| No one... but Byamba, myself, and its creator. | Никто... только Биамба, я и её создатель. |
| He is the creator, writer and star of the BBC1 comedy series Gary: Tank Commander. | Известен как создатель, сценарист и звезда комедийного сериала «Gary: Tank Commander». |
| The creator is a sharecropper in this story. | Создатель ремикса - бесправный крепостной в этой истории. |
| If she's the Creator, I'm the Queen of Tamarang. | Если она Создатель, то Я Королева Тамаранга. |
| The Creator is that which created V'Ger. | Создатель - тот кто создал В'джера. |
| Piarebyua = everyone in a good peer review, so if the creator is? | Piarebyua = все в хорошем обзоре сверстников, поэтому, если Творец? |
| Each one of you granted redemption from the Creator. | Каждому из вас Творец даровал искупление... |
| The Creator brings him home. | Творец забрал его домой. |
| If the Creator asks me if I have fulfilled myself,... will you answer for me? | А когда Творец спросит меня, всё ли я исполнил, ты ли будешь на моём месте, Менделе? |
| But this nation has sinned one sin which the Creator will not forgive: that all this precious and exalted work, namely bestowal upon others, which they have begun to perform, needs to be for the Creator and not for humanity. | Однако один грех совершила эта нация, и Творец не простил им. А дело в том, что та возложенная на них драгоценная работа, которой является «отдача ближнему своему», и которую они начали выполнять, должна быть ради Творца, а не ради человечества. |
| In particular, the creator's personal and property copyrights are ensured by this law. | Эта защита, в частности, распространяется на личные и авторские права автора. |
| The right to object to any alteration detrimental to the name of the creator of the material; | право возражать против любого искажения произведения, наносящего ущерб имени его автора; |
| These exceptions to the authors' rights are justified in order to bring about the balance between the interests of the creator and the interests of the public. | Исключения из авторских прав обосновываются необходимостью соблюдения баланса между интересами автора и интересами общественности. |
| Beginning with the provisions of the Universal Declaration of Human Rights (UDHR), international human rights instruments have enumerated the right of an author, creator, and inventor to some form of recognition and benefit from their intellectual products. | Начиная с положений Всеобщей декларации прав человека (ВДПЧ), в международных договорах о правах человека излагаются права автора, художника и изобретателя на некоторую форму признания и вознаграждения за созданные его интеллектом творения. |
| The development of a global economy in which intellectual property plays a central role underscores the need for the human rights community to claim the rights of the author, creator and inventor, whether an individual, a group, or a community, as a human right. | Развитие глобальной экономики, в которой интеллектуальная собственность играет центральную роль, подчеркивает необходимость того, чтобы все те, кто занимаются правами человека, рассматривали права автора, художника и изобретателя, будь то отдельное лицо, группа лиц или сообщество, как одно из прав человека. |
| Failing to reach agreement with any one creator could prevent the showing of the film entirely. | В случае не достижения этой договоренности с любым автором показ фильма может быть запрещен. |
| Australian cartoonist/film entrepreneur Pat Sullivan, owner of the Felix character, claimed during his lifetime to be its creator. | Австралийский мультипликатор и предприниматель Пэт Салливан, владелец прав на персонажа, утверждал, что является его автором. |
| Michael is the creator and editor of which publishes guides and tutorials for WordPress, CuteNews, PHP, HTML and more. | Майкл является автором и редактором который публикует руководства и учебники для WordPress, CuteNews, PHP, HTML и многое другое. |
| As its creator, he discussed the origins of the formula which bears his name. | Являясь автором этой формулы, он сообщил о происхождении формулы, носящей его имя. |
| Beginning with the provisions of the Universal Declaration of Human Rights, international human rights instruments have enumerated the right of an author, creator, and inventor to some form of recognition and benefit from their intellectual products. | В статье 27 ВДПЧ говорится, что "каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является". |
| Boys, this is the one and only Mrs P.L. Travers, creator of our beloved Mary. | Парни, это единственная и неповторимая Миссис П.Л. Трэверс, создательница нашей любимой Мэри. |
| And the creator very considerately offered a replay for her mom. | Создательница очень заботливо предлагала повторить просмотр. |
| Creator Naoko Takeuchi confirms that this character eventually became Makoto, and writes that the original concept was quite different-Makoto was not only tough, but in fact was meant to be the leader of a female gang as well as a smoker. | Создательница Наоко Такэути подтвердила, что именно этот персонаж стал Макото, и сообщила, что изначально предполагалось, что Макото будет не только сильной, но и лидером женской банды, как впрочем и курильщицей. |
| In January 2013, show's creator, Harriet Braun, announced that BBC Three cancelled the series without explanation. | В январе 2013 года создательница сериала Харриет Браун объявила, что канал закрыл сериал без объяснения причин. |
| All forces combine again in the recapitulation of the "Veni creator" section in shortened form. | Все голоса сливаются вновь, повторяя раздел «Veni creator spiritus» в несколько сокращённом виде. |
| The A$AP Mob album featured several artists, including Playboi Carti, Skepta and Tyler, The Creator. | В этом альбоме присутствовали несколько артистов не из А$АР МоЬ, включая Playboi Carti, Skepta и Tyler, The Creator. |
| Use any program of record CDR/RW disks giving an opportunity to write down CD from its ISO-image (for example - Nero Burning ROM or Easy CD Creator), for creation a loading disk with SGpbx Demo. | Воспользуйтесь любой программой записи CDR/RW дисков, предоставляющей возможность записать CD из его ISO-образа (например - Nero Burning ROM или Easy CD Creator), для создания загрузочного диска с SGpbx Demo. |
| In August 2013, Shutterstock and Facebook announced a partnership to integrate Shutterstock's library within Facebook's Ad Creator, allowing advertisers to select from Shutterstock's images when creating ads. | В августе того же года Shutterstock и Facebook объявили о партнёрстве по интеграции библиотеки Shutterstock в Ad Creator компании Facebook, инструмент создания рекламных объявлений, что давало рекламодателям возможность выбирать изображения Shutterstock при создании рекламы. |
| The symphony begins with a single tonic chord in E♭ major, sounded on the organ, before the entry of the massed choirs in a fortissimo invocation: "Veni, veni creator spiritus". | Симфония начинается с одного тонического аккорда в ми-бемоль мажоре, звучащего на органе, который сменяет фортиссимо огромных хоров: «Veni, veni creator spiritus». |
| All of nature at every moment screams their Creator: | Вся природа ежеминутно кричит своему Творцу: |
| It's a kind of cosmology, and I have to develop a cosmology of my own universe, as the creator of that universe. | Это похоже на космологию, и мне, творцу, пришлось изобрести космологию созданной мною вселенной. |
| To sin's rebuke and my Creator's praise. | И буду каяться в своих грехах, Хвалы творцу смиренно воздавая. |
| Each session begins: "From the Creator within me to the Creator within you, and the company we keep, let us begin." This serves as a mutual acknowledgment and honoring of inner wisdom. | Каждая сеанс начинается с провозглашения вслух: «От Творца во мне к Творцу в тебе, и тем, кто вместе с нами, давайте начнем.» Это - церемония взаимного признания и уважения нашей внутренней мудрости. |
| It's a kind of cosmology, and I have to develop a cosmology of my own universe, as the creator of that universe. | Это похоже на космологию, и мне, творцу, пришлось изобрести космологию созданной мною вселенной. |
| The liberty to create requires an environment conducive to creativity, one in which the creator is comfortable that those representing or looking after his or her assets are performing efficiently and fairly, and that he/she is not being cheated. | Свобода творчества требует создания таких условий, благоприятствующих его развитию, в которых автор может быть убежден в том, что те, кто представляет его или заботится о его активах, действуют эффективно и справедливо и что его не обманывают. |
| The creator whose rights have been infringed may sue for protection of those rights, compensation for damages and, in the event of infringing property rights, appropriate remuneration. | Автор, права которого нарушены, может возбудить судебный иск о защите своих прав, компенсации за нанесенный ущерб и - в случае посягательства на права собственности - о соответствующем вознаграждении. |
| After registration, the author receives a certificate of copyright as proof that he is the creator of the work in question. | После регистрации автор получает свидетельство об авторском праве, служащее доказательством того, что он является автором соответствующего произведения. |
| Creator David Simon blamed the show's low ratings in part on its competition against Desperate Housewives and worried that expectations for HBO dramas had changed following the success of The Sopranos. | Дэвид Саймон связал низкие рейтинги с параллельной трансляцией «Отчаянных домохозяек», автор к тому же был обеспокоен изменившимся отношением канала НВО к телевизионным драмам после успеха «Клана Сопрано». |
| Once the content creator submits the questionnaire to ICRA, the system generates a short code representing a content label, which the content creator adds to his site. | После того как автор материала представил свои ответы на вопросник, система выдает короткий код, служащий для обозначения содержимого, который автор материала присовокупляет к данным о своем сайте. |