| When he does, Qasim tackles him and covertly injects him with the antidote. | Когда он сбегает, Казим схватывает его и тайно вкалывает ему противоядие. |
| Other aircraft were employed: for air support the T-6 Texan, the F-86 Sabre and the Fiat G. were used, along with a quantity of B-26 Invaders covertly acquired in 1965; for reconnaissance the Dornier Do 27 was employed. | Среди самолётов для авиационной поддержки использовались T-6 Texan, F-86 Sabre и Fiat G., а также некоторое количество штурмовиков B-26, тайно приобретённых в 1965 году. |
| This wafer was supposedly covertly attached to a leg of the Lunar Module Intrepid, and subsequently left on the Moon during Apollo 12. | Утверждается, что эта пластина была тайно прикреплена к одной из ног Лунного посадочного модуля и впоследствии была оставлена на Луне в результате экспедиции Аполлон-12. |
| I'm here to service the monitoring devices covertly installed on your premises. | Я из сервиса по ремонту камер тайно установленных в вашем доме . |
| In your opinion, how can we covertly pursue such a policy? | По вашему, как можно осуществить такое тайно? |
| I have reason to think that somebody in my department is covertly involved as well. | У меня есть причины полагать, что кто-то из моего управления скрытно участвует в этом. |
| The process of decolonization had entered its final stage, yet it was being replaced, both overtly and covertly, by new forms of colonialism. | Процесс деколонизации вошел в свою последнюю стадию, однако его стремятся заменить - как открыто, так и скрытно - новыми формами колониализма. |
| There's a program we can be in, where we covertly market as a team, we can be a couple in a relationship in public. | Есть одна программа, с её помощью мы сможем скрытно рекламировать как команда, и можем быть парой на людях. |
| That assessment said that the Bandidos Motorcycle Club "conducts their illegal activities as covertly as possible, and avoids high-profile activities such as drive-by shootings that many street gangs tend to commit." | Такая оценка говорит о том, что мотоклуб Bandidos «проводит свою незаконную деятельность настолько скрытно, насколько это возможно, и избегает громких дел как, например, задержания за стрельбу, которые бывают у многих уличных банд». |
| I'm talking about undercover advertisers that blend in with the public while covertly marketing certain products. | Я говорю про тайных рекламщиков, которые смешиваются с толпой, и скрытно рекламируют определенные товары. |
| Vertical and horizontal proliferation is occurring, both overtly and covertly. | Происходит вертикальное и горизонтальное распространение как открыто, так и скрыто. |
| No one ethnic group must dominate and no neighbour of Afghanistan has the right to incite, overtly or covertly, one ethnic group against others. | Нельзя допустить господства никакой этнической группы, и ни один сосед Афганистана не имеет права явно или скрыто подстрекать одну этническую группу против другой. |
| Meanwhile, the creation of organizations with subversive aims is still being encouraged and financed with huge sums through the United States Agency for International Development publicly and through other agencies covertly, with the aim of portraying them as a growing internal opposition. | Пока это происходит, продолжаются попытки с целью финансирования с помощью многомиллионных сумм, предоставляемых по каналам Агентства Соединенных Штатов по международному развитию, которое открыто и скрыто - через посредство других агентств - создает организации с подрывными целями и с целью представить их как растущую внутреннюю оппозицию. |
| There are 75 photographs taken covertly, of the carrier vehicle, at the service station. | Существует 75 скрыто снятых фотографий машины перевозчика на станции техобслуживания. |
| General, we run them covertly, non-attributed. | Они будут действовать скрыто, без привязки к министерствам. |