| Where you dropped me off, it wasn't Croydon. | Это был не Кройдон, где ты бросил меня. |
| Later we moved on to Croydon. (...) We carried the much advertised Air Mails. | Потом мы перешли в Кройдон. (...) Возили столь разрекламированную авиапочту. |
| Auxiliary facility location: 173-53 Croydon Road, Jamaica Estates | Вспомогательный корпус: 173-53 Кройдон Роуд, Джамайка Истейтс |
| The beacon at Croydon's been lit, sir! | Сэр, сигнальный огонь на Кройдон! |
| At 07:15 on the morning of 11 July 1936, Captain Bebb took off from Croydon Airport, London, in a Dragon Rapide aircraft, with a navigator, his friend Major Hugh Pollard, and two female companions. | В 07:15 11 июля 1936 года капитан Бебб вылетел из аэропорта Кройдон в Лондоне на самолёте Dragon Rapide вместе со своим товарищем Хью Поллардом (который был навигатором) и двумя женщинами. |
| Headquartered at 3, Rue d'Anjou, Paris, CGEA operated passenger flights from Le Bourget Paris to London's Croydon Aerodrome and also to Lausanne, eventually adding Geneva service in late October 1921. | CGEA осуществляла регулярные полёты из Ле-Бурже (Париж) на лондонский аэродром Кройдон и в Лозанну, а с конца октября 1921 года и в аэропорт Женевы. |
| While studying English in England, she spent her free time observing the planes at Croydon Airport and Biggin Hill, famous for its wartime activities. | Изучая английский язык в Великобритании, она проводила свободное время, наблюдая за самолётами в аэропортах Кройдон и Биггин Хилл, известных своей деятельностью в военное время. |
| Imperial Airways and British Airways Ltd, in the process of being merged and nationalised as BOAC, were evacuated from Croydon Aerodrome and Heston Aerodrome to Whitchurch Airport, outside Bristol. | Imperial Airways и British Airways, в процессе объединения и национализации в качестве BOAC, были эвакуированы из аэродрома Кройдон и аэродрома Хестон в Уитчёрч за пределами Бристоля. |
| He was educated at Trinity School of John Whitgift in Croydon and then Exeter College, Oxford where he gained a second class honours degree in Modern History with his special subject being Military History and the Theory of War, gaining an MA in 1954. | Он обучался в колледже Whitgift School в г. Кройдон и затем в Эксетерском колледже Оксфорда, который окончил с отличием и учёной степенью по современной истории со специализацией в военной истории и теории войны, завоевав степень магистра искусств Оксбриджа в 1954 году. |
| It wasn't Croydon. | Это был не Кройдон. |
| Call her back in Croydon. | Позвони ей в Кройдон. |
| It is compiled by Steve Roud, a former librarian in the London Borough of Croydon. | Труд по систематизации был проделан Стивом Раудом, библиотекарем в лондонском боро Кройдон. |
| Croydon closed completely in 1959, at which time Biggin Hill became a mainly civilian airport with only occasional military flying taking place. | Кройдон полностью закрылся в 1959, к этому времени Биггин Хилл стал главным образом гражданским аэропортом. |
| The, erm, estate agents were Stumbell and Croydon? | Агентами по продаже были Стамбелл и Кройдон? |
| Edward Harrison May Jr. (born Croydon, England, 1824; died Paris, France, May 17, 1887) was an English-American painter who spent much of his career in Paris. | Эдвард Харрисон Мэй Младший (англ. Edward Harrison May, 1824, Кройдон, Великобритания - 17 мая 1887, Париж, Франция) - англо-американский художник, который провел большую часть своей карьеры в Париже. |
| This was subsequently augmented by flights to the Isle of Man, Liverpool and Croydon, then London's airport. | В дальнейшем открылись рейсы на Остров Мэн, Ливерпуль и Кройдон (в те времена основной лондонский аэропорт). |
| The aircraft was repaired and returned to Croydon. | Самолёт был отремонтирован и возвращён в аэропорт Кройдон. |
| Commercial traffic used Croydon Airport, which was London's main airport at the time. | Коммерческие авиакомпании использовали аэропорт Кройдон, который был главным лондонским аэропортом в то время. |
| Mr Croydon was charming. | Мистер Кройдон был со мной очарователен. |
| Albright's biographer, Michael Croydon, was on hand to present the newly published, richly illustrated book called Ivan Albright. | Присутствующий биограф Олбрайта Майкл Кройдон презентовал свежее изданную, хорошо иллюстрированную книгу «Айвен Олбрайт». |
| In 1930, Baynes designed the Scud light sailplane, built at first by Brant Aircraft Limited at Croydon. | Планёр Scud был разработан Бейнсом в 1930 году и был построен компанией Brant Aircraft Limited в аэропорту Кройдон. |
| Summer 1930: Imperial Airways operated a thrice-weekly scheduled service to London's Croydon Airport via Castle Bromwich Aerodrome, Birmingham, subsidised by the councils of Manchester, Liverpool and Birmingham. | Imperial Airways летом 1930 три раза в неделю совершали рейс в лондонский аэропорт Кройдон через Бирмингем, рейс субсидировался советами Манчестера и Бирмингема. |
| The workshop in Croydon (11-13 October 1999, Croydon, London, United Kingdom) included both theoretical and business viewpoints and it highlighted many structural obstacles for sustainable forest management. | На семинаре, состоявшемся в Кройдоне (11 - 13 октября 1999 года, Кройдон, Лондон, Соединенное Королевство), рассматривались как теоретические вопросы, так и мнения деловых кругов, и были отмечены многие препятствия структурного характера на пути к обеспечению устойчивого лесопользования. |
| Due to the impending closure of the nearby original London Airport at Croydon, from 1956 much of the civilian light aviation from Croydon relocated to Biggin and it became a joint civilian and military airport. | Из-за ожидающегося закрытия аэропорта Кройдон с 1956 большая часть гражданских лёгких самолётов из Кройдона перебазировалась в Биггин Хилл, и Биггин Хилл стал аэродромаом совместного использования. |