Some jurisdictions use NOECs to determine the CTV, however given the paucity of this type of information for SCCP, LOECs were used instead. | Некоторые страны для определения КТ используют КННВ, однако, учитывая скудость таких сведений по КЦХП, вместо этого были использованы НКНВ. |
Table 3-3: List of Predicted Environmental Concentrations (PEC), Critical Toxicity Values (CTV) and RQs for SCCPs. Receptor | Таблица З-З: перечень прогнозируемых экологических концентраций (ПЭК), значений критической токсичности (КТ) и КР. |
Table 3-3 provides a PEC (Predicted Environmental Concentration), a CTV (critical toxicity value) and a Predicted No-Effect Concentration (PNEC) based on available empirical data for each class of receptors (e.g., pelagic organisms, benthic organisms). | В таблице З-З приводятся показатели прогнозируемой экологической концентрации (ПЭК), критической токсичности (КТ) и уровня, при котором не наблюдается вредного воздействия (УННВВ), основанные на данных практических наблюдений за каждым классом рецепторов (например, пелагических организмов, бентических организмов). |
A CTV typically represents the most sensitive chronic toxicity value and does not incorporate application factors ("safety factors") to account for uncertainties, nor for conservative approaches that could be considered for persistent and bioaccumulative substances. | КТ обычно отражает значение наиболее чувствительной хронической токсичности и не включает коэффициентов применения («коэффициентов безопасности») для учета непредвиденных обстоятельств или осторожного подхода, которые можно было бы рассмотреть для случаев, касающихся стойких и биоаккумулируемых веществ. |
It should be noted that the Court dismissed CTV's claim. | Следует указать, что Палата отклонила требования КТВ. |
The workers are represented by the three central trade unions which operate in the country: the Confederation of Workers of Venezuela (CTV), the United Confederation of Workers of Venezuela (CUTV), and the Confederation of Independent Trade Unions (CODESA). | Трудящиеся представлены тремя действующими профсоюзными центрами, в том числе: Конфедерацией трудящихся Венесуэлы (КТВ), Единым центром трудящихся Венесуэлы (ЕЦТВ) и Конфедерацией автономных профсоюзов (КОДЕСА). |
In 2002 and 2003, the CTV received funding from the United States' National Endowment for Democracy via the American Center for International Labor Solidarity. | В 2002 и 2003 годах КТВ получала финансирование от Национального фонда демократии через Американский центр международной рабочей солидарности - некоммерческой организации, связанной с АФТ - КПП. |
It was thus established that the claim of those purporting to represent CTV's Executive Committee was not based on the 2001 electoral process and that the offices in question were being occupied through means other than those of popular consultation. | Таким образом, стало очевидно, что лица, возложившие на себя полномочия членов исполнительного комитета КТВ, получили эти должности не по итогам выборов 2001 года, а при помощи других средств или методов, не имеющих ничего общего с опросом общественного мнения. |
It is fully equipped with cooking utensils, cutlery, toaster, iron with ironing board, hair dryer, CTV, telephone, free cable internet access and air-conditioning. Towels and linen are provided and there is a public parking space in front of the building. | В апартаменте вся необходимая техника для удобной жизни: спутниковое телевидение, телефон, бесплатный высокоскоростной Интернет, кондиционер, фен, утюг, гладильная доска, постельное белье, полотенца. |
It is fully equipped with cooking utensils, cutlery, iron along with ironing board, hair dryer, CTV, PC with free broadband internet access. | В апартаменте вся необходимая техника для удобной жизни: спутниковое телевидение, фен, компьютер, бесплатный высокоскоростной Интернет, утюг, гладильная доска, постельное белье, полотенца. |
TV channel CTV admitted Andrii Nechyporenko as an expert of the year in the field of labor, civil, administrative law. | Телеканал СТБ признал Андрея Нечипоренко экспертом года в сфере трудового, гражданского и административного права. |
More then 150 publications in printed matters on the questions of professional specialization and commentaries in newspapers, on TV channels and other media outlets like BBC, 1+1, Inter, CTV, Novyi Channel and others. | Более 200 публикаций в изданиях по вопросам профессиональной специализации и комментариев в печатных средствах массовой информации, интернет-изданиях, на радио и телевидении (ВВС, 1+1, Интер, СТБ, Новый канал и др). |
Via digital cable, Calgary customers can also receive broadcasts from other CTV and CBC markets across Canada. | По цифровому кабелю калгарийские потребители также принимают передачи с других канадских рынков CTV и CBC. |
The series had been picked up in Canada by CTV, where it premiered on September 19, 2011, after the season premiere of Two and a Half Men. | Сериал был приобретен канадским каналом CTV, где стартовал в понедельник, 19 сентября 2011 года после премьеры нового сезона «Два с половиной человека». |
The fourth season of the American serial drama television series Lost commenced airing on the ABC network in the United States, and on CTV in Canada on January 31, 2008, and concluded on May 29, 2008. | Четвёртый сезон американского драматического телесериала Остаться в живых начался на канале АВС в США, и на CTV в Канаде 31 января 2008 и окончился 29 мая того же года. |
Robert Hurst of CTV, however, argued that the term "Polish" was used throughout North America in a geographical sense, and declined to issue a correction. | Однако Роберт Хёрст, директор CTV, утверждал, что понятие «польский» используется во всей Северной Америке в географическом смысле, и отказался давать уточнения. |
The program began to air on CTV in Canada prior to being picked up by Viacom-owned teen network channel The N, now TeenNick, in the United States. | Шоу стартовало на канале CTV в Канаде, а после права на показ приобрел и американский молодёжный телеканал The N (теперь - TEENick), принадлежащий медиаконгломерату Viacom. |
The development of the CTV is included in the European Economic Interest Group (GIE) ARCA formed of Aerospatiale, MAN Technologies and Alenta Spazio. | Разработка ТКЭ осуществляется в рамках Европейской группы экономических интересов (ГЭИ) АРКА, сформированной на базе "Аэроспасьяль", "МЭН Текнолоджис" и "Алента Спацио". |
In the context of a European Economic Interest Group, it is studying the European Crew Transfer Vehicle (CTV) for the ESA. | В рамках деятельности Европейской группы по изучению экономических возможностей она проводит исследования, связанные с созданием европейского транспортного корабля экипажа (ТКЭ) для ЕКА. |
Studies of a crew transport vehicle (CTV). | исследования, связанные с созданием транспортного корабля экипажа (ТКЭ); |
For substances that meet the persistence and bioaccumulation criteria as outlined in CEPA 1999 Regulations (see Table 6 in the Canadian supporting documentation), an additional application factor of 10 is applied to the CTV. | С веществами, которые отвечают критериям стойкости и биоаккумуляции, изложенным в Правилах ЗООСК 1999 (см. таблицу 6 в сопроводительной документации Канады), наряду с КВТ используется дополнительный коэффициент применения 10. |
An Estimated No-Effects Value (ENEV) was also determined by dividing a Critical Toxicity Value (CTV) by an application factor. | Также путем деления критической величины токсичности (КВТ) на коэффициент применения была получена примерная величина, при которой не наблюдается воздействия (ПВНВ). |