| Brianna, he needs to have a crib. | Брианна, нужно, чтобы у него была кроватка. |
| This is definitely my baby's crib. | Это определённо кроватка моего малыша. |
| Your baby's crib should be unobstructed by blankets, pillows or sheets, allowing their face to be clear at all times, removing any danger of breathing obstruction. | Детская кроватка должна быть свободна от одеял, подушек и простыней, чтобы лицо ребенка никогда и ничем не было загорожено, убирая любую опасность возникновения затруднения дыхания. |
| The crib I built. | Кроватка, которую я сделал. |
| I bought my crib in Bloomington, and I am confident that it is literally the safest crib in the explored universe. | Я купил нашу кроватку в Блумингтоне и я уверен, что это буквально самая безопасная кроватка в исследованной вселенной. |
| Major, let's prepare the crib. | Майор, давайте готовить операцию "Колыбель". |
| Birth, barn, crib, paradise. | Рождение, ясли, колыбель, рай. |
| Bravo Team, we're heading back to the Crib. | Браво, мы возвращавшемся в Колыбель. |
| This is the crib. | Это штаб операции "Колыбель". |
| The newborn's crib is spacious and convenient, and after removing it, you can transform the item into a stroller. | Колыбель для младенца просторная и удобная, вынув ее, коляска легко трансформируется в спортивную коляску. |
| I mean, I got a crib that's overlooking the Harbor. | В смысле, у меня хата с видом на залив. |
| Smaller than my Hamptons crib, but that's bigger than Steven's. | Меньше, чем моя хата в Хэмптоне, но больше, чем в Стивенсе. |
| How you liking the crib? | Как тебе новая хата? |
| Cool crib, man. | Клевая хата, мужик. |
| So, this is my crib. | Вот и моя хата. |
| The day he recorded this, he was looking at you in your crib. | В день, когда он это записал, он смотрел на тебя в твоей колыбельке. |
| Just slept in his crib all day. | Просто спал в своей колыбельке целый день. |
| I went under thinking about the crib in the yellow room. | Я отключилась, думая о колыбельке в жёлтой комнате. |
| that there's not a baby in that crib. | чтобы в той колыбельке не оказалось младенца. |
| JENNY MIGHT LIVE FOR DAYS AND BE HELPLESS IN HER CRIB WITH YOU DEAD ON THE FLOOR! | Дженни, может быть, проживет еще несколько дней в своей колыбельке, и никто ей не поможет - ты будешь лежать мертвая на полу! |
| He can sleep on the floor until we can bring his crib over from the house. | Он может спать на полу, пока мы не привезем его колыбельку из дома. |
| I picked out the crib and I painted the nursery yellow. | Я выбрала колыбельку и покрасила детскую в жёлтый цвет. |
| Look at this crib. | Посмотри на эту колыбельку. |
| I was just trying to fix the crib. | Я хотел починить колыбельку. |
| You've built a crib for Eggy. | ты сделал Малышу колыбельку. |
| An infant bed or crib is a piece of furniture. | Младенческая кровать или детская кроватка - это предметы мебели. |
| Ritchie's crib is in that garage. | В этом гараже стоит детская кроватка Ричи. |
| Crib, nursery, closet filled with diapers - everything they needed. | Детская кроватка, детская комната, кладовка, заполненная памперсами... Всё самое необходимое. |
| Crib and Baby Bed - are available free of charge (to be booked and subject to availability). | Детская кроватка - при наличии предоставляется бесплатно (необходимо предупредить заранее). |
| if you are travelling with children, their stay is free, with the use of a crib that the Hotel provides, for children up to three years of age! | если Вы путешествуйте с детьми до З лет, их проживание бесплатно, кроме того, предоставляется детская кроватка! |
| But you know Who invented the crib? - Who? | А вы знаете, кто изобрел ясли? |
| Grandad, get into that crib. | Дедуля, полезай в ясли |
| A cow is just a bit too big, I think, to go into a little... to go over a crib. | Корова немного большевата, я думаю, чтобы войти в маленькое... чтобы войти в ясли. |
| Birth, barn, crib, paradise. | Рождение, ясли, колыбель, рай. |
| Just have the baby appear in the crib. That's what everybody else does. | Просто поставим на сцену ясли с младенем, так все делают |