| Mister Cris is doing everything already, including what you're supposed to work on. | Мистер Крис уже делает всё, даже вашу работу. |
| Try to understand, Cris, I really can't. | Крис, пойми меня, я действительно не могу. |
| Post-installation, UNGASS data can be downloaded in IXF3 format into CRIS 3 from the GRD export service. | После установки данные ССГАООН можно загрузить в формате IXF3 в систему КРИС 3 с сайта Сервис для экспорта данных из ГРД. |
| I don't buy it, Cris. | Крис, не верю. |
| The UNAIDS secretariat and co-sponsors have made progress in harmonizing CRIS with other information systems to streamline monitoring and evaluation efforts at the country level. | Секретариат и коспонсоры ЮНЭЙДС добились прогресса в приведении КРИС в соответствие с другими информационными системами для рационализации усилий по контролю и оценке на страновом уровне. |
| The performance of the CRIs also varies by region. | Эффективность работы РИЦ также разнится в зависимости от региона. |
| Third-level agreements would see CRIs participate financially and with staff in sector promotion projects. | соглашения третьего уровня будут предусматривать финансовое и кадровое участие РИЦ в проектах поощрения развития отдельных секторов. |
| The CRIs provide one-stop-shop services in 16 regions. | РИЦ предоставляют услуги по принципу "одного окна" в 16 регионах. |
| Its effective functioning will rely on strong collaboration between the Ministry of Investment and the Ministry of the Interior, in charge of the CRIs. | Его эффективное функционирование будет зависеть от тесного взаимодействия между министерством по вопросам инвестиций и министерством внутренних дел, отвечающим за работу РИЦ. |
| The CRIs should be integrated into the IPA's commercial strategy in order to ensure message coherence, with the role of the CRIs brought to the fore. | РИЦ следует органично вплести в коммерческую стратегию АПИ для обеспечения последовательности в информационной работе, а роль РИЦ следует вынести на передний план. |
| The CRIs were established under the Crown Research Institutes Act 1992. | КРИ были созданы в соответствии с Законом о научно-исследовательских институтах Британской короны 1992 года. |
| Ownership of the CRIs remains with the Government, represented by two shareholding ministers, the Minister for Crown Research Institutes and the Minister of Finance. | Право собственности на КРИ принадлежит государству, которое представлено двумя владеющими их акциями министерствами, министерством научно-исследовательских институтов Британской короны и министерством финансов. |
| The CRIs (each of which is focused on a productive sector of the economy or a grouping of natural resources) were established under the Crown Research Institutes Act 1992. | КРИ (каждый из которых специализируется на производственном секторе экономики или на группе природных ресурсов) были созданы в соответствии с Законом о научно-исследовательских институтах Британской короны 1992 года. |
| In addition, a Crown Company Monitoring Unit, established in 1993, advises the two ministers who hold shares in the Government's nine CRIs - the Minister of Finance and the Minister for Crown Research Institutes - on the performance of the various CRI Boards. | Кроме того, Отдел по контролю за деятельностью компаний Британской короны, созданный в 1993 году, разрабатывает рекомендации в отношении деятельности различных советов КРИ двум министрам, которые владеют акциями правительства в девяти КРИ, а именно министру финансов и министру по делам научно-исследовательских институтов Британской короны. |
| The Act requires the CRIs to undertake research and provide related services. | В соответствии с этим законом КРИ обязаны проводить научные исследования и оказывать соответствующие услуги. |
| Showrunner Cris Cole adapted the show from his own drama in the UK. | Showrunner Cris Cole адаптировал шоу из своей собственной драмы в Великобритании. |
| It did not go into production because of disagreements between the executives and Cris Morena Group. | Но проект так и не был запущен из-за разногласий между руководством TVE и Cris Morena Group. |
| The search for new members ended with the arrival of guitarist Cris Bonacci and singer and keyboard player Jackie Bodimead, both from the all-female hard rock band She. | Поиск новых участников привел к прибытию гитаристки Крис Боначчи (Cris Bonacci) и клавишницы и вокалистки Джекки Бодимид, и оба прибытия из все-женской хард-рок-группы She. |