Английский - русский
Перевод слова Covertly

Перевод covertly с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тайно (примеров 55)
That we violated the Neutrality Act to covertly assassinate an official of a friendly government? Что мы нарушили договор о нейтралитете чтобы тайно убить должностное лицо дружественного государства?
Covertly investigating the head of the Public Integrity Unit's finances. Тайно расследовать историю финансов главы "Группы надзора" -
Mackiernan was ordered to stay behind, officially to destroy consular records and equipment and covertly to continue atomic intelligence activities. Маккирнану было приказано остаться, уничтожить консульские записи и оборудование и тайно продолжать наблюдения за атомной программой СССР.
He is sentenced to death by the Dorssian 54th Military Tribunal for deceiving the nations on the JIOR's neutrality in the war, while covertly enabling the Valvrave Project. Приговорен к смертной казни 54-м дорсианским трибуналом из-за того, что провозглашал о нейтралитете Джиора, в то время как тайно позволял функционировать проекту Валврейв.
We covertly gather intel on Henry, post him on every single dating site in existence, handle the pregame for him so he can't mess it up, and then throw a mixer full of women already predisposed to bang. Мы тайно соберем данные на Генри, разместим его на каждом существующем сайте знакомств, проведем подготовительную работу, чтобы он не смог ничего испортить, а затем бросим микс, полный женщин уже готовых к взрыву.
Больше примеров...
Скрытно (примеров 15)
There's a program we can be in, where we covertly market as a team, we can be a couple in a relationship in public. Есть одна программа, с её помощью мы сможем скрытно рекламировать как команда, и можем быть парой на людях.
Here too the main thing is to restrain Saakashvili from new military adventures, to prevent the rearming of a regime which has repeatedly demonstrated over the past four years the purposes for which it uses the weapons overly and covertly provided to it. Здесь тоже главное - удержать Саакашвили от новых военных авантюр, не допустить перевооружение режима, который за последние четыре года неоднократно демонстрировал, на какие цели он использует поставляемое ему открыто и скрытно оружие.
That assessment said that the Bandidos Motorcycle Club "conducts their illegal activities as covertly as possible, and avoids high-profile activities such as drive-by shootings that many street gangs tend to commit." Такая оценка говорит о том, что мотоклуб Bandidos «проводит свою незаконную деятельность настолько скрытно, насколько это возможно, и избегает громких дел как, например, задержания за стрельбу, которые бывают у многих уличных банд».
A major controversy in the European versions of the game involved the use of StarForce copy protection software, which covertly installed itself on the computers of users who installed the game. Наиболее спорный момент в европейских версиях игры заключался в использовании технологии защиты от копирования «StarForce», которая скрытно записывала себя на компьютер пользователя, установившего игру.
And, any proposal which seeks to legitimize clandestine and covertly gathered information - information and practices which could be used for purposes that are beyond the requirements of a CTBT or unrelated to it - would be totally unacceptable. И будет абсолютно неприемлемым любое предложение, направленное на признание законными собираемых скрытно и тайно данных и методов, которые могут быть использованы для целей, выходящих за рамки требований ДВЗИ или не связанных с ними.
Больше примеров...
Скрыто (примеров 6)
Vertical and horizontal proliferation is occurring, both overtly and covertly. Происходит вертикальное и горизонтальное распространение как открыто, так и скрыто.
No one ethnic group must dominate and no neighbour of Afghanistan has the right to incite, overtly or covertly, one ethnic group against others. Нельзя допустить господства никакой этнической группы, и ни один сосед Афганистана не имеет права явно или скрыто подстрекать одну этническую группу против другой.
We also know that the right of veto continues to be used covertly: the veto is threatened with a view to changing the contents of some draft resolutions. Мы также знаем, что право вето продолжает скрыто использоваться: делаются угрозы применить право вето, с тем чтобы изменить содержание некоторых проектов резолюций.
Meanwhile, the creation of organizations with subversive aims is still being encouraged and financed with huge sums through the United States Agency for International Development publicly and through other agencies covertly, with the aim of portraying them as a growing internal opposition. Пока это происходит, продолжаются попытки с целью финансирования с помощью многомиллионных сумм, предоставляемых по каналам Агентства Соединенных Штатов по международному развитию, которое открыто и скрыто - через посредство других агентств - создает организации с подрывными целями и с целью представить их как растущую внутреннюю оппозицию.
General, we run them covertly, non-attributed. Они будут действовать скрыто, без привязки к министерствам.
Больше примеров...
Негласно (примеров 1)
Больше примеров...