| It's a Dungeness crab in a light butter and garlic sauce. | Это краб Дандженес в легком масле с чесночным соусом. |
| But we just call him crab for short. | А его - Крабоед или просто Краб. |
| A going-away present from Captain Crab. | Сюрприз напоследок от Капитан Краб. |
| Hello, Captain Crab. | Здравствуйте, Капитан Краб. |
| Well played, Master Crab! | Блестяще, мастер Краб! |
| I think fear smells like crab salad. | Я думаю, что страх пахнет как крабовый салат. |
| Blue crab soup, broiled eels, fried octopus, fried rice... | Крабовый суп, жаркое из угрей, жареные осминоги, рис... |
| I canceled a concert in toronto once, because someone couldn't find me a spicy enough crab roll, and I hate seafood. | Я уже однажды отменил концерт в Торонто, когда мне не сумели найти нормально приправленный крабовый рулет, причем морские продукты я ненавижу. |
| OK, here it comes, the dreaded crab claw. | вот по€вл€етс€ страшный крабовый коготь. |
| Lobster and cracked crab for everyone. | Всем лобстер или "крабовый суп". |
| This remarkable star is now called the Crab Supernova. | Эта замечательная звезда сейчас называется Крабовидной сверхновой. |
| Play media Size comparisons: PSR B1509-58 and Crab Nebula. | Воспроизвести медиафайл Сопоставление размеров PSR B1509-58 и Крабовидной туманности. |
| A subsequent study by them including William D. Brundage also found that the NP 0532 source is located at the Crab Nebula. | Их дальнейшее изучение, в том числе Уильямом Д. Брандейтом (William D. Brundate), показало, что источник NP 0532 расположен в Крабовидной туманности. |
| One of the many nebular components (or anomalies) of the Crab Nebula is a helium-rich torus which is visible as an east-west band crossing the pulsar region. | Одной из многих составляющих (или аномалий) Крабовидной туманности является гелийсодержащий тор, который виден как полоса с востока на запад, пересекающая область пульсара. |
| This event has coincided with occurrence «Bethlehem star», probably flashes supernova in our Galaxy, which is identified with modern Crab a fog. | Это событие совпало с появлением Вифлеемской звезды, вероятно, вспышки сверхновой в нашей Галактике, которая отождествляется с современной Крабовидной туманностью. |
| Like a crab, but with weird eyes. | Как крабу, только со странными глазами. |
| Ahoy there, matey, and welcome to Captain Crab. | Эй там, дружище, добро пожаловать к Капитану Крабу. |
| But first a visit to Dr. Crab. | Но сначала - визит к доктору Крабу. |
| Hatsumomo went to see Dr. Crab, yes? | Хацумомо ходила к доктору Крабу? |
| When you slip the rice cake to Dr. Crab it is a sign that says your mizuage is ripe for sale. | Когда ты отдашь рисовое пирожное доктору Крабу, это будет означать, что твое мизуагэ выставлено на продажу. |
| On a place of explosion now there is a pulsar around of which it is located Crab a nebulous. | На месте взрыва сейчас - пульсар, вокруг которого расположена Крабовидная туманность. |
| The Crab Nebula is often used as a calibration source in X-ray astronomy. | Крабовидная туманность часто используется в качестве калибровочного источника в рентгеновской астрономии. |
| And this is the Crab Nebula a stellar graveyard, where gas and dust are being dispersed back into the interstellar medium. | А это Крабовидная туманность звездное кладбище, откуда газ и пыль рассеиваются обратно в межзвездную среду. |
| It is interesting, that it has placed them in constellation of a Taurus near to which is Crab Nebula, whence, as I believe, there has arrived to the Earth the forefather of mankind the grandson of the Cuba-Ra. | Интересно, что он поместил их в созвездие Тельца, недалеко от которого находится Крабовидная туманность, откуда, как я полагаю, прибыл на Землю праотец человечества внук Куба-Ра. |
| It is explosion of a super nova star in constellation of a Taurus on which place it is now visible Crab Nebulous of red color. | Это взрыв сверхновой звезды в созвездии Тельца, на месте которой сейчас видна Крабовидная туманность красного цвета. |
| Earl's in trouble at the Crab Shack. | Эрл попал в беду в Крабьей Хижине. |
| "at the Crab Shack at 3:00."I'll probably shoot myself in the face. | Сегодня, в три часа, в "Крабьей Хижине" я, пожалуй, выстрелю себе прямо в лоб. |
| We all watched the show together at the crab shack Just like when there's a plane crash or chemical spill Or when someone we know is involved in a slow-speed chase. | Мы все вместе смотрели шоу в Крабьей Хижине как на авиакатастрофу или химическую утечку, или как когда мы знали того кто учавстовавал в затянувшийся погоне |
| One of the great things about the Crab Shack {\pos(192,230)}is people come by when they got something exciting to share. | Одна из выдающихся вещей в Крабьей Шижине это когда люди приходят поделиться чем-то выдающимся |
| "I sang a romantic duet with a dude" challenge at the Crab Shack, and I got to say we pretty much crushed it. | в Крабьей Хижине, и должен сказать, что мы хорошо зажгли ОБА: |