| A craftsman making Chinese stamps is working in the park not far from the pagoda. | Недалеко от пагоды в парке работает мастер по изготовлению китайских печатей. |
| On 1979, the American designer and craftsman Stewart Coffin found a level-3 puzzle. | В 1979-ом году американский дизайнер и мастер Стюард Коффин нашёл головоломку 3-его уровня. |
| No craftsman is able to fulfil its work with the same accuracy and thoroughness as machines. | Ни один мастер не в состоянии делать свое дело с такой же точностью и тщательностью, как машина. |
| You'll be a great craftsman because you love tools. | Из тебя выйдет хороший мастер, потому что ты любишь инструменты. |
| Ted Bundy, an amazing craftsman, couldn't sell a vase. | Тед Банди, уникальный мастер, не мог ни одной вазы продать. |
| Gantner told me you were a good craftsman. | Гентнер сказал, что Вы хороший мастер. |
| He is a craftsman, not a rogue. | Он мастер, а не жулик. |
| II Duce's right-hand man, the great craftsman of Italian cinema! | Правая рука Дуче, великий мастер итальянского кино! |
| The craftsman, having noticed my interest, made a tempting discount for me and I decided to order a stamp from him. | Мастер, заметив мою заинтересованность, сделал мне заманчивую скидку, и я решил заказать у него себе печать. |
| At the age of 11, he was adopted by firearms craftsman Arisaka Nagayoshi, from whom he took his family name. | В возрасте 11 лет его усыновил оружейный мастер Арисака Нагайоши, от которого он взял свою фамилию. |
| For restoration the next month, but the only craftsman. Skilled enough won't be available anytime soon. | Я надеялся отправить её на реставрацию в следующем месяце, но единственный мастер с достаточной квалификацией не будет доступен в ближайшее время. |
| An ancient Chinese saying illustrates that same idea: in order to do a good job, a craftsman must first sharpen his tools. | В древней китайской поговорке заложен тот же смысл: для того чтобы хорошо выполнить работу, мастер должен сначала заточить инструменты. |
| So why would this same fastidious craftsman so carelessly hack and slash? | И почему тот же дотошный мастер так небрежно рубит и режет? |
| That is what you get when an architect, a landscaper, a naturalist, and a craftsman get together to work on something new? | Это то, что вы получаете, когда архитектор, ландшафтный, натуралист и мастер вместе, чтобы получить работу на что-то новое? |
| What kind of craftsman is he? | А это что за мастер? |
| Paul's a craftsman. | Пол - настоящий мастер. |
| Richard Rayner of the Los Angeles Times said, Nobody goes to Grisham for style, and there's a sense here of a skilled craftsman cranking it out on autopilot. | Ричард Рейнер из Los Angeles Times заявил: Никто не сравнится в стиле с Гришэмом, и возникает чувство, что этот искусный мастер создаёт произведение на автопилоте. |
| The first craftsman who grew up in the village is ancestor of today Boyadjievs - Ivancho grandfather who teaches craft in Lovech, dyed yarn spread in all villages of our region as long until the town of Nikopol. | Первый мастер, выросший в деревне, был предок нынешнего рода Бояджиевых - «Иванчо Бояджията», учившийся ремеслу крашения нитей в Ловече, которые распространял во всех деревнях всего региона, до города Никопол. |
| Tell me something, Frink-san, how good a craftsman are you? | Послушай, Фринк-сан... А насколько ты хороший мастер? |
| A young Dutch craftsman and native of The Hague, Herman A. Rosse, designed and executed the elaborate decorations for the ceilings and vaults, stained-glass windows, murals and superb tile-panels of the Palace. | Молодой голландский мастер, житель Гааги, Герман А. Россе подготовил эскизы и выполнил сложную отделку потолка и сводов, витражей, стен и великолепных мозаичных панно Дворца. |
| He never thought of himself as an artist or designer, but more as a technically talented craftsman in shaping. | Он никогда не считал себя художником или дизайнером, больше работая как талантливый технический мастер над формированием внешности автомобиля. |
| Robin's our craftsman. | Робин - мастер на все руки. |
| It was painted by a craftsman. | Мастер один нарисовал, дёшево, 30 червонцев. |
| Indeed, sir Robespierre... And what a terrible craftsman to chase you! Noticed. | Разумеется, ваша взяла, месье Робеспьер вы неподражаемый мастер погони! |