Английский - русский
Перевод слова Crux

Перевод crux с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сути (примеров 6)
This is the crux of the problem in the least developed countries. В этом, по сути, и заключается решение проблемы наименее развитых стран.
We also consider that the existing concerns of States and their national interests should and can be settled in talks on the crux of the problem. Мы также считаем, что имеющиеся озабоченности государств и их национальные интересы должны и могут отстаиваться на переговорах по сути проблемы.
But that does not prevent us from going back to the crux of the mandate, which is to support development action to prevent emergency situations. Но это не мешает нам вновь обратиться к сути мандата, который заключается в поддержке развития в целях предотвращения чрезвычайных ситуаций.
At the crux of this impact is the dialogue and momentum the Mechanism has generated. По своей сути это воздействие заключается в том, что Механизм способствует налаживанию диалога и приданию импульса соответствующим процессам.
The crux of the problem is that the contents of the informal consultations, by their very nature, are not recorded and thus cannot be formally reported. Суть вопроса заключается в том, что содержание закрытых консультаций, по их сути, не стенографируется и поэтому не может быть отражено в официальных отчетах.
Больше примеров...
Crux (примеров 11)
CRUX implements an infrastructure similar to that of BSD-based operating systems for package management. CRUX реализует инфраструктуру, аналогичную инфраструктуре операционных систем на базе BSD для управления пакетами.
These files are downloaded from a CRUX software repository, compiled, and installed using the prt-get frontend to pkgutils. Эти файлы загружаются из репозитория программного обеспечения CRUX, скомпилированы и установлены с использованием интерфейса prt-get для pkgutils.
The magazine had nearly 1,500 subscribers and featured such serialized works as What Diantha Did (1910), The Crux (1911), Moving the Mountain (1911), and Herland. Журнал имел почти 1500 подписчиков и рекомендовал такие сериализованные работы, как «What Diantha Did» (1910), «The Crux» (1911), «Moving the Mountain» (1911) и «Herland».
CRUX is a lightweight, x86-64-optimized Linux distribution targeted at experienced Linux users and delivered by a tar.gz-based package system with BSD-style initscripts. CRUX - x86-64-оптимизированный дистрибутив Linux, ориентированный на опытных пользователей и поставляемый с помощью системы пакетов на основе tar.gz с BSD-стилями initscripts.
Although crux is the Latin word for "cross," the choice of the name "CRUX" itself has no meaning. Хотя crux является латинским словом для «креста», выбор названия «CRUX» сам по себе не имеет смысла.
Больше примеров...
Суть (примеров 58)
More than ever is it apparent that this can only be done with the use of synoptic and real-time information, which is the crux of satellite meteorology. Более чем когда-либо теперь очевидно, что добиться этого можно лишь с помощью использования оперативной синоптической информации, что составляет суть спутниковой метеорологии.
Therein lies the crux of the issue. В этом состоит суть вопроса.
Recourse to the Security Council when the Court's means have not yet been exhausted minimizes the latter's potential to resolve legal problems, which sometimes constitute the crux of potential crises. Передача того или иного вопроса на рассмотрение Совета Безопасности, до того как были исчерпаны все средства, имеющиеся в распоряжении Суда, сокращает имеющиеся у Суда возможности по урегулированию правовых проблем, нередко составляющих суть ситуаций, чреватых возникновением кризисов.
So the crux of it comes down to this notion of decision-making - giving information to people in a form that doesn't just educate them or inform them, but actually leads them to make better decisions, better choices in their lives. Суть этого исходит из идеи принятия решения, предоставлять информацию людям в такой форме, которая не просто их научит или проинформирует, но реально приведёт их к принятию наилучшего решения, лучшего выбора в их жизни.
And that's the crux of it. И в этом суть вопроса.
Больше примеров...
Сутью (примеров 7)
That remains the crux of the problem in the Middle East and indisputably threatens the maintenance of international peace and security. Это остается сутью ближневосточной проблемы и бесспорно угрожает поддержанию международного мира и безопасности.
The solution of the refugee problem was the crux of a future peaceful settlement, which was essential for achieving a comprehensive and just peace on the basis of the relevant resolutions. Урегулирование проблемы беженцев является сутью будущего мирного урегулирования, необходимого для достижения всеобъемлющего и справедливого мира на основе соответствующих резолюций.
The crux of this debate was that the nature reserve was established some years after the railway line placement had been fixed. Сутью этой дискуссии было то, что заповедник был создан через несколько лет после того, как было утверждено место прокладки железнодорожной линии.
This erroneous approach to consider the Greek Cypriot side as the "Government of Cyprus", since Council resolution 186, constitutes the crux of the Cyprus question. Этот ошибочный подход, который состоит в том, что кипрско-греческая сторона рассматривается как «правительство Кипра» с момента принятия резолюции 186, является сутью кипрского вопроса.
It is the use of force and the threat of the use of force that we have just heard again that has become the crux of the problem. Именно применение силы и только что прозвучавшая угроза применения силы как раз и стали сутью этой проблемы.
Больше примеров...