| Series creator Stephen Hillenburg considers Plankton "more of a caricature of a villain" than a truly evil character. | Примечательно, что создатель мультсериала Стивен Хилленберг считает Планктона больше «карикатурой на злодея», чем действительно злым персонажем. |
| An ark to hold the innocent when The Creator sends his deluge to wipe out the wicked from this world. | Ковчег чтобы спасти невинных когда Создатель нашлёт свои воды чтобы очистить этот мир от скверны. |
| Broadchurch creator and writer Chris Chibnall described the project as a labour of love. | Создатель сериала Крис Чибнелл говорит о проекте как об очень искренней работе. |
| From the smallest to the largest living being, from the four directions. From the air, the land and the mountains, the creator has placed us, the indigenous peoples upon our mother the earth. | Создатель всех живых существ, от самых маленьких до самых больших, во всех частях света, в воздухе, на земле и в горах, расселил нас, коренные народы, на нашей родной земле. |
| The Creator was simply testing your memory banks. | Создатель просто испытывал твои накопители. |
| Wine is one of the best gifts of the nature, and the real vine-maker it is a creator who treats the labour as the art. | Вино - один из лучших даров природы, а настоящий винодел - это творец, который относится к своему труду, как к искусству. |
| The Creator brings him home. | Творец забрал его домой. |
| When The Creator finished making the sky, the ground, the sea, and this beast, | Когда Творец создал и небеса, и землю, и море, и зверей, |
| But this nation has sinned one sin which the Creator will not forgive: that all this precious and exalted work, namely bestowal upon others, which they have begun to perform, needs to be for the Creator and not for humanity. | Однако один грех совершила эта нация, и Творец не простил им. А дело в том, что та возложенная на них драгоценная работа, которой является «отдача ближнему своему», и которую они начали выполнять, должна быть ради Творца, а не ради человечества. |
| If you pray through work, the Creator and the boy will both understand. | Но когда ты просишь, наверняка Творец и ребёнок тебя поймут. |
| The right to object to any alteration detrimental to the name of the creator of the material; | право возражать против любого искажения произведения, наносящего ущерб имени его автора; |
| The right to use, or authorize the use of, the work under the real name of the creator, under a pseudonym or without indication of name, that is, anonymously (the right to a name); | право использовать или разрешать использовать произведение под подлинным именем автора, псевдонимом либо без обозначения имени, т.е. анонимно (право на имя); |
| On October 24, 2006, the Associated Press reported that Donald and Robert Hughes filed a lawsuit against Fox Broadcasting Company and the show's executive producer and creator, Paul Scheuring, for copyright infringement, seeking unspecified damages and other costs. | 24 октября 2006 года информационное агентство Associated Press сообщило, что Дональд и Роберт Хьюзы подали иск против «Fox Broadcasting Company», исполнительных продюсеров шоу и автора Пола Шёринга за нарушение авторских прав, требуя возмещения морального ущерба и других компенсаций. |
| The development of a global economy in which intellectual property plays a central role underscores the need for the human rights community to claim the rights of the author, creator and inventor, whether an individual, a group, or a community, as a human right. | Развитие глобальной экономики, в которой интеллектуальная собственность играет центральную роль, подчеркивает необходимость того, чтобы все те, кто занимаются правами человека, рассматривали права автора, художника и изобретателя, будь то отдельное лицо, группа лиц или сообщество, как одно из прав человека. |
| Legal proceedings were initiated also against Oleg Minich, the creator of the cartoon, which could lead to imprisonment for up to five years. | Было возбуждено дело и против автора комиксов Олега Минича, который может быть приговорен к тюремному заключению на срок до пяти лет. |
| Australian cartoonist/film entrepreneur Pat Sullivan, owner of the Felix character, claimed during his lifetime to be its creator. | Австралийский мультипликатор и предприниматель Пэт Салливан, владелец прав на персонажа, утверждал, что является его автором. |
| The music industry value chain describes the series of linkages between the creator and the user of the music product (figure 1). | В производственной цепочке музыкальной индустрии прослеживается целый ряд связей между автором и пользователем музыкальной продукции (диаграмма 1). |
| Unlike other intellectual property rights, the copyright only protects the expression of the idea in fixed form and is not issued but simply asserted by the creator. | В отличие от других прав интеллектуальной собственности, авторское право защищает лишь выражение идеи в фиксированной форме и при этом не оформляется, а лишь заявляется автором. |
| He is the creator of a new approach to surgical treatment of patients with injuries of big joints, complicated with purulent infection, using physiotherapy (magneto-acoustic therapy). | Он является автором нового направления в хирургическом лечении больных с повреждениями крупных суставов, которые осложнились развитием гнойной хирургии (магнитно-акустическая терапия). |
| Beginning with the provisions of the Universal Declaration of Human Rights, international human rights instruments have enumerated the right of an author, creator, and inventor to some form of recognition and benefit from their intellectual products. | В статье 27 ВДПЧ говорится, что "каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является". |
| Boys, this is the one and only Mrs P.L. Travers, creator of our beloved Mary. | Парни, это единственная и неповторимая Миссис П.Л. Трэверс, создательница нашей любимой Мэри. |
| And the creator very considerately offered a replay for her mom. | Создательница очень заботливо предлагала повторить просмотр. |
| Creator Naoko Takeuchi confirms that this character eventually became Makoto, and writes that the original concept was quite different-Makoto was not only tough, but in fact was meant to be the leader of a female gang as well as a smoker. | Создательница Наоко Такэути подтвердила, что именно этот персонаж стал Макото, и сообщила, что изначально предполагалось, что Макото будет не только сильной, но и лидером женской банды, как впрочем и курильщицей. |
| In January 2013, show's creator, Harriet Braun, announced that BBC Three cancelled the series without explanation. | В январе 2013 года создательница сериала Харриет Браун объявила, что канал закрыл сериал без объяснения причин. |
| The choice of these two texts was not arbitrary; Goethe, a poet whom Mahler revered, believed that Veni creator embodied aspects of his own philosophy, and had translated it into German in 1820. | Выбор обоих текстов не был случайным - Гёте являлся самым любимым поэтом Малера, и в то же время Гете считал, что в Veni Creator Spiritus воплощены аспекты его собственной философии, и перевёл текст на немецкий язык в 1820 году. |
| Cherry Bomb is the third studio album by American rapper Tyler, the Creator. | Cherry Bomb - третий студийный альбом американского репера Tyler, The Creator. |
| Brian, who at the time spoke only Indonesian, taught himself to speak English by watching YouTube videos and by listening to rappers like Childish Gambino, 2 Chainz, Macklemore and Tyler, the Creator. | Брайан, который в то время говорил только на индонезийском, научился говорить по-английски, просматривая видео на YouTube и слушая треки рэпперов, таких как Childish Gambino, 2 Chainz, Macklemore и Tyler, the Creator. |
| "12 best Sherlock Holmes stories hand-picked by creator Sir Arthur Conan Doyle". dna. | Пять апельсиновых зёрнышек на сайте «Лаборатория Фантастики» 12 best Sherlock Holmes stories handpicked by creator Sir Arthur Conan Doyle A. Conan Doyle. |
| The symphony begins with a single tonic chord in E♭ major, sounded on the organ, before the entry of the massed choirs in a fortissimo invocation: "Veni, veni creator spiritus". | Симфония начинается с одного тонического аккорда в ми-бемоль мажоре, звучащего на органе, который сменяет фортиссимо огромных хоров: «Veni, veni creator spiritus». |
| The mantis is a special creature, by which Nature prays to the Creator to forgive the fall of man. | Богомолка - специальное существо, через которое природа молится творцу простить ей падение человека. |
| All of nature at every moment screams their Creator: | Вся природа ежеминутно кричит своему Творцу: |
| Thou hast hemmed me in behind and before, meaning the revelation and concealment of the face of the Creator, for indeed "His kingdom ruleth over all," and everything will return to its root because there is no place vacant of him. | Однако пока человек не удостоился посвятить все свои движения одному лишь Творцу, т.е. конь не уподобляется своими движениями вожже и узде своего всадника, а будто бы наоборот, «и ставит служанку править своей госпожой...», - называется это «оборотной стороной». |
| Thanks be to the Creator. | Слава Творцу за ребёнка! |
| It's a kind of cosmology, and I have to develop a cosmology of my own universe, as the creator of that universe. | Это похоже на космологию, и мне, творцу, пришлось изобрести космологию созданной мною вселенной. |
| Michel Montignac, 66, French nutritionist, creator of Montignac diet. | Монтиньяк, Мишель (66) - французский диетолог, автор методик по снижению избыточного веса. |
| The creator of the project is a Saint Petersburg businessman Sergey Morozov. | Автор и инвестор проекта - петербургский предприниматель Сергей Морозов. |
| After registration, the author receives a certificate of copyright as proof that he is the creator of the work in question. | После регистрации автор получает свидетельство об авторском праве, служащее доказательством того, что он является автором соответствующего произведения. |
| Step 1 - contact Kvintech company (KvinElearning creator) or KV soft (partner for KvinElearning system implementation). | Шаг 1 - обратитесь в фирму Kvintech (автор системы KvinElearning) или в фирму KV soft (партнёр по установке системы KvinElearning). |
| David Finch started his comics career drawing Top Cow Productions' Cyberforce, after series creator and studio founder Marc Silvestri ceased his run as writer/artist on that book. | Дэвид Финч начал свою карьеру с продолжительного участия в серии Cyberforce издательства Top Cow Productions' после того, как оригинальный автор серии и основатель студии Марк Сильвестри завершил своё участие в данном проекте. |