Uegaki, do you know what critique involves? | Уегаки, ты знаешь, что включает в себя критика? |
Another critique of Weber's theory is the argument of efficiency. | Другая критика теории Вебера направлена со стороны эффективности. |
Our critique began as all critiques begin, with doubt. | Наша критика началась, как и вся прочая критика - с сомнения. |
A critique of the transatlantic consensus , the UNU/WIDER annual lecture, by Tony Atkinson, 1 November 1999, Oslo; | Критика трансатлантического консенсуса», ежегодная лекция УООН/МНИИЭР, Тони Аткинсон, 1 ноября 1999 года, Осло; |
When "Documents" ceased to exist, Bataille joined up with Souvarine's "Social Critique," where he published texts that pushed his thinking even further in its analysis of the human animal. | Когда «Документы» перестали существовать, он присоединился к журналу Бориса Суварина «Социальная критика», в котором печатались работы, идущие еще дальше в анализе животного в человеке. |
(One cannot critique promoting Western values if one believes that said values are absolutely correct. | (Нельзя критиковать продвигающие Западные ценности, если Вы полагаете, что ценности абсолютно правильны. |
I never should have been so aggressive in my critique. | Я не должен был критиковать вас столь агрессивно. |
While it discouraged actions that were offensive to particular religious traditions, his delegation also believed that basic freedoms required that all persons should be able to critique religious practice without fear of reprisal. | Осуждая действия, являющиеся оскорбительными по отношению к конкретным религиозным традициям, делегация Соединенных Штатов также считает, что основные свободы требуют, чтобы каждый мог критиковать религиозную практику, не опасаясь репрессалий. |
So I can't critique it because I wanted to see it? | Значит, я не могу критиковать его, потому что захотел его посмотреть? |
I find Martin Michlmayr's platform more difficult to critique because it reminds me a lot of my own from last year. | Программу Мартина Михльмаера мне сложнее критиковать, поскольку многое в ней напоминает мне мою прошлогоднюю программу. |
After having received comments and critique from the DCC the revised draft report was finally submitted to Cabinet for endorsement and approval. | После того как были получены комментарии и критические замечания от ККР, пересмотренный проект доклада был, наконец, представлен кабинету для поддержки и одобрения. |
The Special Rapporteur reiterates and expands upon her critique of the human-capital approach, pointing out the impoverishment of education that would result from a sole focus on economically relevant skills and knowledge. | Специальный докладчик повторяет и излагает более подробно свои критические замечания в отношении использования подхода, основанного на формировании человеческого капитала, отмечая, что в результате сосредоточения усилий исключительно на развитии экономически значимых навыков и знаний образование может оказаться неполноценным. |
It could also participate in discussions to critique bills. | Она также имеет право высказывать критические замечания относительно законопроектов. |
The section on international cooperation ends with the Special Rapporteur's critique of the World Bank's recent education sector strategy. | В конце раздела, посвященного международному сотрудничеству, приводятся критические замечания Специального докладчика в отношении стратегии, которую Всемирный банк проводит в последнее время в секторе образования. |
But his critique of the situation provoked reactions from all political parties. | Но в те времена все политические партии резко отреагировали на его критические замечания. |
I love to talk film discuss, to critique. | Я люблю поговорить о фильме поспорить, покритиковать. |
You can talk about your own drawing or you can critique someone else's. | Ты можешь рассказать о своем собственном рисунке или покритиковать чей-нибудь. |
I do. Like, I got a critique about Seth. | Но я могу и покритиковать его. |
Can I help you, Niklaus, or did you cross the river purely to critique my decor? | Чем могу помочь, Никлаус, или ты пересек реку только для того, чтобы покритиковать мою обстановку? |
YES, CARE TO CRITIQUE? | Да, не хочешь покритиковать? |
Too bad you didn't show up today and hear Hetson's brilliant critique of my e-mail. | Как жаль, что ты не пришёл сегодня на занятие и не слышал, какой блестящий критический анализ моего и-мейла сделал Хетсон. |
The workshop report and ICIDH critique are available on the Internet at. | Доклад о работе семинара и критический анализ МКРНИ имеются на информационной странице Интернет: . |
With specialist minority expertise, they are well placed to advise Governments and critique their minority-related policy and practice. | Имея в своем составе специалистов по вопросам меньшинств, такие учреждения обладают всеми возможностями для того, чтобы консультировать правительство и проводить критический анализ его связанной с меньшинствами политики и практики. |
Though Karl Liebknecht and Rosa Luxemburg were murdered in 1919 for their involvement in the German Revolution, Rühle lived on to participate in the left opposition of the German labour movement, developing both an early communist critique of Bolshevism, and an early opposition to fascism. | После того, как Карл Либкнехт и Роза Люксембург были убиты в 1919 году, Рюле оставался в оппозиции немецкого рабочего движения, развивая ранний критический анализ большевизма, и раннюю оппозицию фашизму. |
Within the programme on multilateralism and the United Nations system for instance, the systematic critique on the adverse impacts of the current trends in global economic policy from a social science perspective initiated in 1992 was further formulated. | Так, например, в рамках программы "Принцип многосторонности и система ООН" получил дальнейшее развитие начатый в 1992 году критический анализ с общественно-научных позиций негативных последствий современных тенденций в глобальной экономической политике. |
In June 2006, the author's counsel applied to the Court that it was inappropriate for the Lawyer for the Child to be appointed as lawyer to assist the Court in the critique process, given the differing roles and responsibilities of each. | В июне 2006 года адвокат автора сообщения обратил внимание суда на тот факт, что адвокат по делам детей не может быть назначен в качестве адвоката, который будет оказывать суду помощь в процессе опротестования, ввиду различий в роли и ответственности каждой из этих должностей. |
In April 2006, E's lawyer (Lawyer for the Child) was appointed as lawyer to assist the Court in the critique process. | В апреле 2006 года адвокат Е. (адвокат по делам детей) был назначен в качестве адвоката, который будет оказывать помощь суду в процессе опротестования. |
In March 2006, the author's counsel advised the Court's registrar that report would be critiqued. In April 2006, E's lawyer was appointed as lawyer to assist the Court in the critique process. | В апреле 2006 года адвокат Е. был назначен в качестве адвоката, который будет оказывать помощь суду в процессе опротестования. |
As at 30 August 2006, the Court continued to await completion of the critique of the updated report, which has been delayed by the absence overseas for seven weeks of the medical professional in question. | По состоянию на 30 августа 2006 года суд так и не завершил процедуру опротестования обновленного заключения, которое задерживалось ввиду семинедельной поездки за границу специалиста, проводившего обследование. |
It was not until March 2006 that author's counsel requested a "critique" of the report and then asserted in June 2006 that the son's lawyer could not appropriately assist the court in this critique. | Лишь в марте 2006 года адвокат автора сообщения обратился с просьбой "опротестовать" это заключение, а затем в июне 2006 года заявил, что адвокат сына не может надлежащим образом оказывать помощь суду в ходе такого опротестования. |