Some exterior filming took place in Croydon during April 2018. | Некоторые внутренние съёмки проходили в Кройдоне в апреле 2018 года. |
3rd May is the same day Russell's dad kicked him out of the flat in East Croydon. | З марта - это день, когда отец Рассела вышиб его из квартиры в Ист Кройдоне. |
Finance (a) Consider previous initiatives on finance, including recommendations from the Croydon, Oslo and Pretoria workshops, as well as the relevant IPF/IFF proposals for action, background papers and strategy documents of member organizations of the Collaborative Partnership on Forests; | а) рассматривать ранее выдвинутые инициативы по финансированию, в том числе рекомендации, выработанные на семинарах в Кройдоне, Осло и Претории, а также соответствующие практические предложения МГЛ/МФЛ, справочные материалы и стратегические документы организаций - членов Партнерства на основе сотрудничества по лесам; |
His father was a tenant farmer, but his brother, Sir Hugh Warham, acquired an estate at Croydon, which passed to his daughter Agnes, who married Sir Anthony St Leger. | Его отец был фермером-арендатором, но его брат, сэр Хью Уорхэм, приобрел поместье в Кройдоне (англ.), которое перешло его дочери Агнессе, вышедшей замуж за сэра Энтони Сен-Леджера (англ.). |
They say his Lear was the toast of Croydon, wherever that is. | Говорят, его Король Лир гремел в Кройдоне вроде. |
Later we moved on to Croydon. (...) We carried the much advertised Air Mails. | Потом мы перешли в Кройдон. (...) Возили столь разрекламированную авиапочту. |
Headquartered at 3, Rue d'Anjou, Paris, CGEA operated passenger flights from Le Bourget Paris to London's Croydon Aerodrome and also to Lausanne, eventually adding Geneva service in late October 1921. | CGEA осуществляла регулярные полёты из Ле-Бурже (Париж) на лондонский аэродром Кройдон и в Лозанну, а с конца октября 1921 года и в аэропорт Женевы. |
He was educated at Trinity School of John Whitgift in Croydon and then Exeter College, Oxford where he gained a second class honours degree in Modern History with his special subject being Military History and the Theory of War, gaining an MA in 1954. | Он обучался в колледже Whitgift School в г. Кройдон и затем в Эксетерском колледже Оксфорда, который окончил с отличием и учёной степенью по современной истории со специализацией в военной истории и теории войны, завоевав степень магистра искусств Оксбриджа в 1954 году. |
It is compiled by Steve Roud, a former librarian in the London Borough of Croydon. | Труд по систематизации был проделан Стивом Раудом, библиотекарем в лондонском боро Кройдон. |
Summer 1930: Imperial Airways operated a thrice-weekly scheduled service to London's Croydon Airport via Castle Bromwich Aerodrome, Birmingham, subsidised by the councils of Manchester, Liverpool and Birmingham. | Imperial Airways летом 1930 три раза в неделю совершали рейс в лондонский аэропорт Кройдон через Бирмингем, рейс субсидировался советами Манчестера и Бирмингема. |
I come from a town called Croydon, just outside of London. | Я из Кройдона, недалеко от Лондона. |
The Heron is painted to represent an example registered G-AOXL of Morton Air Services, the aircraft that flew the last passenger flight from Croydon on 30 September 1959. | Самолёт окрашен как G-AOXL авиакомпании Morton Air Services, который был самолетом, совершившим последний пассажирский рейс из Кройдона 30 сентября 1959. |
In 1990 Croydon Council with London Regional Transport (LRT) put the project to Parliament and the Croydon Tramlink Act 1994 resulted, which gave LRT the power to build and run Tramlink. | В 1990 году районный совет Кройдона вместе с организацией Лондонский региональный транспорт (LRT), которая в те годы отвечала за весь общественный транспорт в Лондоне, внесли в парламент проект строительства Кройдонского трамвая, который был принят, что дало LRT возможность построить и запустить Трэмлинк. |
Due to the impending closure of the nearby original London Airport at Croydon, from 1956 much of the civilian light aviation from Croydon relocated to Biggin and it became a joint civilian and military airport. | Из-за ожидающегося закрытия аэропорта Кройдон с 1956 большая часть гражданских лёгких самолётов из Кройдона перебазировалась в Биггин Хилл, и Биггин Хилл стал аэродромаом совместного использования. |
Sir Ernest was a prominent surgeon who served in the Royal Army Medical Corps during the First World War and became a surgeon at Croydon General Infirmary between the wars. | Сэр Эрнест был известным хирургом, который во время Первой мировой войны служил в Королевском медицинском корпусе британской армии, а после войны работал в главной больнице Кройдона в Лондоне. |
A live version of the song was featured on the Bucks Fizz album Live at the Fairfield Hall, Croydon in 1991. | Живая версия в исполнении Bucks Fizz на их альбоме Live at the Fairfield Hall, Croydon в 1991 году. |
Among locations used included St George's Walk, with storefronts redressed to appear as stores from the 1980s, and No. 1 Croydon, the apparent headquarters for Tuckersoft. | Среди мест, использованных для съёмок, были Стезя Святого Георга, где витрины были переделаны, чтобы выглядели как магазины 1980-х годов, и No. 1 Croydon, штаб-квартира Tuckersoft. |
In 1996 Tramtrack Croydon Limited (TCL) won a 99-year Private Finance Initiative (PFI) contract to design, build, operate and maintain Tramlink. | В 1996 году организация Tramtrack Croydon Ltd (TCL) получила концессию, сроком на 99 лет, на разработку, строительство, эксплуатацию и поддержание Трэмлинка. |