| Yarra Cove is an injection of $600 million straight into this state's coffers... | Устье Ярры - это вливание 600 миллионов долларов непосредственно в казну государства... |
| Mr Pitman, and Opposition is demanding to know why the Yarra Cove Development was approved without proper public consultation. | Мистер Питмен и оппозиция желают узнать, почему застройка устья Ярры была утверждена без должной консультации с общественностью. |
| So, imagine... is Yarra Cove. | Так, давайте представим... Это устье Ярры. |
| 'Launch your new life with Yarra Cove'. | "Устье Ярры подарит вам новую жизнь". |
| Premier doesn't want a media circus over Yarra Cove. | Премьер не хочет цирка из прессы вокруг устья Ярры. |
| Anything we've got on Hoagland, Yarra Cove. | Все, что у нас есть по Хогланду, что в устье Ярры. |
| Our new home, here at Yarra Cove, overlooking the world's most liveable city. | Наш новый дом здесь, в устье Ярры, с видом на наиболее приспособленный для жизни город в мире. |
| I'm running a story on the Yarra Cove development and specifically your links to the Charis Corporation. | Я освещаю историю с застройкой устья Ярры и конкретно вашей связи с Корпорацией "Благо". |
| So Charis are the ones making the real money out of Yarra Cove? | Таким образом, "Благо" - единственные, кто делает реальные деньги на устье Ярры? |
| What the hell's Yarra Cove? | Какое к чёрту устье Ярры? |
| 'Cause talking about Jeppeson and Yarra Cove, it hasn't quite got me there. | Поскольку разговоры о Джеппесон и устье Ярры - не создали особо нужного настроя. |