Английский - русский
Перевод слова Crux

Перевод crux с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сути (примеров 6)
This is the crux of the problem in the least developed countries. В этом, по сути, и заключается решение проблемы наименее развитых стран.
We also consider that the existing concerns of States and their national interests should and can be settled in talks on the crux of the problem. Мы также считаем, что имеющиеся озабоченности государств и их национальные интересы должны и могут отстаиваться на переговорах по сути проблемы.
But that does not prevent us from going back to the crux of the mandate, which is to support development action to prevent emergency situations. Но это не мешает нам вновь обратиться к сути мандата, который заключается в поддержке развития в целях предотвращения чрезвычайных ситуаций.
At the crux of this impact is the dialogue and momentum the Mechanism has generated. По своей сути это воздействие заключается в том, что Механизм способствует налаживанию диалога и приданию импульса соответствующим процессам.
The crux of the problem is that the contents of the informal consultations, by their very nature, are not recorded and thus cannot be formally reported. Суть вопроса заключается в том, что содержание закрытых консультаций, по их сути, не стенографируется и поэтому не может быть отражено в официальных отчетах.
Больше примеров...
Crux (примеров 11)
Blog, named "The Reviewr", reviewed CRUX 2.2. Она написала: Блог, названный «The Reviewr», рассмотрел CRUX 2.2.
An Efika computer could run a variety of operating systems including Linux (Gentoo, openSUSE, Debian and CRUX PPC), MorphOS, AROS, OpenSolaris and QNX. На компьютере EFIKA могут работать различные операционные системы, такие как GNU/Linux (Gentoo, openSUSE, Debian и CRUX PPC), MorphOS, AROS, OpenSolaris и QNX.
He adopted as his episcopal motto: Ave Crux Spes Unica, taken from the Latin hymn Vexilla Regis and meaning, "Hail, O Cross, Our Only Hope." Девизом своего епископства он сделал слова: Ave Crux Spes Unica, взятые из латинского гимна Vexilla Regis и значащие: «Приветствуем, о Крест, наша единственная Надежда».
CRUX is a lightweight, x86-64-optimized Linux distribution targeted at experienced Linux users and delivered by a tar.gz-based package system with BSD-style initscripts. CRUX - x86-64-оптимизированный дистрибутив Linux, ориентированный на опытных пользователей и поставляемый с помощью системы пакетов на основе tar.gz с BSD-стилями initscripts.
Although crux is the Latin word for "cross," the choice of the name "CRUX" itself has no meaning. Хотя crux является латинским словом для «креста», выбор названия «CRUX» сам по себе не имеет смысла.
Больше примеров...
Суть (примеров 58)
The representative of Grenada said that the crux of the problem was the issue of sovereignty. Представитель Гренады заявил, что суть проблемы составляет вопрос о суверенитете.
However, the international community should make it clear to the Occupying Power that the crux of the problem was the ongoing occupation and that ending the occupation was an appropriate short-term goal. Однако международное сообщество должно со всей ясностью заявить оккупирующей державе, что суть проблемы заключается в постоянной оккупации и что ее прекращение является требуемой краткосрочной целью.
We believe that the crux of the issue of small arms and light weapons is the existing channels whereby weapons fall into the illegal trade. Считаем, что суть проблемы незаконного ЛСО - в существовании каналов, по которым оружие попадает в нелегальный оборот.
The last sentence contained the crux of the recommendation. Второе предложение отражает суть проблемы, которой посвящена рекомендация.
But my métier is to bear witness and that is the crux, the heart of the matter, for us reporters who do this. Но моя профессия - быть свидетелем - в этом суть и смысл репортёрской деятельности.
Больше примеров...
Сутью (примеров 7)
That remains the crux of the problem in the Middle East and indisputably threatens the maintenance of international peace and security. Это остается сутью ближневосточной проблемы и бесспорно угрожает поддержанию международного мира и безопасности.
Yet we feel that neither financing nor coordination of operational activities are really the crux of the problem of development. Однако мы полагаем, что ни финансирование, ни координация оперативной деятельности на деле не являются сутью проблем развития.
The solution of the refugee problem was the crux of a future peaceful settlement, which was essential for achieving a comprehensive and just peace on the basis of the relevant resolutions. Урегулирование проблемы беженцев является сутью будущего мирного урегулирования, необходимого для достижения всеобъемлющего и справедливого мира на основе соответствующих резолюций.
This erroneous approach to consider the Greek Cypriot side as the "Government of Cyprus", since Council resolution 186, constitutes the crux of the Cyprus question. Этот ошибочный подход, который состоит в том, что кипрско-греческая сторона рассматривается как «правительство Кипра» с момента принятия резолюции 186, является сутью кипрского вопроса.
The accomplishment of proposed goal 16 should be the crux of whatever means of implementation will eventually be decided in relation to the future sustainable development goals, not only with regard to its targets, but also for the rest of the proposed goals. Выполнение предлагаемой цели 16 должно быть сутью любых средств осуществления повестки дня в области развития и в конечном итоге будет решаться в привязке к будущим целям устойчивого развития не только по отношению к своим целевым показателям, но и к остальным предлагаемым целям.
Больше примеров...