| In some countries, creators retain the right to reclaim copyright interests they have transferred after a set number of years, providing the creator a second opportunity to negotiate a better return. | В некоторых странах создатели сохраняют за собой право востребовать обратно переданные авторские права по истечении ряда лет при условии, что создатель располагает второй возможностью договориться о более высоком вознаграждении. |
| He is the idolized creator of the phrase "The quick brown fox jumps over the lazy dog." | Невин Ноллоп - обожествлённый создатель фразы «The quick brown fox jumps over the lazy dog». |
| This is one of your units, Creator? | Это одна из ваших единиц, создатель? |
| The series was set to be written, directed, and produced by Mad Men creator Matthew Weiner in cooperation with The Weinstein Company. | Сценаристом, режиссёром и продюсером всех эпизодов является создатель «Безумцев» Мэттью Вайнер в сотрудничестве с The Weinstein Company. |
| Series creator Chris Carter was very pleased with the episode, stating that it was a very good and well-acted episode. | Создатель сериала Крис Картер был очень положительного мнения об эпизоде, заявив, что это «очень хороший и хорошо поставленный эпизод. |
| Adibuddha is the omniscient creator of all appearances, beyond time, words and other limitations. | Адибудда - всеведущий творец всего проявленного, существующий вне времени, слов и других ограничений. |
| How can people believe that the creator would choose a simple fisherman to articulate his message? | Как люди могут верить в то, что творец избрал простого рыбака, чтобы произносить слова своего учения? |
| The Creator formed us on the second day. | Творец создал нас на второй день. |
| The Creator made Adam in His image, and then placed the world in his care. | Творец создал Адама по образу своему, и поручил ему Землю на попечение. |
| He is our supreme creator | Он наш высший творец. |
| Hogg appointed the three members, with U.S. Senator John H. Reagan, creator of the Interstate Commerce Act, as chairman. | Хогг назначил трёх членов комиссии, а сенатора Джона Рейгана, автора закона о торговле между штатами, - её председателем. |
| The right to object to any alteration detrimental to the name of the creator of the material; | право возражать против любого искажения произведения, наносящего ущерб имени его автора; |
| Wood had a home birth with her son, and publicly thanked Ricki Lake, creator of the documentary The Business of Being Born, for inspiring her decision. | У Вуд были домашние роды, и она публично поблагодарила Рики Лейк, автора документального фильма «The Business of Being Born», за вдохновение в принятии решения. |
| Restoration of dignity to the creator and the creation and establishment of conditions for production and protection of superior cultural values; | возрождение достоинства автора произведения искусства и формирование условий для создания и защиты культурных ценностей; |
| Beginning with the provisions of the Universal Declaration of Human Rights (UDHR), international human rights instruments have enumerated the right of an author, creator, and inventor to some form of recognition and benefit from their intellectual products. | Начиная с положений Всеобщей декларации прав человека (ВДПЧ), в международных договорах о правах человека излагаются права автора, художника и изобретателя на некоторую форму признания и вознаграждения за созданные его интеллектом творения. |
| Contrary to popular belief, he was not the creator of these shows, but the executive producer and showrunner. | Вопреки всеобщему мнению, он не является их автором, но он выступил исполнительным продюсером. |
| Failing to reach agreement with any one creator could prevent the showing of the film entirely. | В случае не достижения этой договоренности с любым автором показ фильма может быть запрещен. |
| Australian cartoonist/film entrepreneur Pat Sullivan, owner of the Felix character, claimed during his lifetime to be its creator. | Австралийский мультипликатор и предприниматель Пэт Салливан, владелец прав на персонажа, утверждал, что является его автором. |
| After registration, the author receives a certificate of copyright as proof that he is the creator of the work in question. | После регистрации автор получает свидетельство об авторском праве, служащее доказательством того, что он является автором соответствующего произведения. |
| Unlike other intellectual property rights, the copyright only protects the expression of the idea in fixed form and is not issued but simply asserted by the creator. | В отличие от других прав интеллектуальной собственности, авторское право защищает лишь выражение идеи в фиксированной форме и при этом не оформляется, а лишь заявляется автором. |
| Boys, this is the one and only Mrs P.L. Travers, creator of our beloved Mary. | Парни, это единственная и неповторимая Миссис П.Л. Трэверс, создательница нашей любимой Мэри. |
| And the creator very considerately offered a replay for her mom. | Создательница очень заботливо предлагала повторить просмотр. |
| Creator Naoko Takeuchi confirms that this character eventually became Makoto, and writes that the original concept was quite different-Makoto was not only tough, but in fact was meant to be the leader of a female gang as well as a smoker. | Создательница Наоко Такэути подтвердила, что именно этот персонаж стал Макото, и сообщила, что изначально предполагалось, что Макото будет не только сильной, но и лидером женской банды, как впрочем и курильщицей. |
| In January 2013, show's creator, Harriet Braun, announced that BBC Three cancelled the series without explanation. | В январе 2013 года создательница сериала Харриет Браун объявила, что канал закрыл сериал без объяснения причин. |
| Use any program of record CDR/RW disks giving an opportunity to write down CD from its ISO-image (for example - Nero Burning ROM or Easy CD Creator), for creation a loading disk with SGpbx Demo. | Воспользуйтесь любой программой записи CDR/RW дисков, предоставляющей возможность записать CD из его ISO-образа (например - Nero Burning ROM или Easy CD Creator), для создания загрузочного диска с SGpbx Demo. |
| Model numbers with an E suffix (Sun service code A12, internal codename Electron) had two instead of three SBus slots, and added a UPA slot to allow the use of an optional Creator framebuffer. | Модели с суффиксом Е (сервисный код A12, кодовое имя Electron) имели два вместо трёх слотов SBus, слот UPA для использования фреймбуфера Creator. |
| The ultra1 USE flag should be set on Ultra 1 and Netra i 1 "Enterprise" and "Creator" models for proper support for the onboard HME Ethernet controller. | Для корректной поддержки встроенного НМЕ контроллера Ethernet на моделях Ultra 1, Netra i 1 "Enterprise" и "Creator", необходимо установить USE флаг ultra1. |
| The HDX4 codec comes bundled with the "HDX4 Movie Creator" suite, which claims to be optimized especially for the creation of videos for portable devices, but which is also capable of creating professional video content in High Definition or for streaming purposes in MP4. | Кодек HDX4 поставляется с утилитой "HDX4 Movie Creator", специально оптизимизированной для создания видео для портативных устройств, однако также возможно создание профессионального видео контента в высоком разрешении или для трансляций в MP4. |
| On March 15, 2014, rapper Tyler, the Creator was arrested on misdemeanor charges of "inciting to riot" after yelling to fans to push their way past security guards at a sold-out show the previous day. | 15 марта 2014 года рэппер Tyler, The Creator был арестован за подстрекательство к беспорядкам за то, что предложил своим фанатам, не попавшим на своё шоу 13 марта из-за переполненности арены выступлений, прорываться через охрану силой. |
| All of nature at every moment screams their Creator: | Вся природа ежеминутно кричит своему Творцу: |
| It's a kind of cosmology, and I have to develop a cosmology of my own universe, as the creator of that universe. | Это похоже на космологию, и мне, творцу, пришлось изобрести космологию созданной мною вселенной. |
| Thou hast hemmed me in behind and before, meaning the revelation and concealment of the face of the Creator, for indeed "His kingdom ruleth over all," and everything will return to its root because there is no place vacant of him. | Однако пока человек не удостоился посвятить все свои движения одному лишь Творцу, т.е. конь не уподобляется своими движениями вожже и узде своего всадника, а будто бы наоборот, «и ставит служанку править своей госпожой...», - называется это «оборотной стороной». |
| Thanks be to the Creator. | Слава Творцу за ребёнка! |
| Each session begins: "From the Creator within me to the Creator within you, and the company we keep, let us begin." This serves as a mutual acknowledgment and honoring of inner wisdom. | Каждая сеанс начинается с провозглашения вслух: «От Творца во мне к Творцу в тебе, и тем, кто вместе с нами, давайте начнем.» Это - церемония взаимного признания и уважения нашей внутренней мудрости. |
| He became widely noted in the 1940s as the creator of iconic World War-II era pin-ups for Esquire magazine known as "Varga Girls." | Художник получил широкую известность в 1940-е годы как автор канонических пинапов периода Второй мировой войны для журнала Esquire, так называемых «девушек Варгаса» ("Vargas Girls"). |
| After registration, the author receives a certificate of copyright as proof that he is the creator of the work in question. | После регистрации автор получает свидетельство об авторском праве, служащее доказательством того, что он является автором соответствующего произведения. |
| Creator David Simon blamed the show's low ratings in part on its competition against Desperate Housewives and worried that expectations for HBO dramas had changed following the success of The Sopranos. | Дэвид Саймон связал низкие рейтинги с параллельной трансляцией «Отчаянных домохозяек», автор к тому же был обеспокоен изменившимся отношением канала НВО к телевизионным драмам после успеха «Клана Сопрано». |
| David Finch started his comics career drawing Top Cow Productions' Cyberforce, after series creator and studio founder Marc Silvestri ceased his run as writer/artist on that book. | Дэвид Финч начал свою карьеру с продолжительного участия в серии Cyberforce издательства Top Cow Productions' после того, как оригинальный автор серии и основатель студии Марк Сильвестри завершил своё участие в данном проекте. |
| Is he the creator of the character Spark... | Он автор Спарка. Скажи своему брату, что фирменный знак Спарка... |