Английский - русский
Перевод слова Cubicle

Перевод cubicle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинка (примеров 5)
The last cubicle on the right-hand side as you go in. Последняя кабинка с правой стороны от входа.
Mr. Howell's cubicle is downstairs. Кабинка мистера Ховелла находится этажом ниже.
The cubicle was locked from the inside, sir. Кабинка была заперта изнутри, сэр.
We came in as peers, and I get the office, - she gets the cubicle. Мы пришли на равных, я получила кабинет, а ей досталась кабинка.
The public toilet - the last cubicle Общественный туалет, последняя кабинка.
Больше примеров...
Кабинете (примеров 10)
More fun than sitting in a cubicle. Это гораздо интересней, чем просиживание в кабинете.
I work in a cubicle, Kay. Я работаю в кабинете, Кей.
So is Evan here or should I grab a cubicle - Так что... Эван здесь или я должен ждать его в кабинете...
I'm standing in your cubicle. Я стою в твоём кабинете.
Though truth be told, my favorite spot was inside Ms. Paulsen's cubicle. Хотя, по правде говоря, мое любимое место было внутри у Мис Полсен в кабинете
Больше примеров...
Бокс (примеров 2)
Upon arriving at the office, he sits down in a cubicle and fills out a form. По прибытии в офис он садится в бокс и заполняет форму.
Well, I can rig a test cubicle in the bio lab, put our specimen in it, but I don't... Что ж, я могу устроить эксперимент, поместим образец в испытательный бокс, - но я не...
Больше примеров...
Кабинета (примеров 6)
Must be quite a feeling - steering the fate of a giant company from your tiny little cubicle. Должно быть великолепное чувство управлять судьбой гигантской компании из своей крошечного кабинета.
I have never crossed the boundary of your cubicle. Я никогда не пересекал границ вашего кабинета.
Ruiz, I see they let you out of your cubicle. Руиз, я вижу тебя выпустили из кабинета.
I wanted to send a gift, and I was just wondering is there a floor or a cubicle number? Я хотела отправить подарок и поэтому хочу узнать, какой номер этажа или номер кабинета?
I think you're reporting on what you and the guy in the cubicle next to you were talking about at lunch. Я думаю, что во время обеда вы потрепались на эту тему с коллегой из соседнего кабинета.
Больше примеров...
Офисе (примеров 6)
And in after we are gone... our smell... our smell will linger... in some... gas station in Toronto, in some office cubicle in Tokyo. И гораздо дальше... гораздо позже, когда нас не станет... наш запах... наш запах будет... на какой-нибудь... заправке в Торонто, или в каком-нибудь офисе в Токио.
The cubicle across from you is empty. В офисе напротив никого нет.
How do you have an office and I have a cubicle? Почему ты в офисе, а я в кубике?
Picture this: It's Monday morning, you're at the office, you're settling in for the day at work, and this guy that you sort of recognize from down the hall, walks right into your cubicle and he steals your chair. Представьте себе: Утро понедельника, вы в офисе, вы готовитесь к рабочему дню, и этот парень, которого вы вроде бы узнали в коридоре заходит прямо в ваш кабинет, и крадёт ваш стул.
Look, I don't want to spend four years training to spend my life in a cubicle and then spend my life in a cubicle. Я не хочу тратить четыре года на то чтобы учиться, как всю жизнь сидеть в офисе. А потом всю жизнь просидеть в офисе.
Больше примеров...
Кабина (примеров 5)
First class with two rooms is equipped by the individual system of microclimate, lavatory with all of comforts (hydromassage bath, bide, shower cubicle), hair dryer, cosmetic facilities. Номер «Люкс (двухкомнатный)» оборудованный индивидуальной системой микроклимата, санузел со всеми удобствами (гидромасажная ванна, биде, душевая кабина), фен, косметические средства.
My cubicle was fun. Моя кабина была веселой.
Luxe is en-suit with a bathroom (a shower cubicle with hydro massage, a washbasin, a toilet, a hair drier) and comes equipped with satellite TV, high speed Internet access, a mini-bar. ) с двуспальной кроватью, оборудованный холодильником, минибаром, телевизором (имеется спутниковое ТВ), телефоном. В ванной комнате - раковина, туалет, душевая кабина.
Comfortable, luxurious room (a sitting room with a built-in kitchen area, working area, two lavatories), equipped with all of comforts (hydromassage bath, bide, shower cubicle, washstand, hair dryer). Уютный, роскошный номер (гостинная со встроенной кухонной зоной, рабочая зона, два санузла), оборудованные всеми удобствами (гидромасажная ванна, биде, душевая кабина, умывальник, фен).
Renovated Single room is an elegantly designed room (17-19 sq.m.) with a single bed and en-suite with bathroom facilities (a washbasin, a shower cubicle, a toilet). Номер Twin - это двухместный номер с двумя отдельными кроватями, в котором предусмотрено все для комфортного проживания: кондиционер, телефон, спутниковое телевидение, Интернет, мини-бар, ванная комната (душевая кабина с гидромассажным душем, фен, раковина, туалет).
Больше примеров...
Кубик (примеров 3)
Why wouldn't they bring them to my cubicle? Почему они не принесли их в мой кубик?
The fact that you turned my cubicle into a hobbit hole? Потому что ты превратила мой кубик в нору хоббита?
You have the best cubicle. У тебя лучший кубик.
Больше примеров...
Отсеке (примеров 2)
And you worked in the cubicle right next to Cheryl for... Вы работали в соседнем с ШЭрил отсеке...
I work in a cubicle... surrounded by people. Я работаю в отсеке, и рядом сидит куча народу.
Больше примеров...
Комнатке (примеров 2)
And you have to go cubicle to cubicle inviting people. И ходить от комнатки к комнатке, приглашая людей.
I command you to have a viewing party for tonight's episode of The Big Bang Theory, and you have to go cubicle to cubicle inviting people. Я приказываю тебе устроить вечеринку с просомтром Вечернего эпизода "Теории Большого взрыва" И ходить от комнатки к комнатке, приглашая людей.
Больше примеров...
Шкафу (примеров 2)
He found me in that cubicle and dragged me out. Он нашел меня в этом шкафу и вытащил меня.
Sister, there isn't an ashtray in my cubicle. Сестра, в моем шкафу нет пепельницы.
Больше примеров...
Кабинет (примеров 6)
Got my own cubicle and everything. Получила свой собственный кабинет и все такое.
A cubicle sounds heavenly. Кабинет кажется райским местом.
What's in cubicle three? Что ещё за третий кабинет?
Picture this: It's Monday morning, you're at the office, you're settling in for the day at work, and this guy that you sort of recognize from down the hall, walks right into your cubicle and he steals your chair. Представьте себе: Утро понедельника, вы в офисе, вы готовитесь к рабочему дню, и этот парень, которого вы вроде бы узнали в коридоре заходит прямо в ваш кабинет, и крадёт ваш стул.
We came in as peers, and I get the office, - she gets the cubicle. Мы пришли на равных, я получила кабинет, а ей досталась кабинка.
Больше примеров...
Рабочее место (примеров 4)
I mean look at your cubicle. А ты взгляни на свое рабочее место.
His cubicle smells like Lubriderm. Его рабочее место пахнет Либридермом.
Geneva will set you up with a cubicle. Женева подготовит вам рабочее место.
Geneva will set you up with a cubicle. Женева устроит вам рабочее место.
Больше примеров...
Кубикл (примеров 1)
Больше примеров...
Коровник с (примеров 4)
Cubicle house (Reference) Коровник с боксами (базовый уровень)
Cubicle house (Reference) Reference Коровник с боксами (базовый уровень)
Cubicle house (reference 1) Коровник с боксами (базовый метод 1)
In Table 4, cubicle housing is reference 1, while tied housing systems are reference 2. В таблице 4 коровник с боксами обозначается в качестве базового метода 1, а системы привязного содержания - базового метода 2.
Больше примеров...
Полсен (примеров 2)
Though truth be told, my favorite spot was inside Ms. Paulsen's cubicle. Хотя, честно признаться, больше всего мне импонирует пространство мисс Полсен.
Though truth be told, my favorite spot was inside Ms. Paulsen's cubicle. Хотя, по правде говоря, мое любимое место было внутри у Мис Полсен в кабинете
Больше примеров...