| For some reason, I'm craving right now. | По неведомым причинам, я ужасно хочу тебя. |
| You know what else I'm craving? | Знаешь чего еще я хочу? |
| You know, I am so craving an ice cream cake, but not the kind you get at an ice cream store. | Ты знаешь, я так хочу торт мороженое, но не из тех что можно купить в кондитерской. |
| After reading a lot of overheated puffery about your new cook, you know what I'm craving? | Я прочитал столько необузданных похвал в адрес вашего нового шефа, и знаете чего я хочу? |
| But I'm also craving salt before sweet. | Но я тоже хочу солёного перед сладким. |
| This detects what you're craving and makes it for you. | Это определяет чего я больше всего хочу и делает это для меня. |
| I'm either nauseous or I'm craving foods I thought I hated. | Либо меня тошнит, либо я хочу продукты, которые раньше ненавидела. |
| He got cracked on the dome. Okay, I for one do not want to be trapped in a basement with this guy when he starts craving brains. | он башню расколол отлично, я что единственный не хочу быть запертым в подвале с этим чуваком, когда он начнет жаждить мозги? |
| I have been craving one of Pop Tate's cheeseburgers since noon. | Умираю, как хочу съесть один из чизбургеров из "Поп Тейтс" с самого утра. |
| And craving dark, leafy greens. | И очень хочу темно-зеленых овощей. |