Английский - русский
Перевод слова Crux

Перевод crux с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сути (примеров 6)
This is the crux of the problem in the least developed countries. В этом, по сути, и заключается решение проблемы наименее развитых стран.
Ignoring the crux of the problem and shelving international law with regard to the conflict itself can only lead to failure. Игнорирование сути этой проблемы и неприменение положений международного права в отношении самого конфликта могут привести лишь к провалу.
We also consider that the existing concerns of States and their national interests should and can be settled in talks on the crux of the problem. Мы также считаем, что имеющиеся озабоченности государств и их национальные интересы должны и могут отстаиваться на переговорах по сути проблемы.
But that does not prevent us from going back to the crux of the mandate, which is to support development action to prevent emergency situations. Но это не мешает нам вновь обратиться к сути мандата, который заключается в поддержке развития в целях предотвращения чрезвычайных ситуаций.
At the crux of this impact is the dialogue and momentum the Mechanism has generated. По своей сути это воздействие заключается в том, что Механизм способствует налаживанию диалога и приданию импульса соответствующим процессам.
Больше примеров...
Crux (примеров 11)
These files are downloaded from a CRUX software repository, compiled, and installed using the prt-get frontend to pkgutils. Эти файлы загружаются из репозитория программного обеспечения CRUX, скомпилированы и установлены с использованием интерфейса prt-get для pkgutils.
Blog, named "The Reviewr", reviewed CRUX 2.2. Она написала: Блог, названный «The Reviewr», рассмотрел CRUX 2.2.
An Efika computer could run a variety of operating systems including Linux (Gentoo, openSUSE, Debian and CRUX PPC), MorphOS, AROS, OpenSolaris and QNX. На компьютере EFIKA могут работать различные операционные системы, такие как GNU/Linux (Gentoo, openSUSE, Debian и CRUX PPC), MorphOS, AROS, OpenSolaris и QNX.
Other scholars connect Gwriad to the Isle of Man, known in Welsh as Ynis Manaw rather than Manaw Gododdin, especially following the 1896 discovery of an 8th- or 9th-century cross on Man inscribed Crux Guriat ("Cross of Gwriad"). Другие ученые связывают Гуриада с островом Мэн, известным на Уэльсе, как Инис Манау, а не Манау Гододдин, особенно после открытия в 1896 году каменного креста, датируемого VIII-IX веками, с надписью на нём «Крест Гуриата» (Crux Guriat).
Although crux is the Latin word for "cross," the choice of the name "CRUX" itself has no meaning. Хотя crux является латинским словом для «креста», выбор названия «CRUX» сам по себе не имеет смысла.
Больше примеров...
Суть (примеров 58)
I believe that, my dear, is the crux of your problem. Я верю что, моя дорогая, это суть вашей проблемы.
The crux of the situation is that some states remain unconvinced that a weapons-free space environment is either achievable or necessarily in their interests. Суть ситуации в том, что некоторые государства по-прежнему не убеждены, что космическая среда, свободная от оружия, либо достижима, либо непременно отвечает их интересам.
The crux of the decision adopted was that the work of the First Committee should be conducted and concluded within 30 meetings and within a time-frame not exceeding five weeks. Суть принятого решения заключалась в том, чтобы проводить и завершать работу Первого комитета в течение 30 заседаний и в определенные временные сроки, не превышающие пяти недель.
The crux of the problem was expressed in the title, "Duty of confidentiality". Их суть касается заглавия "Обязанность сохранять конфиденциаль-ность".
So the real crux of the problem here is, how do you make asystem that's a simple device but gives you a large mechanicaladvantage? И вот в чём суть проблемы: как сконструировать устройство, которое было бы одновременно и простым, и давало бы технологическоепреимущество?
Больше примеров...
Сутью (примеров 7)
That remains the crux of the problem in the Middle East and indisputably threatens the maintenance of international peace and security. Это остается сутью ближневосточной проблемы и бесспорно угрожает поддержанию международного мира и безопасности.
Yet we feel that neither financing nor coordination of operational activities are really the crux of the problem of development. Однако мы полагаем, что ни финансирование, ни координация оперативной деятельности на деле не являются сутью проблем развития.
The crux of this debate was that the nature reserve was established some years after the railway line placement had been fixed. Сутью этой дискуссии было то, что заповедник был создан через несколько лет после того, как было утверждено место прокладки железнодорожной линии.
This erroneous approach to consider the Greek Cypriot side as the "Government of Cyprus", since Council resolution 186, constitutes the crux of the Cyprus question. Этот ошибочный подход, который состоит в том, что кипрско-греческая сторона рассматривается как «правительство Кипра» с момента принятия резолюции 186, является сутью кипрского вопроса.
The accomplishment of proposed goal 16 should be the crux of whatever means of implementation will eventually be decided in relation to the future sustainable development goals, not only with regard to its targets, but also for the rest of the proposed goals. Выполнение предлагаемой цели 16 должно быть сутью любых средств осуществления повестки дня в области развития и в конечном итоге будет решаться в привязке к будущим целям устойчивого развития не только по отношению к своим целевым показателям, но и к остальным предлагаемым целям.
Больше примеров...