He thinks I work in a cubicle. |
Он думает, что я работаю в офисе. |
And in after we are gone... our smell... our smell will linger... in some... gas station in Toronto, in some office cubicle in Tokyo. |
И гораздо дальше... гораздо позже, когда нас не станет... наш запах... наш запах будет... на какой-нибудь... заправке в Торонто, или в каком-нибудь офисе в Токио. |
The cubicle across from you is empty. |
В офисе напротив никого нет. |
How do you have an office and I have a cubicle? |
Почему ты в офисе, а я в кубике? |
Picture this: It's Monday morning, you're at the office, you're settling in for the day at work, and this guy that you sort of recognize from down the hall, walks right into your cubicle and he steals your chair. |
Представьте себе: Утро понедельника, вы в офисе, вы готовитесь к рабочему дню, и этот парень, которого вы вроде бы узнали в коридоре заходит прямо в ваш кабинет, и крадёт ваш стул. |
Look, I don't want to spend four years training to spend my life in a cubicle and then spend my life in a cubicle. |
Я не хочу тратить четыре года на то чтобы учиться, как всю жизнь сидеть в офисе. А потом всю жизнь просидеть в офисе. |