Craving that weird peanut butter sandwich. | Жажда и странные сендвичи с арахисовым маслом. |
It's not about craving approval. | Это вовсе не жажда одобрения. |
So she called her sponsor, who came over with a dvd which they watched till her craving had passed. | Она позвонила поручителю, он приехал и привез фильмы ДВД, они смотрели их, пока жажда Бри не прошла. |
I've got a craving. | На меня напала жажда и жор... |
If you find yourself craving water, and you muscles lock up, and you start fitting feel free to give Sandy a call. | Как начнётся жажда, мышцы одеревенеют и вас паралич хватит, - не стесняйтесь, зовите Сэнди. |
I was craving chocolate last night. | Мне так захотелось шоколада вчера. |
For some reason, I got a craving and... | И мне почему-то захотелось съесть её. |
You were the one craving frog's legs. | Это тебе захотелось поесть лягушачьих лапок. |
I had a craving. | Жуть как захотелось их. |
But suddenly I'm craving pizza. | Но вдруг ужасно захотелось. |
As to the craving, that may never leave. | А тяга может остаться навсегда. |
When the craving is strong two tablets can be taken instead of one. | Если тяга к курению очень сильная, можно принять две таблетки сразу. |
I was just craving a blond. | Это просто тяга к блондинкам |
I been craving a burger since last night. | Бургер хочется - сил нет. |
I'm craving nachos. | Мне очень хочется начос. |
I'm craving cheese right now. | Что-то мне хочется сыра. |
All my life, I never cared about salt, but when my doctor said I couldn't have it anymore, I started craving it. | Всю жизнь я не обращал на соль никакого внимания, а теперь, когда доктор сказал, что мне ее нельзя, мне ее очень хочется. |
I'm craving Chinese food. | Так хочется что-нибудь из китайской кухни. |
But if they stop they'll feel craving... a strong need to take the drug again. | Они почувствуют страстное желание, сильное стремление получить наркотик снова. |
I have a craving which if it doesn't get satisfied will have huge consequences. | У меня есть страстное желание, которое будет иметь огромные последствия, если его не удовлетворить. |
I don't say this often, but I am craving a good fight right now. | Я не говорю такого часто, но сейчас у меня страстное желание подраться. |
Craving one seems to be a desire, like fine wine, that one discovers only when one has substantial wealth. | Страстное желание иметь то, что кажется желанным, как прекрасное вино, каждый обнаруживает только тогда, когда имеет существенный достаток. |
That's a coincidence - us both craving a burger at this hour. | Какое совпадение, что в столь поздний час нас обоих мучает страстное желание съесть бургер. |
The gold is a craving. | Золото - это стремление. |
But if they stop they'll feel craving... a strong need to take the drug again. | Они почувствуют страстное желание, сильное стремление получить наркотик снова. |
Craving the distraction of the game, I sympathise, but sentiment? | Стремление получить удовольствие от игры, я понимаю его, но чувства? |
Playwright Eve Ensler explores our modern craving forsecurity - and why it makes us less secure. Listen for inspiring, heartbreaking stories of women making change. | Драматург Ева Энслер исследует стремление нашейсовременности к безопастности, и почему это приводит к меньшейбезопастности для нас. Слушайте вдохнавляющие, душераздирающиерассказы о том как женщины привносят перемены. |
In fact, Vipassana eliminates the three causes of all unhappiness: craving, aversion and ignorance. | Фактически, Vipassana устраняет три причины всех несчастий - влечение, отвращение и неведение. |
It was emphasized that addiction produced changes in the brain and caused craving and withdrawal symptoms years after drug abuse had stopped. | Подчеркивалось, что наркомания вызывает нарушения мозговой деятельности, влечение к наркотикам и симптомы абстинентного синдрома спустя годы после прекращения злоупотребления наркотиками. |
associated with wanting, with motivation, with focus and with craving. | Она отвечает за желания, мотивации, влечение и зависимость. |
It explains the weight loss, salt craving... | Этим объясняется потеря веса, влечение к соли, изменения в поведении, мышечная слабость. |
That brain system - the reward system for wanting, for motivation, for craving, for focus - becomes more active when you can't get what you want. | Оказывается, что зона поощрения, ответственная за желания, влечение и зависимость, значительно активизируется, когда мы не можем получить желаемого. |
Your body is craving a certain chemical compound. | Твое тело жаждет некого химического компонента. |
So far, none of them are craving brains, but we're worried about them, which is why we brought you in. | Пока никто из них не жаждет мозгов, но мы за них беспокоимся и поэтому позвали вас... |
That's what your body's craving? | Этого жаждет твоё тело? |
I think they're trying to tell me why Darla is craving younger victims. | Я думаю, они пытаются мне сказать, "почему" Дарла жаждет более юных жертв. |
Now he has neither, so he's craving what he lost. | Теперь у него нет ничего, поэтому он жаждет того, что потерял. |
You know what else I'm craving? | Знаешь чего еще я хочу? |
You know, I am so craving an ice cream cake, but not the kind you get at an ice cream store. | Ты знаешь, я так хочу торт мороженое, но не из тех что можно купить в кондитерской. |
But I'm also craving salt before sweet. | Но я тоже хочу солёного перед сладким. |
He got cracked on the dome. Okay, I for one do not want to be trapped in a basement with this guy when he starts craving brains. | он башню расколол отлично, я что единственный не хочу быть запертым в подвале с этим чуваком, когда он начнет жаждить мозги? |
I have been craving one of Pop Tate's cheeseburgers since noon. | Умираю, как хочу съесть один из чизбургеров из "Поп Тейтс" с самого утра. |
[Narrator]Just then, Lucille arrived, craving a frozen banana. | И только тогда прибыла Люсиль, страстно желающая замороженный банан. |
A man might be craving some company. | Мужчина возможно страстно желает компании. |
The vengeance that I'm craving right now you brought out in me. | Месть, которую я так страстно желаю, ты сам породил во мне. |
You said you were craving rich food. | Ты жаждал богатой пищи, вот почему ты сказал: |
You can have what you've been craving all these long, empty years. | Ты должен иметь то, чего жаждал все эти долгие, пустые годы. |
I was craving acknowledgement, success. | Я жаждал известности, успеха. |
I've been craving sudanese all day. | Я весь день жаждал отведать суданской кухни. |