Английский - русский
Перевод слова Crux

Перевод crux с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сути (примеров 6)
This is the crux of the problem in the least developed countries. В этом, по сути, и заключается решение проблемы наименее развитых стран.
Ignoring the crux of the problem and shelving international law with regard to the conflict itself can only lead to failure. Игнорирование сути этой проблемы и неприменение положений международного права в отношении самого конфликта могут привести лишь к провалу.
We also consider that the existing concerns of States and their national interests should and can be settled in talks on the crux of the problem. Мы также считаем, что имеющиеся озабоченности государств и их национальные интересы должны и могут отстаиваться на переговорах по сути проблемы.
At the crux of this impact is the dialogue and momentum the Mechanism has generated. По своей сути это воздействие заключается в том, что Механизм способствует налаживанию диалога и приданию импульса соответствующим процессам.
The crux of the problem is that the contents of the informal consultations, by their very nature, are not recorded and thus cannot be formally reported. Суть вопроса заключается в том, что содержание закрытых консультаций, по их сути, не стенографируется и поэтому не может быть отражено в официальных отчетах.
Больше примеров...
Crux (примеров 11)
Other scholars connect Gwriad to the Isle of Man, known in Welsh as Ynis Manaw rather than Manaw Gododdin, especially following the 1896 discovery of an 8th- or 9th-century cross on Man inscribed Crux Guriat ("Cross of Gwriad"). Другие ученые связывают Гуриада с островом Мэн, известным на Уэльсе, как Инис Манау, а не Манау Гододдин, особенно после открытия в 1896 году каменного креста, датируемого VIII-IX веками, с надписью на нём «Крест Гуриата» (Crux Guriat).
The magazine had nearly 1,500 subscribers and featured such serialized works as What Diantha Did (1910), The Crux (1911), Moving the Mountain (1911), and Herland. Журнал имел почти 1500 подписчиков и рекомендовал такие сериализованные работы, как «What Diantha Did» (1910), «The Crux» (1911), «Moving the Mountain» (1911) и «Herland».
He adopted as his episcopal motto: Ave Crux Spes Unica, taken from the Latin hymn Vexilla Regis and meaning, "Hail, O Cross, Our Only Hope." Девизом своего епископства он сделал слова: Ave Crux Spes Unica, взятые из латинского гимна Vexilla Regis и значащие: «Приветствуем, о Крест, наша единственная Надежда».
Other source-based Linux distributions: CRUX Gentoo Linux GoboLinux Linux From Scratch Lunar Linux Source Mage Official website (OFFLINE) Archived 24 May 2015 at the Wayback Machine Другие, собранные из исходников, дистрибутивы Linux: CRUX Gentoo Линукс gobolinux Lunar Linux Source Mage - официальный сайт Sorcerer (на форуме) Архивная копия от 24 мая 2015 на Wayback Machineпути машины.
Although crux is the Latin word for "cross," the choice of the name "CRUX" itself has no meaning. Хотя crux является латинским словом для «креста», выбор названия «CRUX» сам по себе не имеет смысла.
Больше примеров...
Суть (примеров 58)
The crux of the whole tragedy is that we fail to implement our own decisions. Суть всей трагедии заключается в том, что мы оказываемся неспособны выполнить наши собственные решения.
In our view, that is the crux of the problem, the main reason why donor countries are behind in fulfilling their commitments. С нашей точки зрения, в этом заключается суть проблемы, и это главная причина, по которой страны-доноры не выполняют принятые на себя обязательства.
The crux of the problem is the unequal distribution of power and wealth in the world, both within and between countries. Суть проблемы заключается в неравноправном распределении власти и богатства в мире как внутри стран, так и между ними.
That was the crux of the issue, especially when it was argued that a State had, through a unilateral declaration, assumed a binding obligation. В этом кроется суть проблемы, особенно в том случае, когда заявляют, что государства через одностороннее заявление взяло на себя обязательное для исполнения обязательство.
But once you're here, we shall state the crux itself for you. Но, раз вы здесь, мы изложим Вам самую суть.
Больше примеров...
Сутью (примеров 7)
That remains the crux of the problem in the Middle East and indisputably threatens the maintenance of international peace and security. Это остается сутью ближневосточной проблемы и бесспорно угрожает поддержанию международного мира и безопасности.
Yet we feel that neither financing nor coordination of operational activities are really the crux of the problem of development. Однако мы полагаем, что ни финансирование, ни координация оперативной деятельности на деле не являются сутью проблем развития.
The solution of the refugee problem was the crux of a future peaceful settlement, which was essential for achieving a comprehensive and just peace on the basis of the relevant resolutions. Урегулирование проблемы беженцев является сутью будущего мирного урегулирования, необходимого для достижения всеобъемлющего и справедливого мира на основе соответствующих резолюций.
The crux of this debate was that the nature reserve was established some years after the railway line placement had been fixed. Сутью этой дискуссии было то, что заповедник был создан через несколько лет после того, как было утверждено место прокладки железнодорожной линии.
It is the use of force and the threat of the use of force that we have just heard again that has become the crux of the problem. Именно применение силы и только что прозвучавшая угроза применения силы как раз и стали сутью этой проблемы.
Больше примеров...