| Any assembly of at least five persons one of whom is carrying a weapon, whether overtly or covertly, shall constitute an armed band. | вооруженной бандой признается любое объединение в составе не менее пяти лиц, из которых одно носит - открыто или тайно - оружие. |
| And, any proposal which seeks to legitimize clandestine and covertly gathered information - information and practices which could be used for purposes that are beyond the requirements of a CTBT or unrelated to it - would be totally unacceptable. | И будет абсолютно неприемлемым любое предложение, направленное на признание законными собираемых скрытно и тайно данных и методов, которые могут быть использованы для целей, выходящих за рамки требований ДВЗИ или не связанных с ними. |
| He is sentenced to death by the Dorssian 54th Military Tribunal for deceiving the nations on the JIOR's neutrality in the war, while covertly enabling the Valvrave Project. | Приговорен к смертной казни 54-м дорсианским трибуналом из-за того, что провозглашал о нейтралитете Джиора, в то время как тайно позволял функционировать проекту Валврейв. |
| The babies were supposed to be delivered covertly. | Предполагалось, что дети родятся тайно. |
| One day, he is attacked by a group called the Tower Witches who had been covertly making attempts on him. | Однажды на него нападает группа под названием Ведьмы Башни, которая тайно делает попытки завладеть Такамией. |
| I have reason to think that somebody in my department is covertly involved as well. | У меня есть причины полагать, что кто-то из моего управления скрытно участвует в этом. |
| Some, equipped with timing devices, are used as explosive for demolition purposes; others are laid for psychological effect and are easily found and dismantled; yet others are laid covertly and indiscriminately. | Одни мины, снабженные часовым механизмом, используются в качестве взрывного устройства при проведении подрывных работ; другие устанавливаются в целях оказания психологического воздействия и легко обнаруживаются и обезвреживаются; третьи устанавливаются скрытно и неизбирательно. |
| Many were supported and covertly controlled by governments. | Многие из них получали поддержку и скрытно контролировались правительствами. |
| It seems quite possible now to codify the cessation of such production in a legally binding instrument which could reassure the world community - by including appropriate verification machinery - that fissionable materials are not being covertly produced or procured. | И сейчас, пожалуй, вполне возможно произвести кодификацию прекращения такого производства в рамках юридически обязательного документа, который, предусмотрев соответствующий механизм проверки, дал бы международному сообществу уверенность в том, что расщепляющиеся материалы скрытно не производятся и не заготовляются. |
| For instance, a case where sequence number field of TCP header is manipulated, the encoding scheme is adopted such that every time the same alphabet is covertly communicated, it is encoded with the same sequence number. | Например, в случае когда производятся операции над полем номера последовательности ТСР-заголовка, принята схема, в которой алфавит каждый раз скрытно передаётся, но тем не менее кодируется одним и тем же номером последовательности. |
| Vertical and horizontal proliferation is occurring, both overtly and covertly. | Происходит вертикальное и горизонтальное распространение как открыто, так и скрыто. |
| We also know that the right of veto continues to be used covertly: the veto is threatened with a view to changing the contents of some draft resolutions. | Мы также знаем, что право вето продолжает скрыто использоваться: делаются угрозы применить право вето, с тем чтобы изменить содержание некоторых проектов резолюций. |
| Meanwhile, the creation of organizations with subversive aims is still being encouraged and financed with huge sums through the United States Agency for International Development publicly and through other agencies covertly, with the aim of portraying them as a growing internal opposition. | Пока это происходит, продолжаются попытки с целью финансирования с помощью многомиллионных сумм, предоставляемых по каналам Агентства Соединенных Штатов по международному развитию, которое открыто и скрыто - через посредство других агентств - создает организации с подрывными целями и с целью представить их как растущую внутреннюю оппозицию. |
| There are 75 photographs taken covertly, of the carrier vehicle, at the service station. | Существует 75 скрыто снятых фотографий машины перевозчика на станции техобслуживания. |
| General, we run them covertly, non-attributed. | Они будут действовать скрыто, без привязки к министерствам. |