culinary mushroom Maitake (Grifola frondosa) has a hypoglycemic effect. | Среди прочего, проведенные исследования показали, что кулинарный гриб Майтаке (Grifola frondosa) обладает сахароснижающим действием. |
"Al Qaeda Culinary Institute"? | "Кулинарный техникум Аль-Каеды"? |
Your résumé says that you minored in French culinary arts. | В вашем резюме сказано, что у вас степень по французской кулинарии. |
The City of Balikpapan, East Kalimantan, through Regional By-law No. 08/2004 regarding Poverty Eradication, empowered street youth with 23 sets of skills, from driving, mechanic skills, electronics, sewing, culinary skills. | Город Баликпапан (Восточный Калимантан) посредством регионального закона 08/2004 об искоренении нищеты предоставил уличной молодежи возможность получения квалификации по 23 специальностям, начиная от профессии водителя и механика и заканчивая специальностями в области электроники, шитья, кулинарии. |
The Creative Arts Festival comprises a number of competitions in the various creative arts, such as dance, drama, fine art, speech, culinary arts, music, visual arts and photography. | Фестиваль творчества и искусства состоит из ряда конкурсов по различным видам искусства, в частности в области хореографии, драматического искусства, изобразительного искусства, декламации, кулинарии, музыки, визуального искусства и фотографии. |
Chef and culinary consultant Scott Barton discussed the historical similarities between the foods and culinary practices of African countries and the countries to which enslaved Africans were brought. | Шеф-повар и консультант по вопросам кулинарии Скотт Бартон рассказал об историческом сходстве блюд и кулинарных традиций стран Африки и стран, куда были привезены порабощенные африканцы. |
The restaurant, suggested by major culinary guides, has received awards from the Gambero Rosso and from the Italian Culinary Academy, the TV network BBC, has filmed the chefs at work for the program "This Morning" starring Lloyd Grossman and gastronomy expert Antonio Carluccio. | Ресторан, о чем есть сведения в большинстве кулинарных путеводителей, был награжден призами Гамберо Россо и Итальянской Академии Кулинарии, программой ТВ ВВС. О работе его поваров был сделан фильм для программы "Этим утром" с ведущими Ллойдом Гроссманом и экспертом по кулинарии Антонио Каглугго. |
Since then, the cake remains among the most famous of Vienna's culinary specialties. | С тех пор торт является одним из наиболее популярных десертов венской кухни. |
A Felicita cafe opened in Metrograd shopping center offers its clients the true Italian pizza, Minestrone soup and many other Mediterranean culinary masterpieces. | Заведение под ТМ "Феличита" в ТЦ "Метроград" предлагает клиентам насладиться настоящей итальянской пиццей, супами Минестроне и многими другими шедеврами средиземноморской кухни. |
At your desire HOLIDAY SERVICE chefs will cook culinary delicacies from any cuisine of the world. | По Вашему желанию шеф-повара ХОЛИДЕЙ СЕРВИС приготовят кулинарные лакомства любой кухни мира. |
Due to the importance of regional cuisine, with many cities and small towns that pride themselves for their own traditions and culinary specialties, and also thanks to the many diverse influences from people who have come to peninsula, the numbers of Italian recipes are endless. | Благодаря тому, что уделяется большое внимание особенностям приготовления блюд региональной кухни в различных областях страны, и даже маленьких городках, жители которых очень гордятся своими традициями и кулинарными особенностями, а также влиянию других национальностей, проживающих на полуострове существует безконечное множество рецептов итальянской кухни. |
The food must be made mainly with ingredients also grown or produced by the owner of the activity or with local products or rooted in the local culinary tradition. | Предпочтение отдается блюдам, приготовленным в основном из продуктов, производимых или выращиваемых владельцем заведения, либо производимых или выращиваемых в районе расположения заведения, либо блюдам традиционной местной кухни. |