Английский - русский
Перевод слова Crux

Перевод crux с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сути (примеров 6)
This is the crux of the problem in the least developed countries. В этом, по сути, и заключается решение проблемы наименее развитых стран.
Ignoring the crux of the problem and shelving international law with regard to the conflict itself can only lead to failure. Игнорирование сути этой проблемы и неприменение положений международного права в отношении самого конфликта могут привести лишь к провалу.
We also consider that the existing concerns of States and their national interests should and can be settled in talks on the crux of the problem. Мы также считаем, что имеющиеся озабоченности государств и их национальные интересы должны и могут отстаиваться на переговорах по сути проблемы.
But that does not prevent us from going back to the crux of the mandate, which is to support development action to prevent emergency situations. Но это не мешает нам вновь обратиться к сути мандата, который заключается в поддержке развития в целях предотвращения чрезвычайных ситуаций.
The crux of the problem is that the contents of the informal consultations, by their very nature, are not recorded and thus cannot be formally reported. Суть вопроса заключается в том, что содержание закрытых консультаций, по их сути, не стенографируется и поэтому не может быть отражено в официальных отчетах.
Больше примеров...
Crux (примеров 11)
Blog, named "The Reviewr", reviewed CRUX 2.2. Она написала: Блог, названный «The Reviewr», рассмотрел CRUX 2.2.
An Efika computer could run a variety of operating systems including Linux (Gentoo, openSUSE, Debian and CRUX PPC), MorphOS, AROS, OpenSolaris and QNX. На компьютере EFIKA могут работать различные операционные системы, такие как GNU/Linux (Gentoo, openSUSE, Debian и CRUX PPC), MorphOS, AROS, OpenSolaris и QNX.
He adopted as his episcopal motto: Ave Crux Spes Unica, taken from the Latin hymn Vexilla Regis and meaning, "Hail, O Cross, Our Only Hope." Девизом своего епископства он сделал слова: Ave Crux Spes Unica, взятые из латинского гимна Vexilla Regis и значащие: «Приветствуем, о Крест, наша единственная Надежда».
Other source-based Linux distributions: CRUX Gentoo Linux GoboLinux Linux From Scratch Lunar Linux Source Mage Official website (OFFLINE) Archived 24 May 2015 at the Wayback Machine Другие, собранные из исходников, дистрибутивы Linux: CRUX Gentoo Линукс gobolinux Lunar Linux Source Mage - официальный сайт Sorcerer (на форуме) Архивная копия от 24 мая 2015 на Wayback Machineпути машины.
Although crux is the Latin word for "cross," the choice of the name "CRUX" itself has no meaning. Хотя crux является латинским словом для «креста», выбор названия «CRUX» сам по себе не имеет смысла.
Больше примеров...
Суть (примеров 58)
The crux of the situation is that some states remain unconvinced that a weapons-free space environment is either achievable or necessarily in their interests. Суть ситуации в том, что некоторые государства по-прежнему не убеждены, что космическая среда, свободная от оружия, либо достижима, либо непременно отвечает их интересам.
The crux of the crisis is in the failure of Member States to pay assessed contributions and, primarily, in a unilateral withholding of payments for political reasons. Суть кризиса заключается в неуплате государствами-членами начисленных взносов, в первую очередь, в одностороннем удержании взносов по политическим причинам.
The unlawful referendum conducted in the Malvinas Islands by the British Government in March 2013 was yet another unilateral act on its part, but it had altered neither the crux of the issue, the sovereignty dispute, nor the unquestionable sovereign rights of Argentina. Незаконный референдум, проведенный на Мальвинских островах британским правительством в марте 2013 года, является еще одним односторонним актом с его стороны, однако он не изменил ни суть вопроса, ни характер спора о суверенитете, ни бесспорные суверенные права Аргентины.
The crux of the problem was expressed in the title, "Duty of confidentiality". Их суть касается заглавия "Обязанность сохранять конфиденциаль-ность".
So the real crux of the problem here is, how do you make asystem that's a simple device but gives you a large mechanicaladvantage? И вот в чём суть проблемы: как сконструировать устройство, которое было бы одновременно и простым, и давало бы технологическоепреимущество?
Больше примеров...
Сутью (примеров 7)
That remains the crux of the problem in the Middle East and indisputably threatens the maintenance of international peace and security. Это остается сутью ближневосточной проблемы и бесспорно угрожает поддержанию международного мира и безопасности.
Yet we feel that neither financing nor coordination of operational activities are really the crux of the problem of development. Однако мы полагаем, что ни финансирование, ни координация оперативной деятельности на деле не являются сутью проблем развития.
The crux of this debate was that the nature reserve was established some years after the railway line placement had been fixed. Сутью этой дискуссии было то, что заповедник был создан через несколько лет после того, как было утверждено место прокладки железнодорожной линии.
This erroneous approach to consider the Greek Cypriot side as the "Government of Cyprus", since Council resolution 186, constitutes the crux of the Cyprus question. Этот ошибочный подход, который состоит в том, что кипрско-греческая сторона рассматривается как «правительство Кипра» с момента принятия резолюции 186, является сутью кипрского вопроса.
It is the use of force and the threat of the use of force that we have just heard again that has become the crux of the problem. Именно применение силы и только что прозвучавшая угроза применения силы как раз и стали сутью этой проблемы.
Больше примеров...