I wasn't OK with what you had me do to the Versailles coven... |
Мне не понравилось то, что ты заставила меня сделать с Версальским ковеном... |
It hides the true location of the Horseman's skull, guarded throughout time by one of my coven. |
Она скрывает истинное местоположение черепа всадника, охраняемое все это время моим ковеном. |
Merging is our duty to the coven. |
Объединение - наша обязанность перед ковеном. |
In fact, they are the only coven in the world capable of casting this... |
На самом деле они являются единственным ковеном в мире, способным совершить это... |
Well, I used to be a sickly, abused, little urchin cast out by my coven, and then I met Mary Louise. |
Ну я раньше была болезненным, обижаемым всеми, маленьким оборванцем изгнанной своим ковеном, а потом я встретила Мэри Луизу. |
I was just a witch rejected from her coven for being an abomination of nature because I had no power of my own. |
Я была ведьмой, отвергнутой своим ковеном за то, что была ошибкой природы потому что у меня не было собственной силы. |
Merging is our duty to the coven. |
Слияние- наша обязанность перед ковеном. |
Murdered by my mother's own coven. |
Убит ковеном моей матери. |
They call themselves the Gemini coven. |
Они зовут себя ковеном Близнецов |
Right now, you two are stuck doing the twin-merge for your coven, OK? |
Вы двое сейчас связаны перед ковеном обязательством слияния близнецов, да? |
Gemini wedding means big coven reunion heading this way. |
Свадьба одного из близнецов сулит воссоединение с ковеном. |
Initiation and training of new priesthood is most often performed within a coven environment, but this is not a necessity, and a few initiated Wiccans are unaffiliated with any coven. |
Посвящение и обучение новой жрицы или жреца часто происходит в окружении ковена, но это не обязательное правило, и некоторые посвящённые виккане не поддерживают отношений с каким-либо ковеном. |