He was born in Cremona. | Он родился в Кремоне. |
His son and pupil Camillo Boccaccino (1501-46) was a painter active in Cremona. | Сын Бокаччо Бокаччино, Камилло Бокаччино (1501-1546) также был художником в Кремоне и учился мастерству у своего отца. |
He attended gymnasium in Velika and finished his philosophy-theology studies in Cremona (three years), Brixen (1650-1651) and Naples (1651-1653). | Продолжил учёбу в Велике, затем в Италии - З года изучал философию и теологию в Кремоне, в 1650-1651 гг. - в Брессаноне и Неаполе (1651-1653). |
But you try and figure out where the vanishing points meet here; a couple are on Mars and a couple of others in Cremona. | Пара - на Марсе, а другая ну вы понимаете, пара других - в Кремоне. |
Later, he sojourned in Rome (called by Pope Julius II), Naples, Cremona, and again Milan and Urbino. | Позже по приглашению папы Юлия II работал в Риме, также в Неаполе, Кремоне, и снова в Милане и Урбино. |
A Nativity (1515) formerly in the church of San Domenico, was moved to the town-hall of Cremona. | Его работа Рождество (1515) находившая в церкви Сан Доменико, была перенесена в мэрию города Кремона. |
On this topic, Brigaglia & Ciliberto (2004) say "Segre had headed and maintained the school of geometry that Luigi Cremona had established in 1860." | Об этом Бригалья и Чилиберто (2004) говорят: «Сегре возглавлял и продвигал вперёд школу геометрии, которую Луиджи Кремона основал в 1860». |
Pizzorno, together with a group of Italian militant-intellectuals, (including Romano Alquati and Danilo Montaldi 7) would begin to transform and radicalise these methods between 1966 and 1967 applying them practically to struggles in the province of Cremona. | Вместе с группой итальянских активистов-интеллектуалов (включая Романо Альквати и Данило Монтальди [7]), между 1966 и 1967 гг. Пиццорно начнет трансформировать и радикализовать эти методы, применяя их на практике к противостояниям в провинции Кремона. |
It was studied by Cremona (1877) and Richmond (1900). | Конфигурацию изучали Кремона (Cremona 1877) и Ричмонд (Richmond 1900). |
In Cremona, Italy. | Это в Италии, в Кремона. |
By contrast, the Cremona group in dimensions n >= 3 is very much a mystery: no explicit set of generators is known. | В отличие от этого, группа Кремоны в размерности n >= 3 очень таинственна, для неё не известно явного множества генераторов. |
For n = 2, the complex Cremona group Cr2(C) is generated by the "quadratic transformation" ↦ together with the group PGL(3,C) of automorphisms of P2, by Max Noether and Castelnuovo. | Для n = 2 комплексная группа Кремоны Cr2(C) порождается «квадратичным преобразованием» ↦ вместе с группой PGL(3,C) автоморфизмов P2, согласно Максу Нётеру и Гвидо Кастельнуово. |
Dr. Cremona's term will expire on the 31 August 2007. | Срок полномочий д-ра Кремоны истекает 31 августа 2007 года. |
From Cremona or Mantua take the state road (Strada Provinciale) 62 to Villafranca-Verona. | Из Кремоны и из Мантуи надо ехать по дороге 62 в сторону Виллафранки и Вероны. |
In 1876 he was elected to the City Council of Cremona, at first in the ranks of the Radicals, then gradually moving closer to the Socialists. | В 1876 году был избран в городской совет Кремоны (сначала от радикалов, но затем сблизившись с социалистами), в котором работал 18 лет, занимаясь в основном вопросами городского образования. |
Among other things, Julius wanted possession of Venetian Romagna; Emperor Maximilian I wanted Friuli and Veneto; Louis XII wanted Cremona; and Ferdinand II desired the Apulian ports. | Среди прочего, Юлий хотел присоединить занятую венецианцами Романью; Максимилиан I покусился на Фриули и Венецию, Людовик XII - на Кремону, а Фердинанд II - на порты Апулии. |
Sometime around 1570 he moved to Cremona, and established a reputation there as a composer and instrumentalist. | Около 1570 г. переехал в Кремону, где впервые приобрёл известность как композитор и органист. |
In 1226, Louis was called to the Diet in Cremona, where he promised Emperor Frederick II to take up the cross and accompany him to the Holy Land. | В 1226 году Людвиг был призван в Кремону на заседание рейхстага, на котором пообещал императору Фридриху II принять участие в крестовом походе. |
This was translated to Latin by Gherard of Cremona and was a commentary of Euclid's Elements. | Это было переведено на латынь Герардом Кремонским и сделал комментарий к Евклидовым Элементам. |
The Robrecht violin, created in 1728 by Bartolomeo Giuseppe Antonio Guarneri (delGesù), a renowned luthier of Cremona, was purchased by the Fund and presented to Kogan in Milan on September 1, 2011. | Легендарная скрипка «Робрехт», созданная в 1728 году кремонским мастером Бартоломео Джузеппе Антонио Гварнери (дель Джезу), была приобретёна Фондом поддержки уникальных культурных проектов и 1 сентября 2011 года передана Когану в Милане. |